355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жорж Байяр » Мишель у Чертова источника » Текст книги (страница 4)
Мишель у Чертова источника
  • Текст добавлен: 7 сентября 2016, 18:21

Текст книги "Мишель у Чертова источника"


Автор книги: Жорж Байяр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

7

Дюмон, сдвинув фуражку на затылок, чесал в голове. Лора Банон, повернувшись ко всем спиной, разглядывала цветки герани.

– Я точно помню, что видел, но… черт меня возьми… сейчас…

Мальчики спрашивали себя, удастся ли ему вспомнить; внезапно лицо учителя озарилось.

– Знаю! – закричал он. – Вспомнил… На ярмарке! Они там красили вывеску, что ли… или нет… барабан для лотереи! Вот, точно!

Мальчики сразу же вспомнили о Мануэле, который тоже приходил вчера на ферму. Мануэль – друг Сержа, он вполне мог дать ему фосфоресцирующую краску!

– Впрочем, и не знаю – может быть эта краска опасная и ее нельзя трогать руками. С веществами, в состав которых входит фосфор, следует обращаться очень осторожно. И если подтвердится, что камень покрыт этой краской, я бы на вашем мосте постарался к нему не прикасаться! По-моему, ожоги от фосфора очень плохо заживают.

– Наверное, именно потому эти сланные ребята, военные, используют фосфорные бомбы! – усмехнувшись, сказал Банон.

Дюмон бросил на него укоризненный взгляд.

– Дорогой Эдуард, я, разумеется, во многом несогласен с военными, но твой сарказм мне не нравится. Солдат используют то оружие, какое им дают!

Мальчики немного смутились от того, что им пришлось присутствовать при этой перепалке.

– Мы будем осторожнее, мсье Дюмон, – сказал Мишель. – Спасибо за совет.

Три друга распрощались с мужчинами и с девушкой – впрочем, Лора даже не повернулась к ним.

Отойдя подальше, мальчики стали делиться впечатлениями.

– Странная эта мадемуазель Банон, – заметил Артур. – Уж очень невеселая! Правда, у папаши Банона, кажется, характер не из легких…

– Во всяком случае, ситуация проясняется! – заявил Даниель.

– Да? Ты находишь? – откликнулся Мишель.

– Еще как! Ни Джеф, ни Дюмон не брали сумку. Остается Мануэль. У него не было никаких оснований похищать твою находку, и он этого не делал… если только не сговорился с Сержем!

Мишель с Артуром остановились и с жалостью посмотрели на своего спутника. Артур пошел еще дальше – он приставил себе к виску указательный палец и повертел им.

– Послушай, Даниель, тебе надо бы потереть фосфором твои идеи! А то что-то света от них маловато! – иронически произнес Артур.

Даниель в ответ только улыбнулся и пожал плечами.

– А ведь все очень просто! Краска с фосфором, наверное, не в каждом магазине продается. Но ты же сам нашел в мастерской Сержа кисточку, вымазанную в этой краске. Вполне можно представить себе, что Мануэль дал немного краски своему другу, правда? А если сумка и камни связаны с тайной Сержа, это объясняет, почему их тут же забрали и сделали так, чтобы мы не смогли слишком пристально их изучить!

– Но Серж вчера утром удивился не меньше нашего! – возразил Мишель.

– Удивился?… Ты хочешь сказать, он выглядел удивленным! Естественно, что он притворился, раз речь идет о тайне, – стоял на своем Даниель.

Артур напустил на себя сердитый вид.

– Должен ли я напомнить тебе, Даниель Дерье, что ты только что заклеймил одного из членов моего уважаемого семейства, назвав его лжецом и комедиантом?

Даниель снова улыбнулся; грозный вид друга его не обманул.

– Должен ли я напомнить тебе, Артур Митуре, что не всякая тайна постыдна и что у твоего достопочтенного кузена может быть веская причина кое-какие свои поступки скрывать даже от тебя?!

– Хорошо, я принимаю твои извинения, – смилостивился Артур.

– Я прибавлю к этому, что по случайному стечению обстоятельств наш друг Мануэль уже видел когда-то похожую сумку и знает, для чего она предназначается. Отсюда всего один шаг до предположения, что это он посоветовал Сержу сделать такую сумку!

– Один шаг… один шаг… один гигантский шаг, Даниель! – вмешался Мишель. – Мне бы очень хотелось, чтобы ты объяснил мне, зачем Сержу понадобилось использовать козу, чтобы перевозить не знаю что по долине, которая никуда не ведет и где перевозить совершенно нечего… разве что камни, выкрашенные фосфоресцирующей краской.

Мальчики шли вперед, на ходу продолжая спорить, и вскоре вошли в деревню.

В ней было не больше десятка домов, обступивших площадь, которую с одной стороны замыкала церковь в романском стиле с прилегающим к ней кладбищем.

На площади четыре столба с протянутыми между ними гирляндами разноцветных лампочек образовывали квадрат. Подмостки из некрашеного дерева ждали музыкантов.

Напротив церкви заканчивали устанавливать карусель для детей.

Через площадь тянулись электрические провода, прикрепленные к импровизированным мачтам.

Мальчики увидели Мануэля, который подкладывал клинья под колеса повозки, где во время праздника будет устроена лотерея. Ему помогал другой цыган – его младший брат Роди. Они уже почти все сделали. За повозкой-балаганом виднелся белый автоприцеп, служивший братьям домом.

Подойдя поближе, Мишель стал искать на лотерейном барабане следы люминесцентной краски, о которой говорил ему Дюмон. Ничего похожего он не нашел, но решил, что при свете дня эта краска, очевидно, ничем не отличается от обычной.

– Эй, гаджо! – окликнул их Мануэль, – Пришли попытать счастья? Рановато, друзья, потерпите до воскресенья! Роди, это приятели Сержа… Вон тот длинный, кажется, даже его родственник, да?

– Причем довольно близкий, – смеясь, ответил Артур. – Его отец и мой – родные братья!

Роди, такой же смуглый, как его брат, казался более суровым. В его темных глазах горел огонь. Ребята поздоровались друг с другом за руку.

– Ну, как себя чувствует коза? – поинтересовался Ману эль.

– Прекрасно, – ответил Мишель.

– Что бы там ни говорил Серж, мне кажется, эти ненормально, чтобы коза вот так сломала ногу! Может быть, кто-то из местных с ним враждует и причинил вред Амалфее?… И еще эта странная сумка… Наверное, кто-то хочет заставить всех думать, что Серж занимается какими-то махинациями…

Рассуждения Мануэля исходили из прекрасного источника – его дружеского отношения к Сержу. Но Мишель не мог согласиться с предположениями цыгана. Все происходило тихо, без свидетелей, а для того, чтобы повредить таким образом Сержу, требовалась публика, способная разнести новость по всему краю.

– А вы знаете, что сумка исчезла из дома? – спросил Мишель, не сводя глаз с собеседника.

Сначала цыган явно удивился, потом воскликнул:

– Ну вот, что я говорил! Кто-то сейчас показывает сумку деревенским и рассказывает Бог знает что!

Поведение и предположения Мануэля, думал Мишень, могли бы объясняться тем, что деревенские и даже городские жители относились к цыганам с предубеждением, проявляя своего рода расизм, и Мануэль невольно приписывал Сержу свои проблемы.

Мишель чуть было не заговорил о светящихся камнях, но передумал. Он изобрел предлог, чтобы направить разговор в нужную ему сторону.

– Легко найти светящуюся краску? – спросил он.

– Светящуюся краску? А зачем; она тебе? – удивился Мануэль.

– Она мне не нужна… Я просто так спросил, из любопытства!

Мануэль пристально посмотрел на него, как будто хотел разгадать истинные намерения мальчика.

– У меня есть, – сказал наконец цыган. – Такая, которая светится днем… для номеров на повозке и для обозначения крупных выигрышей в лотерее.

Мишель сразу понял, что пошел по неверному пути. На тех камнях не могла быть краска такого рода, потому что они светились в темноте. Значит, Дюмон тоже ошибся. Он видел, как Мануэль использует специальную краску, отражающую свет, и решил, что это та самая, при помощи которой кто-то сделал светящимися камни!

Мальчики не стали задерживаться и вскоре отправились обратно на ферму.

– Мы сели в лужу, – сказал по дороге Мишель. – Промахнулись и с краской, и с сумкой. Но мы попытаемся разузнать, что происходит в глубине лощины.

Слушай, я вот о чем подумал, – перебил его Даниель. – А если той кисточкой, которую нашел Артур, пользовался не Серж? Предположим, она уже валялась там задолго до того, как Серж купил эту ферму…

– Вполне возможно, – кивнул Артур.

– Да, но тогда камни тоже лежат там давным-давно? – вставил Мишель. – Я не знаю, долго ли может продержаться эта краска.

– Циферблаты часов и будильников светятся много лет, – заметил Артур.

– Да, но они защищены стеклом, и никто обычно не оставляет свои часы или будильник на улице, под дождем! – возразил Мишель.

Когда мальчики вернулись на ферму, Сильвии не было.

– Ну?… Пойдем посмотрим? – предложил Мишель.

– Что, соскучился по сержанту Брюне? – поинтересовался Артур.

– А то, на что мы «посмотрим», будет очень красивой скалой, в которую мы и упремся, – проворчал Даниель.

– И тогда нам останется только попробовать сказать ей «сезам, откройся», как Али-Баба! – прибавил Артур.

– Ты прав, лучше нам не попадаться на глаза военным, – признал Мишель. – Постараемся остаться незамеченными. То, что происходит в глубине этой лощины, представляет угрозу для Сержа и для Сильвии. Военные могут навлечь на них неприятности, даже если они ни в чем не виноваты… И совсем неплохо будет, если мы сумеем отвести эту угрозу. Твои родственники вполне это заслужили!

Мальчики продолжали путь, вглядываясь в край скалы – не покажется ли военный патруль.

– Хорошо еще, что, перейдя мостик, мы окажемся под прикрытием, – вздохнул Даниель.

8

Они перешли через ручей по мостику из бревен. Артур решил изобразить солдата, который, растопырив руки, пытался удержаться, но свалился в воду, когда его столкнул таинственный незнакомец… и при этом сам чуть было не искупался.

– Главное – найти охотничью тропку без помощи светящихся камней, – сказал Мишель.

Это оказалось более легким делом, чем он предполагал. Вскоре Артур заметил обломанные ночью ветки.

– Теперь мы на верном пути! – воскликнул он.

Сквозь просветы в листве деревьев ребята видели водопад – на солнце он казался потоком жидкого серебра, слегка отливающего голубым; каскад воды летел с горы безостановочно, словно там, наверху, открыли гигантский кран.

Склон стал очень крутым. Наконец мальчики оказались перед той скалой, у которой остановились прошлой ночью.

– Сезам, откройся! – сказал Артур, воздев руки, словно в самом деле творил заклинание.

Они тщетно искали проход, брешь, хоть какую-нибудь щель. Но вверх шла сплошная масса камня, наглухо смыкающаяся со стенками лощины, а ниже скала покоилась на горизонтальном основании, образовавшем у подножия выступающий край сантиметров в сорок шириной. При некоторой фантазии можно было представить себе животное, огибающее скалу по этой тропинке, но внизу была пропасть…

– Брр… Надеюсь, никто из вас не отважится туда лезть? – осведомился Даниель.

Артур отошел подальше, изучая ту часть скалы, которая шла вверх. Кое-где из трещин пробившись каменные дубы, торчавшие над поверхностью скалы.

Мальчик задумался, нельзя ли, цепляясь за эти деревца, вскарабкаться на гребень скалы. Он даже попытался это сделать – но тут же упал и ушибся о камень.

– Ну вот, синяк обеспечен! – воскликнул он.

Артур уже собирался вернуться к друзьям, когда ему казалось, что он различил сквозь листву что-то необычное. Повнимательнее изучив свое открытие, совершенно ошеломленный, мальчик обернулся к спутникам.

– Мишель, Даниель, идите сюда… Горячо!

Те подошли поближе – и тоже увидели лежащий на склоне… канат с завязанными на нем узлами! Выступы скалы и деревья скрывали его от посторонних глаз.

– Вы видели… там перекладины? – спросил Артур.

Мишель с Даниелем заметили, что в камень действительно вделаны уходящие вверх металлические скобы.

– Вот он, сезам! – воскликнул Мишель. – Артур, ты по праву должен возглавить нашу экспедицию!

Свежеиспечённый вождь уже бросился вперед. Цепляясь за веревку, он вскарабкался по ступенькам и вскоре исчез за гребнем скалы.

– Поднимайтесь! – крикнул он оттуда.

Мишель, а следом за ним Даниель без труда преодолели препятствие. Железные перекладины были увиты плющом, мощные плети которого выдавали солидный возраст.

Кузены присоединились к своему другу на площадке, ограниченной с одной стороны склоном горы, с другой – обрывом в лощину.

– Вот так-то, – сказал Артур, – ничего особенно трудного здесь нет!

Три друга стали подниматься по склону горы. Они шли медленно, захваченные величественным зрелищем, простиравшимся перед ними, насколько хватал глаз.

Внезапно Мишель показал на то место, откуда они только что ушли.

– Вы видели? – закричал он. – Основание скалы соединяется с этой площадкой!

И в самом деле – обогнув препятствие, каменный выступ превращался в пологий скат, по которому можно было добраться до того места, где стояли мальчики.

– Коза вполне могла бы здесь пройти, – заметил Даниель.

– Значит, вполне возможно, что разгадка совсем близко и мы скоро все узнаем, – откликнулся Мишель. – Давайте поднимемся нелепого повыше!

Но не успели они пройти и двадцати метров, как Даниель, остановившись, показал вниз, на дно лощины почти у них под ногами.

– Вот то место, где вчера утром нашли Амалфею! – воскликнул он.

Просека, сделанная Сержем, Мишелем и Артуром при помощи косы и ножниц, бала отсюда хорошо видна – как и то место, где лежала раненая коза. У всех: троих одновременно зародилась одна и та же мысль…

– А что, если коза свалилась отсюда?! – воскликнул Даниель.

Мишель и Артур промолчали.

Они изучали крутой склон, спускающийся от площадки вниз. Разница уровней была около пятидесяти метров. Склон был усеян острыми камнями, кое-где росли небольшие деревья.

– Она разбилась бы насмерть, да? – пробормотал Артур.

Мишель покачал головой.

– Ты наверняка видел в кино, как козы спускаются и по более крутым склонам, чем этот, перепрыгивая с камня на камень. Амалфея, должно быть, так и спускалась, а во время последнего прыжка сломала ногу.

– Возможно, – признал Артур. – Предположим, она способна преодолеть такой спуск; вот только зачем ей это понадобилось?

Мишель развел руками: ответа на этот вопрос у него не было.

Даниель продвинулся немного дальше вниз по склону. Вдруг он замер на месте, присев на корточки. А когда поднялся, в руке у него блестела металлическая пряжка – совершенно такая же, как та, что осталась на неповрежденной лямке сумки!

– Эй, смотрите! Вот вам и объяснение! – воскликнул он.

Мишель с Артуром, приблизившись, поочередно взяли в руки пряжку – и онемели от удивления. Сомнений быть не могло! Она ничем не отличалась от другой, уже знакомой им пряжки.

Оглядевшись, Мишель, заметил немного выше большой куст с узловатыми мощными ветвями, покрытыми серебристым лишайником. Концы верхних веток были обломаны, и к ним пристали белые клочья козьей шерсти.

– Вот как было дело. Амалфея с сумкой на спине шла над этим кустом. Сумка зацепилась за ветку, одна из бретелек оборвалась и потеряла пряжку, которую только что нашел Даниель… Коза запуталась в лямке и потеряла равновесие.

– Похоже… – признал Артур. – А потом сумка совсем свалилась и упала рядом с несчастным животным!

Все это выглядело вполне правдоподобно. Но оставалась нерешенной главная загадка: что делала Амалфея с мешком на спине в таком месте? Откуда она шла и что несла в мешке?

Мальчики продолжили свои исследования. Они осмотрели каждый сантиметр земли в поисках хоть какого-нибудь следа. Нашел его Артур. Тонкая струйка желтого песка шла от большого куста, прихотливо извивалась по земле и исчезала в расселине скалы. Трещина была заполнена слежавшимся желтым песком.

Мишель и Даниель последовали за Артуром; как и он, оба пристально всмотрелись в то, что – наконец-то! – могло оказаться ключом ко всем тайнам долины.

– Похоже, это тот самый песок, какой оставался на дне сумки! – проговорил Мишель. – Немного глинистый…

– А ты-то еще вчера говорил о золотоносном песке! – напомнил Даниель Артуру. – И, может быть, попал в яблочко!

– Ну что я за молодец! – Артур приосанился.

Мишель недалек был от мысли, что шутка его друга может обернуться правдой. Если этот песок не содержит золота, все же на что-то он наверняка годится, раз его добывают по ночам и в таких трудных условиях!

– А помните, Серж как-то заметил, что в последнее время козы дают меньше молока? – сказал он. – Не значит ли это, что им пришлось потрудиться и они устали? Возможно, не одна Амалфея поднималась сюда с мешком на спине…

– А теперь Амалфея ранена, и у стада не осталось вожака! – воскликнул Даниель. – И наш «пескокоп» не может больше использовать коз, чтобы перевозить свой товар.

– Все объясняется! – подхватил Артур. – У вчерашнего незнакомца был рюкзак за спиной… Я уверен, что он нес в нем песок!

– Жаль только, что рюкзак у него был пустым, – усмехнулся Мишель. – И это было видно невооруженным глазом!

Артур помолчал; но он не собирался признавать себя побежденным.

– Ну и что это доказывает? – после недолгой паузы спросил он. – Просто-напросто то, что мы помешали человеку продолжить дело! Впрочем, если он забрал сумку, значит, собирался снова ею воспользоваться…

– Не обязательно. Может быть, он только хотел уничтожить доказательство, улику! – возразил Мишель.

Они подошли к водопаду. Между потоками воды, низвергающимися с выступающего края скалы, и склоном горы оставалось небольшое пространство. Другая струйка воды, совсем тоненькая, бежала по склону и падала в естественную каменную чашу. Мальчики приблизились. Водоем был вытянутым в длину, метра четыре или пять, и два метра шириной. Вода была чистой и прозрачной, но дна не было видно. Края чаши поросли мхом.

– Интересные штуки создает иногда природа, – заметил Даниель. – Да еще какие красивые!

Каскад стоял здесь жидкой стеной, скрывавшей от них Долину.

– Идеальное местечко для пикников в такую жару! – сказал Артур.

Они прошли мимо бассейна и вступили на каменную площадку. В десяти метрах от ребят она резко обрывалась. Дальше идти было некуда.

– Конечная остановка, все выходят, люди и козы! – засмеялся Артур.

– Похоже на то, – согласился Мишель. – Если, что вполне вероятно, в горах происходят какие-то таинственные встречи, так именно здесь, на этой площадке!

– Хорошо… А что, если нам вернуться домой? – предложил Даниель. – Мы уже увидели все, что хотели! Надеюсь, нас не ждет такая же встреча, как вчера вечером?

– Будем надеяться! Пошли, – сказал Артур.

И все же, когда они шли мимо небольшого водоема. Мишель остановился. Что-то привлекало его внимание, но он пока не мог определить, что именно…

9

– Что там такое? – спросил Артур. – Ты увидел золотую рыбку?

– Нет, атомную подводную лодку!… Идиот! Из-за тебя я потерял нить рассуждений. Я почти уже понял, что… странного в этом водоеме!

– Мне казалось, мы шли домой? – проворчал Даниель.

– Идем, идем! – откликнулся Мишель. Они стали спускаться.

Когда они поравнялись с тем местом, где был прикреплен канат с узлами, Мишель, перегнувшись через скальный выступ, посмотрел вниз, в лощину.

– Эй, взгляните сюда!

Артур с Даниелем приблизились к нему, и все трое растянулись на животах над обрывом.

– Видите дорожку, которую Серж прокосил вчера утром? – спросил Мишель.

– Да…

– Хорошо. А справа, рядом с лубовой рощицей, скрывающей то место, где мы нашли Амалфею… кто-то что-то ищет. Сейчас он скрылся, но вот-вот наверняка появится снова!

В самом деле, из-за деревьев показалась знакомая фигура.

– Папаша Дюмон! – воскликнул Артур. – Это же его синяя фуражка!

И правда, на человеке, который медленно передвигался внизу, была морская фуражка, легко узнаваемая даже на большом расстоянии.

– Хотел бы я знать, что он там ищет, – произнес Даниель. – Ягод там и в помине нет…

– Знаете, что мы сейчас сделаем? – предложил Мишель. – Побыстрее спустимся и пойдем ему навстречу! Мы даже можем сказать ему про песок!…

Они спускались вниз. Сделать это при помощи каната с узлами оказалось потруднее, чем подняться. Ступив на охотничью тропинку, ребята сбежали по склону вниз и когда, красные и запыхавшиеся, оказались у мостика, то решили зайти домой – налиться из родника.

– В любом случае ему придется пройти мимо! – сказал Артур.

Они выпили воды, наскоро ополоснулись и собрались уже идти навстречу учителю – но вдруг остановились, словно громом пораженные! Дюмон действительно шел к ним с фуражкой на голове… но он шел от своего дома, и в руке у него была пустая корзина.

Мальчики онемели от изумления.

– Вы хоть что-нибудь понимаете? – спросил Даниель.

– Да, – откликнулся Артур. – У папаши Дюмона есть тайный брат-близнец… если только он не бежал бегом всю дорогу от долины.

– Да он свеж как огурчик! – воскликнул Мишель. – Значит, там мы видели не его!…

Три друга вернулись домой, где их ждал другой сюрприз: на скамейке сидел человек в выгоревшей фетровой шляпе.

– Папаша Ефрем, старый пастух! – воскликнул Мишель.

С тех пор как его стадо уменьшилось до не то трех, не то четырех коз, папаша Ефрем часто заходил навестить Кретуа. Иногда он дружески подтрунивал над Сержем, высмеивая его приобретенные в школе знания… Пастух уверял что только опыт – такой опыт, как у него самого – учит как следует выращивать коз.

– Каким добрым ветром вас занесло к нам, господин Ефрем? – спросил Мишель.

Пастух вынул изо рта коротенькую трубку, тыльной стороной ладони провел но усам и покачал головой.

– Ветром… Я что-то не чувствую ни малейшего дуновения! Адская жара! Только что даже выпил из вашего родника, наверное, ведро воды. Холодная и вкусная!

Мишель терпеливо ждал. Пастух не ответил на его вопрос, но рано или поздно, когда сам захочет, он это сделает.

Даниель и Артур тоже поздоровались со стариком.

– Сильвии, кажется, нет дома? И Сержа тоже? – осведомился тот.

Мальчики ответили утвердительно, и пастух продолжал:

– Но, может, вы сумеете мне ответить?…

– Что вы хотите: узнать, господин Ефрем? – спросил Артур.

Ефрем помедлил с ответом, раскурил трубку, несколько раз затянулся и только после этого сказал:

– Я услышал о том, что произошло с Амалфеей – никогда не привыкну к этой кличке, поверьте старому Ефрему… Надо вам сказать, это я продал ее Сержу, эту замечательную козу. Потому что это уж коза так всем козам коза!

Он обвел мальчиков настороженным взглядом, как будто ждал от них возражений.

– Так, стало быть, она сломала ногу… Где же это ее угораздило?

Разговор был прерван появлением Дюмона.

– Приветствую всех! Здравствуйте, папаша Ефрем! Все такой же бодрый и крепкий, как я погляжу!

– И вы неплохо выглядите! За грибами собрались?

– За малиной, друг мой, за малиной!

Потом, заметив, что мальчики с любопытством на него смотрят, учитель шутливо осведомился:

– Что, может, у меня нос в саже выпачкан?

– М-м… нет, конечно, нет, мсье Дюмон! – ответил Ми-щель. – Но… только что нам показалось, будто мы видели вас в лощине. Кто-то здесь носит такую же фуражку, как вы!

На этот раз удивился старый учитель.

– Такую же фуражку? Так, так! Надеюсь, военные, увидев этого человека, не ошибутся так же, как вы. Они могут снова причинить мне кучу неприятностей – и все потому, что я прогуливался… у себя дома! Интересно, у кого бы это могла быть такая фуражка? Вы никого не подозреваете, папаша Ефрем?

– Каждый волен ходить в чем ему угодно, я всегда это говорю! В фуражке, в шляпе… какая разница?

– Вы правы! Я ухожу… До встречи, друзья! – ответил Дюмон.

И учитель ушел. Ефрем некоторое время провожал его взглядом, потом возобновил прерванный разговор:

– Так где вы ее нашли, Амалфею?

Мишель рассказал, где и каким образом они – Серж, Артур и он сам – нашли козу.

– В лощине, говорите? В самой глубине? Уму непостижимо! Но… с чего ее туда понесло? Можете мне сказать? Человек там не пройдет. Собака… не поручусь, если только какая-нибудь охотничья, вроде таксы. Но коза! Нет, вы еще одно поймите – вожак никогда не бросает свое стадо! Это ненормально, не бывает такого!

Он снова обвел взглядом собеседников, как будто надеялся, что один из них признается: они ошиблись, неточно указали место, где нашли Амалфею. Мишель решил, что уверенность старого пастуха подтверждает его предположение: возможно, Амалфея отправилась к водопаду не одна…

– И заметьте, – продолжал пастух, – лощина не всегда была такой пустынной, как сейчас. Это в войну, когда немцы устроили вон там, наверху, свое логово… банкер, кажется они его называли… они все внизу начисто срезали, чтобы избежать неожиданностей. Неожиданностей – ну надо же! Неожиданного нападения! Не представляю, кто, кроме альпиниста, мог бы забраться на плато! Разве что вплавь, поднявшись по водопаду!…

Мальчики улыбнулись. Они с удовольствием представили себе эту картину – отважного пловца, поднимающегося против течения… по водопаду!

– По-моему, в этом бункере и была устроена пусковая шахта ракет? – спросил Даниель.

– А вот и нет! Видели бы вы этот фейерверк! Когда эти господа убирались, они все взорвали! Пиф, паф, бум! Это на месте банкера, да, но не в нем самом устроили пусковую шахту, про которую вы говорите!

Старик заметно воодушевился. Это были воспоминания его молодости.

– И заметьте, когда французская армия захотела устроить здесь пусковую шахту для ракет, мы снова увидели фейерверк. Пришлось взорвать остатки банкера, которые им мешали! Кое-кто поговаривает, что в этом самом банкере был аварийный выход, он вел сюда, в долину. Подземный ход, вот как! Но я могу вам точно сказать – никто не знает эти места лучше меня. Я везде тут пас своих коз и ни разу не видел ни щелочки, ни самой маленькой дырочки, через которую мог бы пробраться кто-то покрупнее сурка или хорька! Нет, совершенно точно, если у них и был где потайной ход, у оккупантов, то в долине – поверьте старому Ефрему!

Мишель понял, что момент подходящий для того, чтобы прояснить – или, по крайней мере, попытаться прояснить – часть тайны.

– А рудника в долине никогда не было?

– Рудника? – переспросил пастух.

– Ну да… Такого, где добывают песок, или золото, или уголь?…

Старик казался очень удивленным.

– Уголь? Куда хватили! Ну, разумеется, никакого угля здесь нет и никогда не было. И слава Богу! Представляете, во что бы тут все превратилось?…

– Я не то хотел сказать, – настаивал Мишель. – Ну, например, золото…

Пастух взмахнул трубкой.

– Золото здесь вполне могло быть! В этих местах, в Ардеше, есть еще два или три человека, которые ищут золото и находят его! О, конечно, этого не хватило бы, чтобы засыпать подвалы Французского национального банка, но на табак и хлеб с маслом вполне хватает. Во всяком случае… так говорят. И даже в газете про это писали. Но чтобы прямо у нас в деревне – насчет этого я ни полсловечка не слыхал!

– А песок?

Пастух поглядел на мальчика так, словно опасался, не подшучивают ли над ним.

– Песок добывать? Это еще зачем? Разве мало его в ручьях? – Папаша Ефрем вытащил из кармана огромные круглые часы на цепочке. – Черт возьми… Я тут болтаю и болтаю, а суп у меня не готов… До встречи, мальчики, еще увидимся! И передайте привет Сильвии, когда вернется. Лучше бы ей какое-то время на ночь запирать своих коз!

В последнюю минуту Мишель вспомнил про вопрос, который хотел задать пастуху.

– Ой, да, кстати, насчет коз… Это правда, мсье Ефрем, что коза, когда устает, дает меньше молока?

Пастух остановился, нахмурил брови.

– Правда ли? – повторил он. – Еще какая! Знаете, когда я был молодой, пас козочек высоко в горах… так мои козы только оттого, что весь день прыгали с камня на камень, давали меньше молока, чем в долине! Совсем как коровы, которых в старые времена, когда волов не хватало, ставили под ярмо. Поняли?

Мальчики закивали. Старик подозрительно взглянул на них.

– Только не говорите мне, что Серж Кретуа утомляет…

– О, нет, конечно, нет, мсье Ефрем!

– Ну хорошо, тогда я пошел. До встречи!

И он удалился, быстро шагая, несмотря на свой возраст.

– Хороший человек, – сказал Мишель.

– Он здесь все знает… но не подозревает о существовании песчаной жилы! – заметил Артур.

– Наверное, потому, что ему незачем было гонять туда наверх своих коз. Да, собственно, как бы он туда добрался? Ведь у него не было каната с узлами, чтобы карабкаться по скале, – прибавил Даниель.

– Да и травы наверху нет! – сказал Артур.

– Надо было прихватить оттуда немного песку, – произнес Мишель. – Дюмон сказал бы нам, есть ли в нем что-то особенное!

– Если еще поднимемся туда, можем принести немножко в мешке, – предложил Даниель.

С возвращением Сильвии разговор перешел на другие темы. После вчерашнего приключения с солдатами, которого Сильвия так испугалась, мальчики поостереглись рассказывать ей о своих открытиях.

Девушка привезла большой деревянный ящик для провизии, снабженный тонкой металлической сеткой. Этот новый ящик должен был защитить сыры от мух, пропуская воздух, необходимый для их созревания.

– Вы мне поможете его установить? – спросила они. Мальчики вытащили стенки разобранного ящика из грузовичка и спустили их в сыроварню.

Артур пошел в мастерскую за плоским гаечным ключом и увидел, как от пастбища идет Дюмон в сопровождения другого человека, с непокрытой головой… Мальчик не сразу узнал его.

– Господин Банон… Эдуард! – пробормотал наконец Артур. – И его друг Рауль Дюмон!

Они вдвоем несли корзину, на вид довольно легкую. «Правда, если это малина, то на килограмм надо целуя гору насыпать!» – подумал мальчик.

Он не стал задерживаться и вернулся к друзьям, втроем они собрали ящик и подвесили его к потолку. Девушка тем временем поворачивала сырные сгустки в другом ящике.

– Папаша Ефрем просил передать тебе привет, – сказал Артур. – Он недавно заходил сюда.

– Хороший человек, и очень нам помог! – откликнулась девушка.

– Он нам рассказывал про лощину и про немецкий бункер, – прибавил Мишель.

– Да-да, – рассеянно кивнула Сильвия.


* * *

После обеда мальчики помогли Сильвии расчистить чердак, где был свален всякий пыльный хлам.

Воспользовавшись моментом, когда девушка отправилась жечь гору никому не нужной рухляди, мальчики довели до конца разработку плана наблюдений, которую начали утром.


* * *

Сильвия, что было как нельзя лучше для исполнения их намерений, рано отправилась спать. Мальчики незаметно ушли с фермы и расположились на пастбище, неподалеку от козьего сарая.

Они прихватили с собой одеяло, поскольку хорошо знали, как неприятно провести ночь на сырой траве.

Ребята решили дежурить по очереди, потому что тот, кого они надеялись выследить, мог появиться еще очень не скоро.

Первым часовым стал Артур.

3а его дежурство ничего не произошло. Мишелю, который его сменил, с трудом удавалось держать глаза открытыми. Его вахта тоже прошла спокойно, без всяких происшествий.

Было уже три часа ночи, когда на дежурство заступил Даниель. Луна встала поздно, и к этому времени было уже довольно светло.

«Боюсь, мы только зря ночь не спим», – подумал Мишель, растянувшись на одеяле рядом с Артуром. Полежав немного, он задремал и наконец крепко уснул. Ему показалось, что он проспал всего несколько минут до того момента, когда Даниель принялся трясти его изо всех сил.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю