355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жорж Барбарен » Загадка большого сфинкса » Текст книги (страница 4)
Загадка большого сфинкса
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 03:01

Текст книги "Загадка большого сфинкса"


Автор книги: Жорж Барбарен


Жанры:

   

История

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)

Те же самые звенья этого развития проходят через сходные точки, иногда внизу, а иногда и сверху, и они только по внешнему виду представляются новыми звеньями.

Во всяком случае, представляется, что все вплоть до 21-й строфы не может– быть использовано для объяснения фактов современности.

После 21-й строфы, напротив, возможность преломления текста применительно к современным обстоятельствам быстро возрастает. Наиболее явные из них касаются Наполеона Бонапарта. Но сколько же еще там мест менее понятных, например, касающихся Гитлера.

ОТ ЛИХОИМЦА НА ВЕРШИНУ СЛАВЫ

Публикуя буквальный перевод древнееврейского текста* мы стремимся позволить читателю самому убедиться в частых несоот

* Где мы следуем как можно точнее аббату Фабру д'Энвье. (В русском переводе использован канонический перевод Библии.) – Прим. пер.

ветствиях между оригиналом и иностранными версиями, практической "аранжировкой" переводчиков, включая и наиболее вдумчивого из них, Остервальда.

21. И восстанет на место* его презренный**, и не воздадут ему царских почестей; но он придет без шума и лестью овладеет царством.

22. И всепотопляющие полчища будут потоплены и сокрушены им, даже и сам вождь завета.

23. Ибо после того, как он вступит в союз с ним, он будет действовать обманом, и взойдет, и одержит верх с малым народом.

24. Он войдет в мирные и плодоносные страны и совершит то, чего не делали отцы его и отцы отцов его; добычу, награбленное имущество и богатство будет расточать своим и на крепости будет иметь замыслы свои, но только до времени.

25. Потом возбудит силы свои и дух свой с многочисленным войском против царя южного***, и южный царь выступит на войну с великим и еще более сильным войском, но не устоит****, потому что будет против него коварство.

26. Даже участники трапезы его погубят его, и войско его разольется, и падет много убитых.

27. У обоих царей сих на сердце будет коварство, и за одним столом будут говорить ложь, но успеха не будет, потому что конец еще отложен до времени.

28. И отправится он в землю свою с великим богатством и враждебным намерением против святого завета, и он исполнит его и возвратится в свою землю.

* На место Лихоимца предыдущей строфы.

** Человек низкого баса.

*** Почти все интерпретаторы сходятся на том, что относят термин "южный царь" к Британской империи из-за ее протектората над Египтом и ее господства над многими южными странами.

**** "Ошибка" всегда остается главным, смыслом этой фразы.

29. В назначенное время опять пойдет он на юг; но последний поход не будет, как прежний.

30. Ибо в одно время с ним придут корабли Киттимские*; и он упадет духом и возвратится, и озлобится на святой завет и исполнит свое намерение и опять войдет в соглашение с отступниками от святого завета.

31. И поставлена будет им часть войска, которая осквернит святилище могущества и прекратит ежедневную жертву** и поставит мерзость запустения.

32. Поступающих нечестиво против завета он привлечет к себе лестью; но люди, чтящие своего Бога, усилятся и будут действовать.

33. И разумные из народа вразумят многих, хотя будут несколько времени страдать от меча и огня, от плена и грабежа.

34. И во время страдания своего будут иметь некоторую помощь, и многие присоединятся к ним, но притворно.

35. Пострадают некоторые и из разумных для испытания их, очищения и для убеления к последнему времени; ибо есть еще время до срока.

36. И будет поступать царь тот по своему произволу, и вознесется и возвеличится выше всякого божества, и о Боге богов станет говорить хульное, и будет иметь успех, доколе не совершится гнев: ибо что предопределено, то исполнится.

37. И о богах отцов своих он не помыслит, и ни желания жен, ни даже божества никакого не уважит; ибо возвеличит себя выше всех.

