355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жозефина Мутценбахер » Пеперль - дочь Жозефины » Текст книги (страница 3)
Пеперль - дочь Жозефины
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 16:11

Текст книги "Пеперль - дочь Жозефины"


Автор книги: Жозефина Мутценбахер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Издать стонущий рык – вот всё, на что в этот момент сподобился Ферди, потом выпустил полный заряд в пылающее влагалище Пеперль, в завершение нанёс ещё несколько ударов в ее дырочку, а потом с глубоким вздохом осел на затрепетавшую девчонку. Пеперль не понимала, что с ней произошло. Член в ней, казалось, всё больше и больше увеличивается в размерах, однако то была естественная секреция, которой наполнил её Ферди. И когда её узкая расщелина больше не могла вмещать сперму, она снова потекла, нет, она даже дугой брызнула наружу и затем потекла вниз по её ляжкам. Какое-то время они совершенно неподвижно и тихо лежали друг на друге, но вот Ферди, наконец, отделился от неё. Сама же Пеперль осталась лежать точно раздавленная.

Когда она снова открывает глаза, господин Кукило стоит над раковиной для бритья и обмывает член. Он с неодобрением замечает несколько капель крови.

– Ты же была ещё девственницей, Пеперль, почему ты не предупредила меня об этом?

Пеперль молчит и закрывает лицо ладонями. Сейчас она не в состоянии говорить, она безмерно счастлива. Господин Кукило тотчас же соображает что к чему, и являясь истинным джентльменом, не хочет лишать девочку иллюзии. Он присаживается рядом с ней на мягкую подушку сидения и ласково гладит её обнажённое маленькое тело, её густые каштановые волосы и нежно целует глаза и губы.

– Теперь ты часто будешь приходить ко мне, моя мышка, правда?

Пеперль утвердительно кивает. Естественно, она будет приходить, она предпочла бы вообще больше не уходить отсюда. Она плотно прижимается к своему Ферди, подвигая свою крохотную пиздёнку к его руке.

– Нет, мышонок, – уклоняется Кукило, – для первого раза тебе более чем достаточно, побереги себя, такая пиздёночка больше пока не выдержит.

– О, нет, ничего страшного с ней не случится.

Он удивлённо спрашивает:

– Откуда ты можешь это знать, ты же была ещё девственницей?

Пеперль багровеет от смущения. Однако господин Кукило раздвигает её загорелые ляжки и испытующе разглядывает её пизду, на которой ещё сохранились остатки кроваво-розовой пены. Он заботливо её обтирает.

– Тебя ещё пока что как следует не выёбывали, это я вижу, – произносит он, – но всякая всячина там уже проделывалась. Давай-ка, расскажи мне всё по порядку.

Пеперль не очень хотелось бы этого, однако настоятельные расспросы господина Кукило всё-таки вынуждают её выложить всю правду начистоту. Она рассказывает про Руди, о парнях из Верингер-парка и не утаивает также приключение с учителем физкультуры. Рассказ обо всём этом заметно её возбуждает. У неё пропадает всякий стыд перед Кукило, и под конец она рассказывает о двух шиллингах, подаренных ей господином учителем. Но тут оживляется и сам господин Кукило, глаза у него начинают блестеть, он в восторге притягивает девочку к себе.

– Ты просто сокровище, – ликуя, вскрикивает он, – ты воплощенная маленькая поблядушка, я с тобой много чего смогу добиться.

Пеперль чувствует себя польщённой.

– Да, – признаётся она, – у меня дурная наследственность, как вечно заявляет моя тётка, ведь моя мать была величайшей венской блядью и заработала кучу денег. Мне тоже прежде хотелось стать блядью, а теперь больше не хочу, потому что сейчас я только тебе, Ферди, позволю себя ебать, оттого что ты мне страшно нравишься.

– Глупее ты ничего не смогла придумать, – ответил Ферди, задумчиво и рассеянно поигрывая секелем Пеперль. – Ты говоришь, значит, что твоя мать была знаменитой блядью? И как же её звали?

– Так же, как и меня, – с гордостью произносит Пеперль, – Жозефиной Мутценбахер.

– Иисус-Мария! Эта Мутценбахер была твоей матерью? – Господин Кукило в восторге. – Да ведь о ней же целая книжка написана. Вот это находка так находка!

Кукило не может себе места найти от радости. Он сидит вплотную к Пеперль, и в то время как его рука продолжает игры в её пиздёнке, сам он начинает выкладывать перед ней свои планы.

– Послушай, мышонок! Ты и я, мы весь свет в задницу загоним! Кучу денег заработаем! Твоя жадная пиздёнка станет более знаменитой, чем пизда твоей мамаши. Когда я вытащу на рынок дочку самой Жозефины Мутценбахер, это вызовет настоящий фурор! У мужчин хуи сами собой будут рваться к твоей пизде. Платить они будут, как миленькие, даже если при этом им придется из кожи вон вылезти. Я тебя подготовлю и обучу, мой мышонок, можешь на меня положиться.

Конечно, утонченный господин Кукило, естественно, думает исключительно о собственном заработке, но до поры до времени это означает делить шкуру неубитого медведя, то есть, в данном случае строить планы и подсчитывать дивиденды без учёта интересов самой маленькой Пеперль.

– Хорошо, – отвечает на это Пеперль, – но я хотела бы, чтобы меня ёб только ты.

– Ах, ерунда какая, – отмахивается было Кукило, однако, увидев её огорчённое личико, он тотчас же переходит на примирительный тон и заявляет: – Естественно, я буду сношать тебя всякий раз, когда тебе захочется, ты моя маленькая любимая мышка, и мы будем всегда с радостью иметь друг друга, – заверяет он, думая при этом только о том, как с её участием заработать денег, – но мы непременно должны организовать великие дела при помощи твоей пизды. Если б я только заранее знал, кто ты такая, то, клянусь всеми святыми, ни за что бы тебя не выеб и очень дорого продал бы твою девственность, – задумчиво подытоживает он. – Ну, ничего не поделаешь, что случилось, то случилось!

Выслушав его, Пеперль неуверенно произносит:

– Но ведь если я позволю другим мужчинам ебаться со мной и буду обсасывать им хуи, ты больше меня не захочешь. – И с глубокой печалью в голосе добавляет: – Только у тебя такой прекрасный хер, который мне впору и с которым мне больше никогда не будет больно.

– Хватит чушь молоть! – Господин Кукило на мгновение теряет терпение и становится крайне строгим. – Чем больше ты будешь ебаться, тем больше заработаешь денег и тем охотнее я буду тебя иметь. Однако теперь перейдём к самому главному. Всякая ебля, лизание и взаимная дрочка с глупыми мальчишками из Оттакринга отныне, естественно, исключаются раз и навсегда, понятно?

Пеперль покорно кивает.

– Ты будешь ходить туда, куда тебя пошлю я, и будешь делать то, что прикажу я, и больше ничего! А за это потом я всегда буду тебя подолгу ебать, – посулил он ей, – так, как тебе будет приятнее, и когда бы тебе ни вздумалось! Но только в награду, если ты будешь послушной и принесёшь деньги. Вот так, ну а теперь ступай домой и завтра днём ровно в половине четвёртого приходи ко мне сюда.

– Мне одеться красиво?

– Ну уж нет! Оденься точно так же, как сегодня, приходи именно такой, не вздумай даже заколку вставлять или подвивать волосы. И даже не вздумай подмыть пизду, поняла?

Пеперль послушно облачается в своё заношенное платьице. На прощанье Ферди ещё раз покровительственно протягивает ей свой тонкий белый отросток.

– Держи, тебе разрешается чмокнуть его за то, что была такой послушной.

Она с беззаветной преданностью целует макаронину парикмахера, после чего Кукило отворяет двери и выпускает девочку на улицу. Довольный, он ещё какое-то время наблюдает за тем, как она медленно и устало ковыляет прочь, затем плотно запахивает рабочий халат поверх голого тела. Что за блядь получится!

* * *

В воскресенье после обеда ровно в половине четвёртого из-за угла Шелльхаммерштрассе показывается Пеперль. Господин Кукило в элегантном летнем костюме с душисто напомаженными кудрями стоит у входа в свой салон и улыбается навстречу приближающейся Пеперль. Потом они вместе отправляются вдоль Гюртеля в сторону виллы Верингер-коттедж, и по пути господин Кукило даёт Пеперль мудрые наставления.

– Не подведи меня, мой мышонок, – поучает он, – сейчас мы идём к одному господину, который поимел в постели ещё твою мать. Когда он услыхал, что теперь можно поиметь и её дочь, он точно с цепи сорвался, он даст тебе пятьдесят шиллингов, которые ты затем вручишь мне, понятно, а я за это потом так основательно прочищу и отшлифую изнутри твою сладкую дырочку, что ты потом долго-долго будешь это чувствовать. – Пеперль согласно кивает, она сделает всё, только бы этот красивый и исключительно элегантный господин Кукило был с нею мил. – А после этого сразу придешь ко мне. Но учти, господин граф, к которому ты сейчас идёшь, – свинья свиньёй. Не вздумай стесняться, понимаешь, ты обязана делать всё, чего он потребует. Больше всего ему нравится выслушивать самую грубую похабщину! Ты должна всё время говорить «манда», поскольку «пизда» для его уха звучит чересчур изысканно, и вообще ты должна себя вести очень вульгарно, ему это нравится и как раз за это он и платит.

– Значит, я должна быть такой же вульгарной как с мальчишками на улице?

– Ещё больше, мышонок. Ты же смышленая и с ходу поймёшь, чего ему хочется.

– А ебать меня я тоже обязана ему позволить?

Кукило задумывается.

– Может да, а может, и нет, кто знает, годится ли он ещё для такого дела. Возьми-ка этот пакетик. Ты позвонишь в дверь, и, я полагаю, граф сам тебе откроет. Если нет, тогда заявишь, что должна передать этот пакет господину графу лично, понимаешь? Вон тот, третий по счету дом отсюда. Ну, а теперь ступай и не подведи меня. Сервус, Пепи-мышонок, шлюшка ты моя!

Пеперль медленным шагом движется в указанном направлении – в сторону большой, красивой виллы. Затем мысль о том, что Ферди должен быть ею доволен, заставляет её сделать резкий рывок, и вот она уже энергично звонит в колокольчик. Дверь в сад отворяется и перед Пеперль вырастает огромного роста лакей в тёмно-зелёной ливрее с начищенными до блеска пуговицами. Пеперль никогда ничего подобного прежде не видела, поэтому она делает книксен и смущенно произносит:

– Целую ручку, господин граф!

Детина в зелёно-бутылочном облачении сохраняет убийственную серьёзность.

– Что вам угодно?

Пеперль мгновенно соображает, в чём дело, и показывает свёрток:

– Я должна передать вот это господину графу в собственные руки!

– Извольте подождать.

Он приглашает юную просительницу в помятом летнем платьице пройти в роскошный приёмный зал. Пеперль так и замирает от изумления с разинутым ртом. Подобного великолепия она никогда ещё не видела, так, должно быть, выглядит рай. В этот момент на лестнице появляется пожилой, седовласый мужчина и делает Пеперль знак подняться к нему. Девочка из предместья нерешительно ступает по устланным ковром ступеням и очень медленно подходит к вельможному старику. Лакей в ливрее цвета бутылочного стекла уже бесследно исчез. Взору открывается огромный салон, потрясающе обставленный в стиле Людовика Пятнадцатого. Пеперль, разумеется, ничего в стилях не смыслит, однако ей здесь очень нравится. По стенам висят прекрасные гобелены, которые точно магнитом притягивают к себе внимание Пеперль. Она ещё не произнесла ни слова, и пожилой господин точно так же молча пока что только её разглядывает. Девочка замирает у одного из гобеленов, на котором изображена Ева с яблоком, и тут Пеперль не сдерживается и прыскает.

– Отчего ты смеёшься, малышка?

Голос у графа низкий и благозвучный. Пеперль немного конфузится, потому что рассмешил её фиговый листок Адама. Однако затем она вспоминает напутственные слова Кукило, вызывающе смотрит в глаза пожилому господину и заявляет:

– Я рассмеялась, потому что подумала, что у мужчины на этой картине, должно быть, совсем крохотный хуёчек, а иначе зачем бы ему так старательно его прятать.

Светлая улыбка озарила лицо графа, и он торжественно произнёс:

– Ты истинная дочь своей матери, она была подлинно великой блядью, упокой господь её душу!

В эту минуту граф был похож на ветхозаветного пророка. Высокая, стройная, не согнутая годами фигура, ласковые голубые глаза под чистым лбом, добрый, тонкогубый рот между складками белоснежной бороды.

Пеперль смотрит на него, и внезапно у неё возникают сомнения в правильности того, что советовал ей господин Кукило, она не может поверить, что должна вести себя очень вульгарно. Однако все сомнения тотчас же отбрасываются в сторону, когда граф делает ей знак подойти поближе. Он сидит в широком удобном шезлонге, и она в ожидании останавливается перед ним. Он медленно задирает ей юбчонку до пупа, затем слегка касается пальцами её срединного места и спрашивает:

– Что это у тебя здесь такое, юная Мутценбахерша?

– Это, знаете ли, – отвечает Пеперль безо всяких околичностей, – это, знаете ли, у меня манда.

– Замечательно, что тебе это известно, – с похвалой отзывается граф, – а что, скажи мне, положено в неё совать?

– Туда положено совать огромный, толстый и похотливый хуище!

– А ещё что? – продолжает он экзамен.

Пеперль в некотором замешательстве, поскольку по её мнению в пизду суют только хуй, но тут она догадывается и заявляет:

– Язык и пальцы!

– Браво! А что делает палец в манде?

– Разумеется, её надрочивает!

– А язык?

– Сосёт и вылизывает!

– Очень хорошо. А что делает в манде хуище?

– Само собой, он её продирает!

– Совершенно верно. Продирает, однако, ты не могла бы мне сказать, как это ещё называется?

– Конечно, «сношать» и «поиметь»!

– А больше ты ничего не знаешь?

Пеперль задумывается и потом, совершенно сбитая с толку, признаётся:

– Прошу прощения, но больше я ничего не знаю.

– Тогда я тебя научу, – мягким голосом говорит граф. – Это называется ещё «барать», «жучить», «ебать», «харить», «вставить палку» и так далее. Конечно, существует масса идиотов, которые говорят «переспать» или «вступить в интимную связь», но они никакого понятия не имеют о ебле! Сам я предпочитаю говорить «выебать». Это прекрасное слово, не правда ли? Хорошо звучит, когда произносят, когда говорят, что хуй манду ебёт!

– Да, – кивая головой, соглашается Пеперль, – а, кроме того, почти в рифму. Но ещё лучше сказать об этом: «Как не радоваться тут, коль хуи манду ебут!»

Граф заливается весёлым смехом, глаза у него блестят, и Пеперль, теперь почувствовавшая себя абсолютно раскрепощённой, бойко продолжает:

– Простите, господин граф, у меня ужасно манда зудит!

– Ах, так она у тебя, значит, зудит, и чего же ей хочется?

– Ей хочется, прошу прощения, заполучить внутрь хуище, – изысканно высказывается Пеперль.

Графу становится грустно, а Пеперль припоминает слова Кукило о том, что граф, возможно, уже слишком стар для ебни, и она быстро исправляет свою ошибку:

– Или язык, или палец!

– Это мы незамедлительно выясним. – Голос графа вновь окреп. – А ты манду случайно не вымыла?

– Нет, что вы!

– Или ты, может быть, основательно выссалась перед тем, как явиться сюда?

– Нет, я этого точно не сделала, уверяю вас, абсолютно точно.

– Ага, тогда хорошо, тогда просто великолепно. В этом и состоит прирождённый интеллект всех Мутценбахерш. Та свою манду никогда не подмывала и никогда не ссала заранее. Это просто сказка: забирайся-ка теперь на шезлонг!

– Это на что я должна забраться?

Пеперль в растерянности. Граф смеётся.

– Да вот на этот диван давай-ка забирайся.

Пеперль исполняет приказание.

– Так, а теперь задери платье на самый верх!

Пеперль усердствует, в данный момент она думает не о гешефте, она думает только о том, что теперь ее пизда становится предметом, доставляющим удовольствие.

– Простите, сиськи мне тоже показать?

– Если они есть у тебя, показывай, – елейно отвечает граф.

Прислонившись к спинке шезлонга, Пеперль стоит с раздвинутыми ногами, а граф погружает холёный палец в её врата, отодвигает в стороны срамные волосы, с лёгкой нежностью поглаживает ей секель, а потом глубоко ввинчивает палец внутрь щелки. Колени у Пеперль начинают дрожать, и она издаёт глубокий вздох.

– Хорошо? – спрашивает граф. – На тебя скоро накатит?

– Да-а-а!

– Скажи, что делает мой палец?

– Твой палец находится у меня в манде, – с дерзкой откровенностью произносит Пеперль.

– Ты не должна разговаривать со мной на «ты», маленькая блядь, ты что это себе позволяешь! Итак, как следует сказать?!

– Палец господина графа находится у меня в манде, – поправляется Пеперль.

Её сейчас абсолютно безразлично, что говорить, лишь бы палец обрабатывал её как положено. Нежно лаская, скользит теперь аристократический, вельможный палец поверх срамных губ Пеперль. Он ненадолго задерживается на взбухшем бугорке секеля и потом снова ныряет в отверстие. Пеперль повизгивает от удовольствия, её алчущая пизденка буквально заглатывает ласкающий палец. Граф усерден, он смотрит Пеперль в лицо, но как только замечает, что глаза у той начинают стекленеть, быстрым движением, к великому сожалению Пеперль, вынимает его и тщательным образом обнюхивает:

– Ах, что за пахучая манда, – с наслаждением произносит он, и когда девочка умоляет его продолжить манипуляцию, он грубо ей отказывает. – Дай мне спокойно нюхать твою манду!

– Пожалуйста, – говорит она, – если господин граф желает нюхать, то может прямо туда засунуть нос. – «Нос и язык, – размышляет она, – не больно-то далеко отстоят друг от друга, и может быть потом я и его язык заполучу».

– Ах ты, маленькая поблядушка! – Граф в полном восторге. – Умеешь ты завести человека, стерва разъёбанная. Иди-ка со мной, поглядим, что я смогу сделать для твоей манды.

Пеперль надеется, что сейчас её, наконец, выебут по-взрослому.

Граф отворяет дверь, проходит через огромную, элегантную спальню, где при виде широченной кровати у Пеперль дух захватывает, в выложенную белым кафелем ванную комнату, где перед мраморной ванной стоит удобная, широкая, обтянутая кожей скамья.

Пеперль думает, что вот сейчас, дескать, всё и начнётся по-настоящему, теперь она готова на всё, однако граф прерывает её размышления.

– Разденься догола и ложись на скамью, юная Мутценбахерша.

Пеперль выполняет приказ и тотчас же разводит ляжки. Да, она делает и кое-что ещё. Руками она широко раздвигает срамные губы, так что её пиздёнка теперь настежь открыта глазам графа. Граф долго и сосредоточенно разглядывает нежную штучку.

– У твоей матери была точно такая же манда, как у тебя, – наконец, отзывается он с похвалой. – Сейчас я буду возбуждать тебя до тех пор, пока ты не заверещишь от похоти, однако кончить тебе я не позволю. Я не стану тебя ебать, потому что мой хуй слишком благороден для твоей сраной манды. Нет, – высокомерно объявляет он, – я не буду тебя ебать своим благородным хуем. Самое лучшее, что я могу для тебя сделать, это вылизать твою манду, понятно?

– Да, да, – говорит Пеперль и думает, что ему давно уже следовало бы, наконец, приступить к делу, а не болтать так много. Что за идиотская болтливость, за это время он мог бы дважды её отшворить, и всё было бы в полном ажуре. Вместо этого он топчется перед ней, разглядывает её пизду и пальцем не шевелит. Пеперль крайне разочарована и ещё шире растягивает пиздёнку.

– Ты действительно ещё не выссалась? – ещё раз озабоченно спрашивает граф.

– Да, я на самом деле ещё не выссалась, – уверяет Пеперль, – но как раз сейчас, когда господин граф об этом заговорил, мне захотелось посикать. Скажите, пожалуйста, куда я могу здесь отлить?

Пеперль приподнимается, и тут граф её ухватывает.

– Сюда, – говорит он, указывая на свой рот.

– Куда, простите? – в совершенном недоумении переспрашивает Пеперль.

– В рот, ты должна нассать мне в рот, глупая курица, ну давай, живее... живее...

Он опускается перед кожаной скамьёй на колени, двумя руками приподнимает жопу Пеперль и, точно бокал, подносит её пиздёнку к губам. Пеперль мгновенно возбуждается, стоило ей почувствовать пиздёнкой бородатый рот, и нетерпеливо виляет пиздой из стороны в сторону в ожидании его языка. Ибо призыв графа пописать ему в рот она приняла за очередную скабрезную шутку. Однако громкий рык графа возвращает её к реальности:

– Может, ты перестанешь вертеться и, наконец, сделаешь то, что я тебе велел? Ссы мне в рот!

Да, тут ничего не поделаешь, думает Пеперль, раз уж он такой упрямый. И она начинает ссать в графский рот. «Прав был Ферди, – думает при этом она, – граф действительно свинья свиньёй. Впрочем, меня больше всего интересует, когда же этот старый козёл меня, наконец, выебет. Как он это сделает, мне сейчас совершенно без разницы».

Мочевой пузырь опустошается, граф со смаком проглатывает последние капли и поднимается на ноги. Лицо у него пунцовое, борода немного растрепанная и мокрая, его глаза блестят, он точно в дурмане.

– Юная Мутценбахерша, какая сладкая у тебя манда. Теперь я вылижу её так, что у тебя голова пойдёт кругом!

«Ну вот, наконец, что-то и мне перепадёт», – думает Пеперль.

Он одним махом сметает девочку со скамьи, и сам укладывается на неё.

– Присядь надо мною на корточки!

Сообразительная Пеперль мигом соображает, что от неё требуется. Она устраивается на корточках, поднеся пиздёнку прямо к его рту, борода и усы приятно щекочут промежность.

– Ну не так плотно. Приподнимись чуточку, – пыхтит старик, – чтобы я мог дотянуться и до твоей сраки. Сейчас ты будешь виртуозно вылизана, разок языком по манде и разок – по жопе. Но горе тебе, если ты потечёшь! Я ни одной женщине так не даю кончить, каждая должна потом тосковать по мне, я никогда не удовлетворяю баб полностью. Тогда все они снова приходят ко мне, потому что каждая надеется, что когда-нибудь я всё-таки дам ей истечь. Но я не позволю ни одной сраной манде кончать в мой благородный рот. Нет, нет, этого я не позволю!

При этом он по всем правилам искусства вылизывает Пеперль поочередно, как обещал, и жопу, и манду. Пеперль же думает про себя: «Пусть этот старый осёл болтает себе всё, что ему взбредёт в голову, а я всё-таки потеку, он этого даже не заметит». Но он заметил, потому что Пеперль не смогла подавить сладострастного стона. Она так низко опускается на лицо графа, что секель почти затыкает ему рот. В последний момент граф сбрасывает её с насиженного места, и Пеперль стонет от разочарования. Однако граф не настолько бессердечен, как проистекает из его поступка, ему лишь хочется увидеть со стороны, как потечет Пеперль. Он укладывает её спиной на скамейку и пальцем доводит до оргазма. Пеперль до предела раскидывает в стороны ляжки, стонет и жадно хватает ртом воздух; она больше не может сдержаться, выгибает вверх свой животик и, наконец, наконец, из неё изливается живительная струя. Она умирает от наслаждения, тело её оседает, а граф тем временем глубоко ввинчивает палец ей в пизду.

– Так, Мутценбахер, ты хорошо протекла? – Граф сосредоточенно облизывает палец. – Да, – гордо объявляет он, – я ещё могу удовлетворить женщину... Тебе это пришлось по вкусу?

– Да, господин граф, – говорит Пеперль теперь с блаженной томностью.

– Надеюсь, что отныне ты часто будешь приносить мне свою манду?

– Конечно, с удовольствием, господин граф!

– В таком случае я, может быть, когда-нибудь окажу тебе честь и выебу хуем. Но ты, голубушка, направляясь ко мне, никогда не должна подмывать манду и сикать.

– Ладно, господин граф!

– А сейчас возьми вот это и купи себе шёлковые чулки.

Граф вынимает из нагрудного кармана несколько банкнот, сворачивает их в трубку и втыкает в усталую пизду Пеперль. Он не произносит больше ни слова, пока Пеперль одевается, и только уже проводив её до дверей, очень тихо напоминает:

– Не подмывать манду и не ссать заранее. Тебе ясно?

На углу Штернвартештрассе и Гюртеля уже ждёт господин Кукило. Пеперль, не переводя дыхания, несётся к нему по улице, уже издалека размахивая трубочкой банкнот, которые крепко сжимает в руке. Господин Кукило с важностью принимает и пересчитывает деньги. К его приятному удивлению там оказывается даже шесть купюр по десять шиллингов. Он радостно улыбается и треплет Пеперль по щеке. В награду он покупает ей в кондитерской мороженое за пятьдесят грошей. Тут Пеперль просто сияет, она до глубины души счастлива. Не только потому, что пиздёнка её получила удовольствие, но и потому также, что может позволить себе полакомиться. Она уже хорошо умеет считать деньги, но только если дело касается монет. Один или два шиллинга она, вероятно, с большой неохотой выпустила бы из рук, однако бумажки совершенно ничего ей не говорят. Но тем больше говорят они господину Кукило, он быстро прячет их в карман и с умилением взирает на уписывающую за обе щёки мороженое девочку. Кукило отдаёт себе ясный отчёт в том, что в её лице он обеспечил себе дело на всю жизнь. Он думает о том, что эта девочка ещё принесёт ему ощутимые суммы и что не все потенциальные клиенты такие грязнули, как граф. За любую смазливую девчонку он, конечно, тоже получал бы значительные суммы, но дочь самой Мутценбахер – это, конечно, другой коленкор. Жаль, что у покойной Мутценбахер был только один ребёнок, ей следовало бы нарожать целую дюжину, и одних лишь девочек!

Между тем Пеперль справляется со своим мороженым и теперь ласково скрашивает:

– Сейчас пойдём к тебе?

– Да, пошли!

Дорогой Пеперль рассказывает о своих приключениях с графом, и Кукило этот рассказ отчасти забавляет, отчасти приводит в возбуждение.

– И ты и в самом деле написала ему в рот?

– Разумеется, он так на этом настаивал, и всё время без устали втолковывал мне, что его благородный хуй слишком уж хорош для моей «сраной манды». Меня это просто взбесило, потому что у меня вовсе не «сраная манда», разве не правда?

– Конечно, правда, мышонок, у тебя милая, красивая и славная дырочка, и через эту дырочку мы сейчас так поебёмся, что ты услышишь пение ангелов.

Господин Кукило отпирает дверь своего салона, и Пеперль сразу овевает аромат разнообразных помад и туалетной воды, который представляется малышке самым чарующим запахом на свете. Кукило подвигает кожаную скамейку вплотную к большому зеркалу, велит Пеперль раздеться и сам быстро стягивает брюки. Пеперль, любуясь, смотрит на его тонкий белый хер, который, подобно копью наперевес, поднимается до самого пупка. Она бросается к нему и, точно конфету, восторженно берёт в рот.

– Довольно, – останавливает её Кукило, – может так статься, что на меня тут же накатит, а я хочу, прежде всего, поебаться с тобой по-настоящему. Ложись-ка на скамью и пошире разведи ножки, поторопись, а то я сейчас спущу.

Пеперль видит, как у него на хуе наливаются вены, а в них пульсирует кровь. Девочка не может это так оставить и заново хватается за макаронину. Однако теперь парикмахер становится груб, ему не терпится, наконец, вогнать свою шишку для ебли в её мокрую и скользкую дыру. Пеперль успела уже многому научиться и хочет перевозбудить его до такой степени, чтобы осуществилась поставленная ею цель и из него излилось бы семя, и тогда в конце концов она увидит воочию, как из хуя мощным потоком забьёт влага жизни. Ибо для неё само собой очевидно что у Кукило должен быть обильный выброс. Однако он отстраняется от неё: дескать, хватит, ложись на скамью. Пеперль послушно укладывается. Кукило двумя пальцами раздвигает ей пизду, делает несколько пробных движений в воздухе и затем вбивает хуй глубоко в пиздёнку. Пеперль закатывает глаза, старательно двигается навстречу, у неё такое чувство, что этот милый и с тоской ожидавшийся хер находится у неё одновременно повсюду: во рту, в пизде и в жопе. Через секунду Ферди со стоном вбрызгивает свой елей в преисполненную похоти дыру, затем извлекает наружу промокший до основания хуй.

– Так, – удовлетворённо произносит он, и, увидев испуганное личико Пеперль, которая решила, видимо, что на этом всё для неё закончилось, спешит её успокоить, – излишек спермы сброшен и лишь сейчас начнётся по-настоящему неторопливое наслаждение.

«Ну, наконец-то», – думает Пеперль и поворачивается к нему. В этот момент она видит себя в зеркале. Ещё дома она уже пыталась рассматривать свою пизду в зеркале, однако как следует это никогда ей не удавалось. Во-первых, мутценбахеровское зеркало давало очень нечёткое и размытое отражение, и, во-вторых, висело оно на стене, таким образом, ей приходилось рассматривать себя стоя. А в таком ракурсе она могла увидеть только волосы на пизде да секель, который после её игр часто с дерзкой нескромностью высовывался вперёд. Здесь же она с раскинутыми ногами лежит на кожаном диване непосредственно перед зеркалом, дающим ясное изображение, она видит широко раскрытую дыру, из которого тонкими ниточками стекает сперма Ферди. Она видит свою коричневатую сраку, видит розоватые срамные губы и раззадоренный, всё ещё или уже вновь подёргивающийся секель. Её охватывает неукротимое желание надрочить этот секель, и когда она протягивает туда палец и видит отражение этого жеста в зеркале, всё существо её с удвоенной силой вновь пронизывает пароксизм страсти. Кукило наблюдает за игрой похотливой и сладострастной девчонки и нежно проводит пальцем по её раковине.

– Тебе нет необходимости пользоваться собственным пальцем, мышонок, я сделаю это гораздо лучше, – без всякой задней мысли предлагает он.

– Да, поиграй со мной пальчиком, милый Ферди, и позволь мне смотреть за этим.

Господин Кукило занимает позицию с таким расчётом, чтобы как можно удобнее держать Пеперль между ногами, и начинает большим и указательным пальцем массировать клитор и срамные губы. Его белый гриб оказывается в непосредственной близости от лица Пеперль и при движении касается её лба. Пеперль до того сладко, что она дрожит всем телом и постанывает от восторга, она подбрасывает вверх свою похотливую жопку и жадно пытается поймать губами танцующий у неё перед глазами хер. Кукило склоняется над Пеперль ещё ниже и с безумной энергией обрабатывает её секель. Он всё ближе передвигает хуй к её рту, но она никак не может изловить его. В этом-то и состоит его замысел.

– Ферди, Ферди, – стонет она, – какой чудесный у тебя палец! Ещё сильнее, ещё крепче, сделай мне больно, чтобы я ещё острее всё чувствовала! Только не останавливайся, прошу тебя, только пока не останавливайся.

По всем правилам искусства он надрочивает уже визжащую от похоти девочку, которой уже неимоверно хочется разрядиться. Однако ему этого недостаточно.

– Гляди, как мой хуёк вытанцовывает у тебя перед глазами и возле рта, не желаешь ли взять кусочек в ротик?

Она бы без труда сделала это, да вот только Кукило всё время в последний момент отодвигает его. Конечно, извивающаяся от сладострастия Пеперль уже не вчерашняя неумеха. Но Кукило всё-таки опытнее её, и всякий раз, когда она думает, что уже достала его хер, тот чуть заметно уводит его в сторону. Тогда она пытается призвать на помощь руки, но он пресекает эту уловку:

– Оставь, ты должна захватить его губами, учись-ка, это тебе ещё пригодится. Полижи его хорошенько, если сумеешь, – поддразнивает он её снова и снова, проводя хуем возле самых губ Пеперль. Но когда та с открытым ртом и вытянутым языком собирается было его схватить, он опять ускользает вверх. Этот манёвр он проделывает раз двадцать, и каждый раз говорит ей, чтобы она, наконец, начала лизать. Пеперль эта забава приводит в страшное возбуждение, и она уже до безумия желает заполучить этот неуловимый хер. Но тот всё никак не даётся. Самого господина Кукило сладострастие Пеперль возбуждает, естественно, ещё сильнее, его макаронина становится всё крупнее, всё напряжённее, и ему приходится подниматься всё выше, чтобы Пеперль его не поймала. Но когда ей это, казалось бы, почти удаётся, хуй в очередной раз гордо поднимается в высоту, во всём своём благородном величии раскачиваясь возле самого пупа, и становится для Пеперль недосягаемым. Во время этой игры Кукило ни на миг не оставляет в покое пиздёнку Пеперль. Девчонка дрожит всем телом. Вот он рывком высвобождается из верхнего положения, опускается рядом с Пеперль на колени и подсовывает одну руку тяжело дышащей девочке под жопку, одновременно продолжая второй рукой обрабатывать и раззадоривать девчонку ещё сильнее. Девочка внутри уже совершенно намокла, её сок течёт у него по пальцам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю