Текст книги "Мегрэ у министра"
Автор книги: Жорж Сименон
Жанр:
Классические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
Глава 4
Люка недоволен
Возвращаясь из пивной «Дофин», Мегрэ увидел Жанвье, который поспешно шел к Уголовной полиции.
К полудню стало почти жарко. Солнце светило ярче, и Мегрэ впервые в этом году оставил пальто в кабинете. Ему пришлось трижды окрикнуть Жанвье, прежде чем тот услыхал, остановился и подошел к Мегрэ.
– Выпьем по стаканчику?
Комиссару не хотелось возвращаться на набережную Орфевр. В этом, вероятно, были повинны весна, а также умственное и нервное напряжение, в котором он находился со вчерашнего вечера.
У Жанвье было выражение лица человека, не знающего, что его ждет: головомойка или похвала. Они не остались у стойки, а направились в зал, где в это время никого не было.
– Пива?
– Что угодно.
Пока не принесли пиво, они молчали.
– Мы не единственные, патрон, кто занимается этой особой, – пробурчал наконец Жанвье. – У меня такое впечатление, что ею интересуется уйма людей.
– Рассказывай.
– Утром первым делом я отправился на бульвар Сен-Жермен побродить вокруг министерства. Остановившись метрах в ста от здания, я увидел на другой стороне улицы Руже, который делал вид, что страшно заинтересован воробьями.
И Мегрэ и Жанвье хорошо знали Гастона Руже, инспектора с улицы Соссэ, и отношения между ними были прекрасные. Руже был славный парень, жил он в пригороде и таскал в карманах кучу фотографий своих не то шести, не то семи отпрысков.
– Он заметил тебя?
– Да.
– Говорил с тобой?
– На бульваре было пусто. Я не мог от него укрыться, и, когда мы очутились друг против друга, он спросил меня: «И ты тоже?» Я разыграл дурачка: «Что тоже?» Он подмигнул мне: «Ничего. Я не прошу тебя выдавать секретов. Просто вижу, что здесь сегодня пропасть знакомых лиц. Жаль, что напротив этого дерьмового министерства нет ни одного бистро»… Оттуда, где мы стояли, виден был двор, и я заметил Рамире из разведки, который, казалось, был в самых лучших отношениях со швейцаром… Разыгрывая комедию до конца, я продолжал свой путь. Только на улице Сольферино я зашел в кафе и посмотрел телефонную книгу. Нашел Бланш Ламот и ее адрес – улица Вано, 63. Я был в двух шагах оттуда.
– И опять наскочил на кого-нибудь из Сюртэ?
– Не совсем так. Вы знаете улицу Вано – тихую, почти провинциальную, там даже деревья во дворах растут. Номер шестьдесят три – это доходный дом без всяких претензий, но комфортабельный. Консьержка чистила картофель у себя в привратницкой.
«Мадемуазель Ламот дома?» – спросил я. И тут мне показалось, что в глазах у нее мелькнула насмешка. Я объясняю: «Я страховой агент. Мадемуазель Ламот выразила желание застраховать жизнь, и я пришел заполнить формуляр»… Она не расхохоталась, нет, но до этого было недалеко. Только язвительно спросила: «Сколько различных полиций в Париже?»… «Не понимаю, что вы хотите этим сказать?»… «Во-первых, я вас уже видела с тем толстяком комиссаром, забыла его фамилию, когда два года назад дама из пятьдесят седьмой квартиры приняла слишком много снотворного. Во-вторых, ваши коллеги действуют здесь довольно решительно»… «Много их приходило?» – спросил я… «Один приходил вчера утром»… «Он показывал вам значок?»… «А я не просила показать его. И у вас не прошу. Полицейского я могу распознать»… «Много вопросов он задавал?»… «Немного: одна ли она живет, не приходит ли к ней иногда довольно полный мужчина лет пятидесяти. Я сказала, что нет»… «Так оно и есть?»… «Да. Потом он интересовался, случается ли ей возвращаться домой с портфелем. Я ответила, что такое бывает: у нее пишущая машинка, и она довольно часто приносит домой работу, которую делает вечером. Полагаю, вы так же хорошо, как и я, знаете, что она секретарша у министра?»… «Да, я в курсе»… «Он еще хотел знать, был ли у нее портфель вчера вечером. Я призналась, что не заметила. Тогда он сделал вид, что уходит. Я поднялась в бельэтаж, где каждое утро помогаю по хозяйству одной пожилой даме. Немного позже я услышала, как он поднимался по лестнице. Я не стала выходить. Однако знаю, что он остановился на третьем этаже, где живет мадемуазель Бланш, и проник в ее квартиру»… «И вы позволили ему это?»… «За долгую службу консьержкой я хорошо усвоила, что полицию восстанавливать против себя не стоит»… «Он долго там оставался?»… «Приблизительно минут десять»… «Вы его снова видели?»… «Видела, но не его, а другого»… «Вы рассказали об этом вашей жилице?»
Упершись взглядом в стакан, Мегрэ внимательно слушал и старался сопоставить этот инцидент с тем, что ему уже было известно.
Жанвье продолжал:
– Она заколебалась, покраснела и в конце концов призналась: «Я сказала, что кто-то приходил, спрашивал про нее и поднимался к ней на этаж. Про полицию я не говорила».
– Мадемуазель Ламот удивилась?
– Сперва да. Потом пробормотала: «Кажется, я знаю, в чем дело». А сегодня утром через несколько минут после того, как она ушла на работу, пришли еще двое и тоже сказали, что они из полиции. Тот, который поменьше, показал мне значок, но я на него даже не взглянула.
– Они тоже поднялись на третий этаж?
– Нет. Только спрашивали о том же, что и первый, и еще кое о чем.
– О чем же?
– Часто ли она уходит из дому, с кем, о ее знакомых и подругах, часто ли она звонит по телефону…
Мегрэ прервал Жанвье:
– Что консьержка тебе рассказала?
– Сообщила мне фамилию одной ее подруги, некоей Люсиль Кристин, которая живет где-то недалеко и служит в какой-то конторе. У этой Кристин небольшая косинка. Мадемуазель Бланш обедает в ресторанчике на бульваре Сен-Жермен, который называется «У трех министерств». Ужин готовит дома. Эта Люсиль Кристин приходит довольно часто, и они вместе ужинают. Адрес ее мне не удалось узнать… Консьержка сказала еще об одной подруге, которая бывает на улице Вано реже, но мадемуазель Бланш у нее обедает каждое воскресенье. Эта подруга замужем за уполномоченным Центрального рынка по фамилии Арье и живет на улице Курсель. Консьержка полагает, что она, как и мадемуазель Бланш, из Ла-Рош-Сюр-Йон.
– Ты сходил на улицу Курсель?
– Вы мне советовали ничем не пренебрегать. А так как я даже не знаю, о чем идет речь…
– Продолжай.
– Сведения были точны. Я зашел к госпоже Арье. У нее довольно комфортабельная квартира, трое детей, младшему восемь лет. Я снова изобразил страхового инспектора. Она меня ни в чем не заподозрила, и я сделал вывод, что явился первым. Они с Бланш Ламот вместе учились в школе в Ла-Рош. Потом потеряли друг друга из виду. Года три назад случайно встретились в Париже, и Арье пригласила свою подругу в гости. С тех пор Бланш Ламот обедает у них каждое воскресенье. Больше ничего особенного она не рассказала. Бланш ведет размеренную жизнь, полностью отдается работе, с большой теплотой говорит о своем патроне, за которого готова в огонь и воду.
– И это все?
– Нет. Примерно с год назад Бланш спросила у Арье, не знает ли он вакантной должности для одного человека, с которым она давно знакома и который находится сейчас в тяжелом положении. Имелся в виду Флери. Арье – он славный малый – взял Флери к себе. Флери должен был являться на службу каждый день к шести утра.
– И что дальше?
– Он проработал три дня и исчез, даже не извинившись. Мадемуазель Бланш было очень стыдно, и извиняться пришлось ей. Я вернулся на бульвар Сен-Жермен с намерением зайти в ресторан «У трех министерств». Издали я заметил там не только Гастона Руже, но еще одного его коллегу. Забыл его имя…
Мегрэ пытался привести в систему все сведения, которые у него накопились. В понедельник вечером Огюст Пуан пришел к себе на бульвар Пастера и оставил в бюро отчет Калама, считая, что там он будет в большей безопасности, чем где-либо.
Во вторник утром кто-то, назвавшийся полицейским, явился на улицу Вано и, задав несколько незначащих вопросов консьержке, проник в квартиру Бланш Ламот.
Действительно ли этот человек был из полиции?
Если да, то тогда дело куда сквернее, чем Мегрэ предполагал раньше. Однако интуиция подсказывала ему, что первого визитера прислали вовсе не с улицы Соссэ.
Уж не он ли, ничего не найдя у секретарши, отправился затем на бульвар Пастера и похитил отчет Калама?
– Консьержка тебе этого человека описала?
– Очень приблизительно. Средних лет, довольно полный. Этот тип, видимо, умеет так задавать вопросы, что его принимают за полицейского.
По описанию этот человек смахивал на того, который, по словам хозяина бара на улице Жакоб, сегодня утром дожидался Пикмаля и увел его с собой
Ну, а те двое, что приходили сегодня утром, но в квартиру секретарши не вошли, по всей вероятности, были из Сюртэ.
– Что мне теперь делать?
– Понятия не имею.
– Да, забыл: когда я вторично проходил по бульвару Сен-Жермен, кажется, в одном из баров заметил Люка.
– Вполне возможно.
– Он занимается тем же делом?
– Вроде того.
– Мне продолжать в том же духе?
– Знаешь, вернемся к этому разговору после того, как я увижу Люка. Подожди минутку.
Мегрэ направился к телефону и вызвал Уголовную полицию.
– Люка вернулся?
– Еще нет.
– Это ты, Торранс? Как только он вернется, пошли его ко мне в пивную «Дофин».
По улице проходил мальчишка со свежим выпуском вечерних газет; в глаза бросались жирные заголовки. Мегрэ направился к выходу, ища в кармане мелочь.
Вернувшись, он сел рядом с Жанвье и развернул газету. Заголовок во всю страницу гласил:
«АРТЮР НИКУ СБЕЖАЛ?»
Новость была настолько сенсационная, что первая страница явно набиралась заново.
«В клерфонском деле неожиданно выявились новые обстоятельства, которых, впрочем, многие ожидали.
Известно, что на другой же день после катастрофы общественное мнение было сильно взволновано и требовало тщательного расследования.
Фирма «Нику и Совгрен», которая пять лет назад соорудила этот отныне слишком знаменитый санаторий, должна была бы, по мнению посвященных, незамедлительно стать объектом самого строгого расследования.
Почему этого не произошло? Надеемся, что в ближайшие дни это выяснится. А пока Артюр Нику, боясь показываться на людях, предпочел укрыться в своем охотничьем домике в Солони.
Полиция, похоже, была в курсе. Поговаривают даже, что она сама посоветовала предпринимателю во избежание инцидентов на время исчезнуть.
И только сегодня утром, через четыре недели после катастрофы, высокие инстанции решились наконец пригласить Артюра Нику, чтобы задать ему вопросы, которые давно у всех на устах.
Рано утром два инспектора Сюртэ отправились в охотничий домик, где не нашли никого, кроме сторожа.
Сторож заявил полицейским, что его хозяин вчера вечером отбыл в неизвестном направлении.
Неизвестность длилась недолго. Два часа назад наш специальный корреспондент в Брюсселе сообщил по телефону, что Артюр Нику утром прибыл в этот город и занял роскошные апартаменты в отеле «Метрополь».
Нашему корреспонденту удалось встретиться с ним и задать ему несколько вопросов, которые также, как и ответы, мы воспроизводим полностью:
– Правда ли, что вы внезапно покинули ваш домик в Солони, так как вас предупредили о приходе полиции?
– Это чистейшая ложь. Я ничего не знал, как, впрочем, и сейчас не знаю о намерениях полиции, которой в течение месяца было отлично известно, где меня искать.
– Вы покинули Францию в предвидении новых разоблачений?
– Я приехал в Брюссель по делам фирмы.
– По каким?
– По делам, связанным со строительством аэродрома, на которое я взял подряд.
– Намерены ли вы вернуться во Францию и предстать перед властями?
– Я не собираюсь менять свои планы.
– Не хотите ли вы этим сказать, что останетесь в Брюсселе до тех пор, пока не забудется клерфонское дело?
– Повторяю, что я пробуду здесь столько, сколько потребуют мои дела.
– Даже если будет выдано постановление допросить вас?
– У властей была уйма времени – целый месяц – допросить меня. Если они этого не сделали, тем хуже для них!
– Вы слыхали что-нибудь об отчете Калама?
– Не знаю, о чем вы говорите.
Этими словами Артюр Нику прервал беседу, которую наш корреспондент немедленно передал нам по телефону.
Говорят, правда, точного подтверждения мы не получили, что через час после приезда Нику к нему в отель явилась молодая элегантная блондинка – имя ее пока неизвестно, – которую немедленно проводили в его апартаменты, где она якобы находится и сейчас. На улице Соссэ нам подтвердили, что двое полицейских ездили в Солонь, чтобы задать кое-какие вопросы предпринимателю. Когда же мы упомянули об ордере на привод Нику в полицию, нам ответили, что в данный момент так вопрос не ставится».
– Мы занимаемся этим делом, да? – с гримасой отвращения проворчал Жанвье.
– Да, этим.
Жанвье раскрыл рот, желая, видимо, поинтересоваться, почему Мегрэ занялся этим темным делом, связанным с политикой, но ничего не спросил. Они увидели, как Люка пересекает площадь, привычно чуть подволакивая левую ногу. Люка не задержался у стойки, а прошел прямо к Мегрэ и Жанвье. Вытирая взмокший лоб и указывая на газету, он произнес укоризненным тоном, которого не позволял себе никогда в отношении патрона:
– Я это уже прочел.
Взглянув на обоих своих помощников, комиссар почувствовал себя виноватым. Лапуэнт, должно быть, тоже понял, в чем дело.
– Пива? – предложил Мегрэ.
– Нет, перно.
И это тоже плохо вязалось с привычками Люка. Они подождали, когда им подадут напитки, и стали вполголоса беседовать.
– Ты, вероятно, везде натыкался на парней из Большого дома?
Так они фамильярно называли Сюртэ.
– И вы мне советовали действовать незаметно! – возмутился Люка. – Если вы рассчитывали опередить их, то должен честно вас предупредить – они нас обогнали.
– Давай рассказывай.
– Что?
– Что тебе удалось узнать?
– Начал я с того, что пошел прогуляться по бульвару Сен-Жермен. Пришел я туда через несколько минут после Жанвье.
– Руже? – спросил Жанвье и улыбнулся: очень уж была комичная ситуация.
– Он стоял столбом на тротуаре и увидел меня издали. Я сделал вид, что тороплюсь, и хотел пройти мимо. Он со смехом крикнул мне: «Ищешь Жанвье? Он только что завернул за угол на улицу Сольферино». Это небольшое удовольствие, когда над тобой посмеивается кто-нибудь с улицы Соссэ. Так как около министерства узнать о Жаке Флери мне ничего не удалось, я…
– Заглянул в телефонную книгу? – спросил Жанвье.
– Об этом я не подумал. Зная, что он завсегдатай баров на Елисейских Полях, я отправился в «Фуке».
– Держу пари, что его фамилия имеется в телефонной книге.
– Возможно. Ты дашь мне закончить?
У Жанвье было легкомысленное, озорное настроение. Его самого «нагрели», и он рад был видеть своего товарища в том же положении.
Все трое, включая Мегрэ, чувствовали, что залезли в чужую епархию и ведут себя немножко неуклюже; легко можно было представить себе, какими насмешками осыпают их коллеги с улицы Соссэ.
– Я поболтал с барменом. Флери все знают. У кабатчиков он в постоянном долгу, и когда сумма становится слишком уж большой, его перестают поить. Исчерпав кредит во всех барах и ресторанах, он на несколько дней исчезает.
– Но в конце концов расплачивается?
– В один прекрасный вечер он возвращается сияющий и небрежно оплачивает счета.
– И после этого все начинается сначала?
– Совершенно верно. Это длится уже многие годы.
– С тех пор, как он в министерстве, ничего не изменилось?
– Теперь, когда он стал начальником канцелярии министра, люди считают его влиятельной личностью, и появилось больше дураков, которые ставят ему. До того ему случалось исчезать на несколько месяцев. Однажды его видели на Центральном рынке, где он считал ящики с капустой, которые сгружали с грузовика.
Жанвье многозначительно взглянул на Мегрэ.
– Где-то в Ванв у него жена и двое детей. Предполагается, что он посылает им на жизнь. К счастью, его жена имеет работу: она что-то вроде компаньонки у одинокого старика. Дети тоже работают.
– А с кем он бывает в барах?
– Когда-то он появлялся с женщиной лет сорока. Пышная брюнетка, все ее называли Марсель. Флери выглядел влюбленным. Говорят, он ее нашел в кассе одной пивной у заставы Сен-Мартен; куда она делась потом, никто не знает. Уже год он в связи с некоей Жаклин Паж и живет с ней в квартире на улице Вашингтона над итальянской бакалейной лавкой.
Жаклин Паж двадцать три года, иногда ее приглашают статисткой в какой-нибудь фильм. Она крутится вокруг продюсеров и кинорежиссеров, которые заходят в «Фуке», и ни в чем им не отказывает.
– Флери влюблен в нее?
– Производит такое впечатление.
– Ревнует?
– Говорят, да. Но протестовать не смеет, делает вид, что ничего не замечает.
– Ты ее видел?
– Я решил, что мне следует сходить на улицу Вашингтона.
– Что ты придумал для нее?
– Мне не пришлось ничего придумывать. Едва открыв мне дверь, она воскликнула: «Еще один!»
Жанвье и Мегрэ, не удержавшись, обменялись улыбками.
– Кто еще один? – спросил Мегрэ, зная заранее ответ.
– Полицейский, конечно. До меня их было уже двое.
– Порознь?
– Вместе.
– Интересовались Флери?
– Спросили, работает ли он иногда по вечерам и приносит ли документы из министерства.
– Что она ответила?
– Что у него по вечерам есть другие занятия. Эта девица за словом в карман не лезет. Любопытная деталь: ее мать выдает напрокат стулья в церкви Пикпю.
– Квартиру они обыскивали?
– Нет, только заглянули во все комнаты. Это логово трудно назвать квартирой. Скорее, временное пристанище. В кухне разве что можно сварить утром кофе. В комнатах – в гостиной, спальне и так называемой столовой – жуткий беспорядок: дамские туфли, белье, газеты, пластинки, популярные романы, не говоря уже о бутылках и стаканах.
– Жаклин видит его во время завтраков?
– Редко. Чаще всего она валяется в постели часов до двух. Время от времени он звонит ей днем и приглашает встретиться в ресторане.
– У них много друзей?
– Их друзья – все те, с кем они вместе кутят.
– Это все?
Люка ответил, и впервые в его голосе прозвучал почти трогательный упрек:
– Нет, далеко не все! Вы велели узнать как можно больше. Во-первых, у меня имеется список прежних любовников Жаклин, а также тех, с кем она встречается сейчас.
С брезгливой миной он положил на стол, листок бумаги, на котором карандашом были записаны фамилии.
– Можете убедиться: в этом списке имеются фамилии двух политических деятелей. Во-вторых, я почти нашел Марсель.
– Каким образом?
– Ножками. Я обошел все пивные на Больших бульварах, начав с площади Оперы. И, конечно, только на площади Республики мне повезло.
– Марсель снова стала работать в кассе?
– Нет. Но ее там помнят и даже видят в этом квартале. Хозяин пивной полагает, что она живет где-то поблизости, в районе улицы Блондель. Он часто встречает ее на улице Круасан, и у него сложилось впечатление, что она работает в газете либо в типографии.
– Ты проверил?
– Еще нет. А надо?
Тон у него был такой, что Мегрэ нерешительно пробормотал:
– Ты сердишься?
Люка заставил себя улыбнуться.
– Да нет. Но, согласитесь, это довольно странная работа. Особенно если потом узнаешь из газет, что она касается такого грязного дела! Если надо, я буду продолжать. Но, говоря откровенно…
– Думаешь, я от нее в восторге?
– Не думаю.
– Улица Круасан не такая уж большая. Все там должны друг друга знать.
– И я снова явлюсь после ребят с улицы Соссэ.
– Не исключено.
– Хорошо. Иду. Можно, я повторю?
Он показал на свой пустой стакан. Мегрэ сделал гарсону знак повторить и в последний момент заказал себе перно вместо пива.
Инспектора других отделов, закончившие рабочий день, заходили выпить аперитив у стойки. Они издали приветствовали своих коллег. Мегрэ, нахмурив лоб, думал в это время об Огюсте Пуане. Тот, должно быть, уже прочел статью и ждет, что вот-вот в газетах такими же огромными буквами будет напечатано и его имя.
Его жена, которую он, безусловно, посвятил во все, волнуется, наверно, не меньше. Говорил ли он с мадемуазель Бланш? Отдают ли они себе, все трое, отчет в том, какая тайная, подспудная возня идет вокруг них?
– А мне что делать? – спросил Жанвье тоном, показывающим, что работа ему противна, но тем не менее он за нее берется.
– Сможешь установить наблюдение за улицей Вано?
– На всю ночь?
– Нет. Часов в одиннадцать я пришлю Торранса сменить тебя.
– Вы предполагаете, что там может что-нибудь произойти?
Мегрэ признался:
– Нет, не предполагаю.
Действительно, никаких предположений у него не было. Вернее, их было столько и они так запутались, что он уже сам не мог в них разобраться.
Ему все время приходилось возвращаться к простейшим фактам, которые можно было проверить.
Единственное, что ему было точно известно: в понедельник днем некий Пикмаль явился в кабинет министра общественных работ. Он должен был обратиться к чиновнику, ведающему приемом посетителей, заполнить карточку. Мегрэ ее не видел, но она должна быть зарегистрирована, и не померещился же Пуану этот визит!
По крайней мере два человека, которые находились в соседних кабинетах, имели возможность услышать разговор – мадемуазель Бланш и Жак Флери.
Политическая полиция тоже подумала об этом, раз допросила консьержек домов, где живут эти двое.
Но действительно ли Пикмаль вручил Пуану отчет Калама?
Мегрэ казалось неправдоподобным, чтобы министр разыграл комедию: помимо всего, это не имело никакого смысла.
Пуан отправился на бульвар Пастера. Там он спрятал документ в бюро. Этому комиссар тоже, безусловно, верил.
Итак, человек, который на другой день явился к мадемуазель Бланш и рылся в ее квартире, точно не знал, где именно находится отчет.
А днем документ исчез.
В среду утром исчез и Пикмаль.
В этот же день газета Жозефа Маскулена впервые заговорила об отчете Калама и громогласно спрашивала, кто скрывает этот документ.
Мегрэ стал рассуждать вслух, говоря тихо, как бы для самого себя:
– Одно из двух: доклад выкрали, либо чтобы уничтожить, либо чтобы использовать в своих интересах. До сих пор никто, по-видимому, им не воспользовался.
Люка и Жанвье слушали, не перебивая.
– Если только…
Мегрэ отхлебнул из стакана, вытер губы.
– Все это кажется очень запутанным, но в политике редко что бывает простым. Ясно одно: в уничтожении документа заинтересован один или несколько человек, скомпрометировавших себя клерфонским делом. И если станет известно, что документ исчез через несколько часов после того, как был найден, все подозрения автоматически падут на них.
– Мне кажется, я понимаю, – пробормотал Жанвье.
– По меньшей мере десятка три политических деятелей, не считая самого Нику, рискуют быть замешанными в грандиозном скандале, если не хуже. И если удастся перенести подозрения на кого-то одного, состряпать против него улики и подставить под удар – это будет идеальный козел отпущения. Да, Огюст Пуан беззащитен.
Оба помощника удивленно смотрели на Мегрэ. Он совершенно забыл, что они не знают дела во всем объеме. Но оно уже вышло из той стадии, когда можно было иметь от них секреты.
– Он в списке приглашенных в Самуа, – продолжал Мегрэ. – Его дочь получила от Нику в подарок золотую авторучку.
– Вы встречались с министром?
Мегрэ кивнул.
– И это он…
Люка не закончил вопроса, но Мегрэ понял. Инспектор хотел спросить: «Это он просил вас помочь?»
Неловкость, угнетавшая всех троих, наконец рассеялась.
– Он. Думаю, сейчас уже всем все известно.
– Значит, больше не нужно таиться?
– Во всяком случае, не от Сюртэ.
Они посидели еще минут пятнадцать. Мегрэ поднялся первым, пожелал всем спокойной ночи и на всякий случай заглянул к себе в кабинет. Ничего нового не было. Ни Пуан, ни другие, причастные к клерфонскому делу, не звонили.
За ужином мадам Мегрэ по выражению лица мужа поняла, что лучше ни о чем не спрашивать. Мегрэ провел вечер за чтением журнала Интерпола и в десять лег в постель.
– У тебя много работы?
Они уже почти заснули. Мадам Мегрэ долго не решалась задать этот вопрос.
– Не много, но очень противная.
Раза два он чуть было не снял трубку, чтобы позвонить Огюсту Пуану. Мегрэ не думал, что скажет ему, – просто хотелось поговорить.
Встал Мегрэ в восемь. За окном был слабый туман, он льнул к стеклам и как бы приглушал уличный шум. Комиссар пошел к автобусной остановке на углу бульвара Ришар-Ленуар, но у газетного киоска остановился.
Бомба взорвалась. Газеты больше не задавали вопросов. Их заголовки кричали:
«КЛЕРФОНСКОЕ ДЕЛО!
Исчезновение Жюля Пикмаля, нашедшего отчет Калама. Отчет, переданный представителю правительства, также исчез».
Мегрэ вскочил на площадку автобуса, держа газеты под мышкой, но прочесть их решил, когда доберется до набережной Орфевр.
Проходя по коридору, он услышал телефонный звонок у себя в кабинете, открыл дверь, схватил трубку.
– Комиссар Мегрэ? – спросил телефонист. – Вам уже три раза звонили из министерства общественных работ. Просили передать…
Мегрэ еще не успел снять шляпу и пальто, чуть влажные от тумана.