38. Но богу крепостей его будет он воздавать честь, и этого бога, которого не знали отцы его, он будет чествовать золотом и серебром, и дорогими камнями и разными драгоценностями.

* "Кипр", здесь означает Британскую империю.

** Постоянная жертва (намек на религиозные преследования).

39. И устроит твердую крепость с чужим богом*: которые признают его, тем увеличит почести и даст власть над многими, и землю раздаст в награду.

40. Под конец же времени сразится с ним царь южный, и царь северный устремится как буря на него с колесницами, всадниками и многочисленными кораблями и нападет на области, наводнит их и пройдет через них.

41. И войдет он в прекраснейшую из земель, и многие области пострадают, и спасутся от руки его только Едом, Моан и большая часть сынов Аммоновых.

42. И прострет руку свою на разные страны; не спасется и земля Египетская.

43. И завладеет он сокровищами золота и серебра и разными драгоценностями Египта: Ливийцы и Ефиопляне** последуют за ним.

44. Но слухи с Востока и севера встревожат его, и выйдет он в величайшей ярости, чтобы истреблять и губить многих,

45. И раскинет он царские шатры свои между морем и горою преславного святилища: но придет к своему концу, и никто не поможет ему.

КОНЕЦ АНТИОХА

Мы остерегались впасть в обычную причуду комментаторов разных пророчеств и вносить в текст изменения, предназначенные для того, чтобы подогнать контуры событий. Каждый сам волен сделать из конца главы XI те выводы для современной Европы, которые

* То есть ливийцы и сыны Куша (эфиопы), в недавнем прошлом находившиеся под господством итальянцев.

** Во французском тексте упоминается наименование этого Бога, Махуззим, которое связывается -с древнееврейским названием Рима – Махоз. – Прим. пер.

он сочтет уместными. Те, кто не разделяет такого взгляда, имеют право не отождествлять Гитлера с Антиохом.

Но представим себе на какой-то момент, что существует сходство и совпадение двух циклов. В этом случае, возможно, возникнет желание узнать, каково было "наступление конца" царя Антиоха.

После царствования, наполненного войнами и кровавыми преследованиями, обрушенными на евреев и на персов, Антиох IV, царь Сирии, названный Теосом Эпифаном, был буквально схвачен не за горло, а за брюхо неизвестными силами.

Во время поездки на своем коне по дороге в Иерусалим, против которого он замышлял ужасные деяния, он почувствовал себя плохо в седле. Но возникшие у него нестерпимые боли не ослабили его ярости. Он приказал ускорить бег лошадей. Это был вызов Небу, ему становилось все хуже и хуже. Лошадь внезапно опрокинулась, и Антиох при падении был искалечен. Живой труп положили на подстилку, но везти его таким образом удавалось лишь короткое время. По телу Эпифана стала расползаться гангрена, и, поскольку стояла сильная жара, на нем появились черви. Зловоние, издаваемое царскими язвами, было настолько нестерпимо, что оно обратило в бегство его свиту. Так в одиночестве, охваченный гниением, Антиох испустил дух*.

* Сирийский Антиох царствовал десять лет. Он был коронован в 174 г. и умер в 164 г. до н. э. Приход к власти европейского Антиоха имел место 2 августа 1934 г.

РАЗЛИЧНЫЕ ИНТЕРПРЕТАЦИИ

Вполне вероятно, что возможны различные, а иногда и противоречивые интерпретации исторических событий.

Глава XI "Книги пророка Даниила" посвящена сарацинам, туркам, Магомету, Наполеону I, Наполеону III (который удостоился чести быть сравненным с Восьмым Зверем Апокалипсиса). Наиболее частое толкование протестантов сводится к сравнению Антиоха с Ватиканом, а Антихриста с папством. Это, как нам кажется, уводит Антиоха слишком далеко, в то время как по тексту ему отводится последнее время последней эпохи. Ничто не противоречит и тому, что последние двадцать пять строф XI главы дают прообраз Антихриста.

Поэтому мы с неизбежностью возвращаемся к центральной проблеме Великой пирамиды и к бессловесному опросу шестидесятого адамова века, сформулированного Большим сфинксом.

ДАВИД, ЦАРЬ КОНЦА

Поскольку мы являемся свидетелями войн современного периода, было бы небесполезно обратиться к временам Суда наций пирамиды с помощью 37-й главы "Книги пророка Иезекииля".

Она относится к временам объединения Израиля, провозглашенного в пророчествах этой книги.

21. То скажи им: так говорит Господь Бог: вот, Я возьму сынов Израилевых из среды народов,

между которыми они находятся, и соберу их отовсюду, и приведу их в землю их.

22. На этой земле, на горах Израиля Я сделаю их одним народом, и один Царь будет царем у всех их, и не будут более двумя народами, и уже не будут впредь разделяться на два царства.

23. И не будут уже осквернять себя идолами своими и мерзостями своими, и всякими пороками своими, и освобожу их из всех мест жительства их, где они грешили, и очищу их, – и будут Моим народом, и Я буду их Богом.

Эти абзацы весьма характерны, поскольку в них в одно и то же время предрекается и сионистское воссоединение под эгидой английского правительства, и расовые гонения против неарийцев. Первое воздействие этих гонений противоречиво, так как несмотря на них израильтяне вновь собрались в новых районах, предпочтительно на англосаксонских территориях.

Для них будущим суверенным государем Великобритании должен стать царь, упомянутый в 22-й строфе для Израиля. Итак, это пророчество относится не к Георгу V, а скорее к его старшему брату Эдуарду VIII, отречение которого от престола еще свежо у всех в памяти.

24. А раб Мой Давид будет Царем над ними и Пастырем всех их, и они будут ходить в заповедях Моих и уставы Мои будут соблюдать и выполнять их.

25. И будут жить на земле, которую Я дал рабу моему Иакову, на которой жили отцы их; там будут жить они и дети их, и дети детей во веки; и раб мой Давид будет князем их вечно.

Эти пророчества поразили многих англичан, которые с большой симпатией относятся к древнему королевству в своей нации. И это

чувство разделили бы наши читатели, если бы мы им сказали, что Давид это подлинное имя герцога Виндзорского.*

Так мы постоянно возвращаемся к тем же жгучим вопросам, которые затрагивают людей и события конца века.

И именно этот вопросник к человечеству отражается в том, что сфинкс невдалеке от Большой пирамиды сформулировал один единственный раз.

* Добавим к такой интерпретации Святых Книг другую интерпретацию, также малоизвестную, согласно которой неодруиды воздавали должное бывшему князю галлов 5 августа в отдаленной деревне Бретани при посвящении бардов острова Бретань. Вновь посвященный, завернувшись в зеленую накидку барда, принял галльское имя Жорверт Дивисог.

БОЛЬШОЙ СФИНКС

Сфинкс является сказочным животным, иначе говоря, он не существует в природе. Он имеет чисто мифический смысл, и его-то значение мы и пытаемся разгадать.

Когда говорят о сфинксе, сейчас же вспоминают сфинкса из греческой легенды, который стоял на дороге в Фивы и задавал вопросы проходящим.

У этого мифологического сфинкса было тело барана, над которым возвышался бюст женщины. Обычно ему приписывалась также пара крыльев, которые подчеркивали– нереальный характер этого изображения.

Все знали сказку Эдипа о животном гермафродите. Сыну Лая была предложена загадка о предназначении человека, и тот сразу решил ее.

Греческий победитель сфинкса надолго оказался жертвой своей победы. Став царем Фив, он по неведению совершил множество преступлений и, узнав правду, выколол себе глаза.

Но фиванский сфинкс является лишь искаженным отклонением от египетского сфинкса, его великого предшественника, даже природа которого весьма отлична. Действительно, хотя сфинкс женского рода является исключением в греческой архитектуре, сфин

ксы мужского рода во множестве воспроизводятся на египетской земле.

Обычно египетский сфинкс имеет тело присевшего льва, над: которым возвышается человеческая голова. В некоторых случаях, а именно на огромной улице в десять километров, которая ведет из Карнака в Луксор и вдоль которой было расставлено более шестисот сфинксов, эти изображения чаще всего имели тело льва и голову барана, поскольку баран считался оплодотворителем и проводником, соответствующим Амону-Ра, Удобрителем Почвы и Ведущим по Жизни.

СФИНКС И АСПИД, ЭМБЛЕМЫ ФАРАОНА

Позы таких сфинксов (количество которых не превышает 40 или 60 у входов во второстепенные храмы) отличаются одна от другой и по своему развороту, и по основной символике. У одних лапы поджаты под корпус, в то время как у большей части они выдвинуты вперед. Наконец – но это скорее исключение попадаются и женские головы. Их прически и украшения весьма различны, но, в общем, позы имеют вид присевшего сфинкса.

Что же в точности означали эти скопления сфинксов и положения их тел в глазах египетских жрецов? Здесь на ум приходит многое. Здесь достаточно сказать, что ядовитая змея (аспид) и сфинкс являются атрибутами фараонов, олицетворявшими власть, данную им Божественным.

Сфинкс, в частности, символизировал силу, объединенную с разумом. В залах Лувра можно увидеть небольшого сфинкса из розового мрамора, который, как говорят, изображает фараона в качестве гонителя Моисея и евреев.

Непосвященные имеют привычку интерпретировать символы без достаточных знаний и без раздумий.

Мы же здесь хотели бы привести в качестве доказательства – и это без желания обидеть кого-либо из наших современников – шутки Св. Клемента из Александрии, который видел в изображениях лошади, змеи, крокодила из храмов Египта всего лишь своего рода божественных зверушек.

Менар ответил на такое элементарное представление, выдумав сюрприз одного египетского жреца древности, который вошел в наши дни в одну из католических церквей, приблизившись к алтарю. Там он увидел пасхального ягненка, немного похожего на быка из Мемфиса, а также голубя Святого Духа, который напомнил ему божественную мудрость Тота с головой ибиса.

Разве не бесполезно думать о змее Сера-писе, рассматривая символические изображения, рыб ранних христиан на стенах их катакомб? И что тогда можно сказать о римлянах, которые слова святого причастия понимали превратно, обвиняя приверженцев апостола Петра в поедании младенцев?

Чтобы не впадать в ошибки или предубеждения, не следует смешивать символику с идолопоклонством.

Правда заключается в том, что египетские посвященные так далеко продвинули предо

сторожности по маскировке эзотерической доктрины, что мало-помалу внешняя оболочка религии смешивалась с ее сутью, а поэтому для большинства людей форма затемняла ее основы.

ТОЧКА ОПРОСА

Из всего вышесказанного следует, что накопление сфинксов носило предумышленный характер и что главное значение сказочного животного было ориентировано на таинства.

Его присутствие как бы говорило: какое пароль загадки? Главный смысл таинства настолько очевиден, что даже примитивные греки ввозили из Египта и вводили его в сказочную историю о греческих Фивах; как об этом рассказывалось выше.

Итак, для посвященных египетских храмов таинства были многочисленны. Из этого даже следовало заключение, что число выставленных сфинксов пропорционально количеству самих тайн.

И именно поэтому Луксор и Карнак оказались местами полного посвящения, где целая армия сфинксов объединяла их друг с другом.

А вот изолированный сфинкс имел особое значение, и это относится к Сфинксу из Гизы.

БОЛЬШОЙ СФИНКС

Большой сфинкс в Гизе не похож ни на что иное в мире, даже в Египте.

Обстановка в некрополе этого плато и у основания Больших пирамид придает ему совершенно исключительный смысл.

Он не был составлен или высечен из разных кусков, как все сфинксы обычной обработки. Его примитивная скульптура вырезана из одного огромного скального блока.*

Вокруг платформы Гизы нельзя заметить много скал. А эта скала имеет значительные размеры. Вне всякого сомнения, единственное, чем руководствовался неизвестный скульптор, вырубая голову, .шею, грудь и часть тела и конечностей, так это тем, что ему не хватало для завершения статуи скального материала, особенно для воспроизведения передних лап.

Первоначально общее впечатление, производившееся гигантским сфинксом, должно было быть внушительным. Оно и теперь не меньше, хотя и несколько другого рода по причине разрушений, причиненных временем.

По данным Мариетта, Большой сфинкс возвышается над почвой вместе с головным убором на 19 м 97 см. Максимальная ширина фигуры составляет 4 м 15 см, лицо выше ее на 5 м, уши имеют высоту в 1 м 79 см и рот в ширину составляет 2 м 32 см.

Полная длина тела, согласно расчетам Клемента Робишона, составляет 72 м от хвоста до передних лап.**

* Бездоказательно считалось, будто его лицо походило на лицо Хефрена, предполагаемого строителя второй пирамиды.

** В действительности,. как представляется, сфинкс никогда не являлся предметом полных научных измерений. Существовал, однако, большой интерес к сопоставлению подобных измерений с измерениями пирамид Хеопса и Хефрена. Кроме того, следует принимать во внимание игру теней на теле и особенно на лице, в частности, когда солнце находится в зените.

Между этими лапами, высотой с человека, раньше находился маленький алтарь позднейшей постройки, который считался посвященным Небу. :

В какую эпоху была возведена эта скульптура Большого сфинкса и для чего? Вот тайна, еще более неразрешимая, чем тайна Великой пирамиды.

Действительно, не много существует столь значительных памятников, история которых до сих пор не разгадана. Ничего достоверного не дошло до нас ни от путешественников, ни от ученых, ни от поэтов. Никаких документов, никаких книг, никаких народных сказаний, ни даже вероятных предположений. Воспоминания даже наиболее осведомленных людей сводятся к банальным констатациям, которые напоминают книжонки для гидов.

Также приходится изумляться той немыслимой инертности, которая охватывает перед лицом Большого сфинкса самые острые умы. По меньшей мере, они скрывают свои действительные чувства за обычными свидетельствами.

Но невозможно освободиться от влияния этого пронизывающего взгляда сфинкса.

ВОССТАНОВЛЕНИЕ СТАТУИ

Действительный возраст Большого сфинкса восходит к началу адамовой эры. По меньшей мере, он современник пирамид, ансамбль которых он, как мы увидим, завершил собой.

. Изображение Большого сфинкса подвергалось на протяжении истекших веков многочисленным ударам судьбы. Много раз его целиком покрывали пески, в течение целых веков его считали легендой или простым воспоминанием. Время от времени пески приходили в движение, полностью или частично открывая его. Одна из надписей, относящихся к Четвертой династии*, отзывалась о сфинксе как о "монументе, происхождение которого теряется во тьме времени"**.

В ту эпоху царствовавший фараон приказал насыпать ливийский песок вокруг ансамбля статуи, который на целое поколение исчез с лица пустыни.

Таким образом, много раз после своего зарождения из камня Большой Сфинкс оказывался мертвым и погребенным.

С каждым возрождением он все выше подымался над землей, поскольку каждый раз большая или меньшая часть окружавшей его бока почвы отбрасывалась в сторону.

На фотографиях пятидесятилетней давности видно чудище, лишенное лап, в то время как на современных снимках его передние лапы вырисовываются совершенно рельефно. Здесь следует отметить это внезапное "полное появление" Большого сфинкса, будто он обращается к современной эпохе.

* Процитировано в книге Фр. Ленормана "История Востока".

Если эта информация точна, то, учитывая, что Хеопс, Хефрен и Микерин принадлежали к Четвертой династии, Большой сфинкс был воздвигнут задолго (как, возможно, и сами, пирамиды) до этих фараонов.

ИССЕЧЕННОЕ ЛИЦО

У основания скалы от самых лап и до шеи статуи виднеется несколько слоев каменных напластований. Майу связывает с шестью естественными слоями или осадками камня последовательное понижение воды в Ниле. И эта бахрома затемненных полос дала ему возможность предположить отвод египтянами вод Нила в целях орошения земель.

Эрозия камня происходила и благодаря разницам в температурах, естественному выветриванию поверхности, постоянному воздействию напора песков, которым сопровождались попытки людей засыпать Большого сфинкса.

Нос статуи почти полностью разрушился, что придает профилю сфинкса курносый вид. Огромный рот, за исключением части верхней губы, приоткрыт. Уши, за исключением некоторых линий, несколько повреждены, довольно сонные треугольные глаза всегда обращают свой взгляд к небу.

В позе Большого сфинкса чувствуется естественное достоинство. Когда на статую смотрят либо в анфас, либо с правой или левой стороны, невозможно отказать ей во впечатляющем величии.

Шесть слоев скалы виднеются и на лице. Первый идет от вершины черепа до надбровной дуги, второй проходит через глаза, третий охватывает нос, четвертый спускается до середины рта, пятый отходит от нижней губы, а шестой заканчивается на подбородке.

Когда полуденное солнце освещает голову сфинкса и тени опускаются к нему на грудь, можно заметить, что его головной убор как

бы забрызган ягодами терновника, кусты которого растут на выступах камней.

Внимательное изучение лица Большого сфинкса приводит к двум различным концепциям, одна из которых этнического плана, другая – естественного.

Прежде всего изумляет, что его черты не похожи на черты египтян, а скорее напоминают черты нубийцев. Прототипом Большого сфинкса, вероятно, служило не дитя Иафета, не дитя Сома, а сын Хама, возможно, сам Нимрод, первый фараон негритянского происхождения.

Далее возникает в памяти своего рода древний человек или предок кроманьонца*, выделявшегося выдающимися челюстями и прямым лбом.

Мысль, которая приходит позднее, относится к трупу, который уже начал разлагаться, своего рода остову, который находится на пути к освобождению.

Доисторического человека Европы.

ЕДИНСТВЕННЫЙ ДРЕВНИЙ ТЕКСТ СО СЛОВАМИ СФИНКСА

У основания груди сфинкса, выше передних лап, имеется иерографическая надпись, справа и слева от которой можно заметить фигуры, приносящие дары присевшему сфинксу.

Эта надпись высечена на крупной плите из розового гранита, которая, видимо, находилась под капителями колонн соседнего храма. В высоту она имеет почти четыре метра и два метра в ширину. Внутренняя сторона плиты довольно сильно повреждена, и обе ее части, вероятно, подвергались реставрации.

ПРЕВРАТНОСТИ ИЕРОГЛИФОВ

Хотелось бы думать, что текст надписи поможет раскрыть мистический характер Сфинкса. К сожалению, он не кажется таким, поскольку одна часть текста представляется вырезанной намного позднее, чем сам монумент, а на другой части лунообразное расположение сильно затрудняет его интерпретацию. Первая дешифровка этой надписи была осуществлена в 1818 г. ученым по имени Кавиглия, и она была опубликована в Англии (где и сохранилась рукопись первого перево

да), а также в Германии, где находились разные версии со многими недостатками до того, как Эрман в Берлине предпринял попытку сличения всех текстов с подлинником. Его заключение было принято после доскональной проверки американцем Бредстедом, и на работах этого автора мы основываем окончательную версию, не обращая внимание на особенности ее орфографии и редакции.

ВВЕДЕНИЕ

"Год первый, третий месяц первого сезона; двадцать восьмой день правления Хоруса; Могучего Меча, Излучающего свет, Любимца Двух Богинь, которые сохраняют царскую власть – подобно Атону. Возлюбленный Хо-рус, Могущество песков, Отталкивающий Девять Арок, повелитель Верхнего и Нижнего Египта, сын Ра (Тутмес IV, Сверкающий в своих диадемах), любимец... который дает жизнь, стабильность, удовольствия, подобно Ра, навсегда. Да здравствует прекрасный Бог, сын Атона, Защитник Харакхте, живой образ Господина Тота, правитель, порожденный Ра, бесконечно великий наследник Кхепти, прекрасное лицо, как отца, который ушел... оснащенный над собой формулой Зоруса, правитель, который... богов, который... благосклонен к... богов, который очистил Гелиополис, который удовлетворил Ра, который украсил Мемфис, который представлял правду Атону, который предлагает ее Тому-кто-к-югу-от-его Стены, который поставил в честь Гора монумент ежедневных преподношений; который все делает в поисках пользы богов Юга

и Севера; который строит свои дома из известняка; который принимает их подношения; сын Атона, Тутмес IV, сияющий в диадемах, напоминающий Ра, наследник Гора на его троне, Менкхепрер, который дал жизнь".

ЮНОСТЬ ТУТМЕСА

"Когда его величество вошел в отроческий возраст, сходный с Гором, молодость Кхем-миса, его красота делали его похожим на защитника своего отца, он сам походил на бога. Армия сплачивалась благодаря любви к нему, так же как сыны царя и его приближенные. И тогда эта сила возвышалась над ним, и он стал испытывать свою силу, как сын Нота".

ОХОТНИЧЬЯ ЭКСПЕДИЦИЯ

"Итак, ему пришла в голову одна идея, которая доставляла ему удовольствие на плоскогорье под названием Мемфис, на дороге с юга на север, вдоль которой разбрасывал медные стрелы, охотясь на львов и на диких козлов, подымал вверх свою запряженную лошадьми коляску быстрее ветра в сопровождении двух своих слуг без ведома всех остальных".

ПОЛУДЕННЫЙ ОТДЫХ

"Затем, когда приходил час дать отдых сопровождающим (как всегда) напротив плеча Хармак

хиса*; рядом с Сокаром в Роста, Ренутет в... на Небе, Мут... Севера... хозяйка Южной стены, Сехмет, которая правит Хасом (прекрасное место начала времен), перед повелителями Хере-ха, священная дорога богов к некрополю на западе Вселенной. В настоящее время огромная статуя** Кхепри застыла на ней, огромная по смелости исполнения, величайшей силы, над которой опускается тень Ра. Кварталы Мемфиса и всех городов, которые недалеко от него (Левант) с возложенными на него руками, чтобы прославлять его лицо, приносят большие преподношения для его Ка"***.

ВИДЕНИЕ

"Однажды вследствие этого стало известно, что сын повелителя, Тутмес, отправляется на охоту и около полудня остановится на отдых в тени этого огромного божества. Во время сна, в момент, когда солнце было в зените, к нему снизошло видение, и он услышал, что его величество божество будет говорить с ним своим собственным ртом, как отец разговаривает со своим сыном. Оно сказало: "Посмотри на меня внимательно, о мой сын Тутмес. Я твой отец, Хармакхис-Кхепри-Ра-Амон. Я дал тебе свое царство на земле, у головы, которая это видит. Ты носишь белую корону и корону розовую на троне Кеба, наследие будет твоим и по длине и по ширине этой страны, на которой сияет около государя Тота. Плоды двух Земель принадле

* Т. е. сбоку у сфинкса.

** Присевший сфинкс.

*** Второе "я" египтян.

жат тебе, так же как значительная дань всех краев в течение длительных лет. Мое лицо твое, мои желания простираются к тебе. Отныне ты будешь моим; защитником, так как я испытываю боль во всех членах. Пески пустыни, на которой я нахожусь, поджидают меня; возвращайся же ко мне, чтобы сделать то, что я хочу; я знаю, что ты мой сын, моя поддержка, смотри, я твой, я твой проводник" (Когда сфинкс) закончил эту речь, сын царя... (поднялся)... выслушав все... он понял уведомление бога, сохраняя тишину в сердце своем. И он сказал: "Пошли! Поспешим к нашему дому в городе, там приготовят подношение этому богу, которое мы ему принесем: быков... и всяких свежих овощей, и мы воздадим славу Веноферу... Кхафу, сделавшему статую для Атон-Хармакхиса".

БОГ ХАРМАКХИС

Прежде чем продолжать, не следует ли нам внести некоторую ясность в происхождение Большого сфинкса, к которому мы находим признаки большого интереса, равно как и к его значению в обрядах посвящения.

Мы уже знаем, что подлинное наименова-ниэ сфинкса было Хармакхис, эллинское упрощение наименования Харм-Акхет (что хочет сказать -Гор горизонту), иначе говоря, восходящее солнце. Сфинкс Хармакхис по существу является символом великого Востока. И его положение дает ему возможность между зимним и летним солнцестоянием обращать свое лицо к заре то левой, то правой стороной, он первый получает лучи Боже

ства, которого сам представляет: Нового Солнца. Это святое имя Хармакхиса еще раз подтверждается документом Тутмеса, оформленным, вероятно, между 21-й династией и саисской эпохой. К тому же это наименование уже фигурирует на южной стороне Луксорс-кого обелиска, обращенной на площади Согласия в Париже к Бурбонскому дворцу. Здесь снова можно усмотреть оккультные связи, которые сближают один монумент с другим.

Кроме того, Хармакхис выступает в качестве Солнечного Бога, что ассоциируется с Ра. Текст "Полуденного отдыха", процитированный выше, уточняет, что сфинкс является очень большой статуей Хепри. Наконец, последняя строчка "Видения" отождествляет имена Атона и Хармакхиса. Получается, что Большой сфинкс и Хармакхис-Амон-Ра-Кхеп-ри-Атон являются одним и тем же лицом.*

Большой сфинкс, Хармакхис-Ра или Ра-Харахти, следовательно, были обозначениями, скрывающими Уникальность, Великую Душу, Бога египетских богов.

ПОЧЕМУ ТУТМЕС ГОВОРИТ

О ЮЖНОЙ СТЕНЕ И О БОГИНЕ

ВОЙНЫ?

Здесь не только возникает открытие, воплощенное в каменном тексте. Тутмес IV предстает как "предлагающий правду Тому-кто-к-Югу-от-его-Стены. А немного дальше на этой

Египетская мифология объединяет под такими различными именами солнечную троицу: Гора, относящегося к восходящему солнцу, Ра – к солнцу в зените, и Атона – к заходящему солнцу.

странной надписи, поврежденной временем, можно прочитать: "Напротив плеча Хармакхиса; рядом с Сокаром в Роста, Ренутет в... на Небе, Мут*... Севера... .хозяйка Южной Стены, Сехмет**, которая правит Хасом (прекрасное место начала времен), перед повелителями Хереха, священная дорога богов к некрополю-на западе Вселенной".

Южная стена Комнаты Суда Наций, которая соответствует дате 1953 г., следовательно, находится в непосредственном ведении Мут-Сехмет, кровавой богини войны, прирожденной противницы людей, которые кажутся ей пресытившимися.

Следовательно, эта символика означает увеличение войн на протяжении 17 лет на прямом траверсе Царской комнаты (1936– 1953), если человечество не сможет как можно быстрее сориентироваться в западном направлении на плоскость Божественной гармонии и на зону Восстановления.

Очевиден намек на Южную стену Царской комнаты, последней известной комнаты пирамиды, с продолжением этой комнаты направо к Плоскости Божественной гармонии и к западной стене в направлении Западного некрополя (см. рис. 1), поскольку Большая пирамида является единственной из трех, которая расположена между двумя некрополями, двумя полями гробниц

* Мут, супруга Амона-Ра мать матерей, иногда отождествляется с богиней Сехмет.

** Сехмет (Могущество) является страшной богиней войны. Ее считают ипостасью Хатор, богини плодородия, превращающейся в львицу, чтобы сражаться против человеческих существ, восстающих против богов. Ра, который неистовствовал против человечества, лично вмешался, чтобы спасти последних людей, что удалось ему с трудом через купанье в крови.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю