Текст книги "Британик"
Автор книги: Жан Батист Расин
Жанр:
Прочая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)
И прямо к Августу, к его изображенью,
И, к мраморным стопам припав в изнеможенье,
Кричит – а вкруг нее сбирается народ:
"Со мной кончается твой знаменитый род,
И да не будет он поруган и ославлен!
В твоем дворце сейчас предательски отравлен
Потомок славный твой, а только он один
Равнялся доблестью с тобою, властелин.
И вот хотят, чтоб я клятвопреступной стала.
Молю тебя, молю, склонясь у пьедестала
Ты, что бессмертие с богами делишь сам,
Позволь остаток дней мне посвятить богам".
На голос горестный и за душу берущий
Бегут со всех сторон. Толпа все гуще, гуще,
Ей все сочувствуют и, встав по сторонам,
Торжественно ведут в тот величавый храм,
Где в одеянии, как снег нагорный, белом,
Душой возвышенны и непорочны телом,
Весталки наши бдят над жертвенным огнем,
Что испокон веков горит в ночи и днем.
И цезарь видит все, остановить не смея,
Но опрометчивей, а может быть, смелее
Угодливый Нарцисс бросается вперед,
Чтоб Юнию отбить, но смерть безумца ждет:
Он падает, сражен, и брызги черной крови
Пятнают Юнию. Тогда, насупив брови,
Нарциссу павшему не думая помочь,
Весь погружен в себя, уходит цезарь прочь.
Лишь имя Юнии слетает с уст владыки,
Все жмутся по углам, заслышав эти крики.
По гулкому дворцу бесцельно бродит он,
И мутен взор его, и в землю устремлен,
Как будто на небо и посмотреть не смеет.
О госпожа моя, он страшное содеет,
Когда с отчаяньем соединится мрак!
Так помешай ему безумный сделать шаг,
Пока горячку чувств рассудок не остудит.
Себя погубит он...
Агриппина
Нет, праведно осудит.
И все ж посмотрим, Бурр, что происходит с ним.
Быть может, он теперь пойдет путем иным
И переменится под бременем страданий?
Бурр
О если б не вершил он новых злодеяний!
ПРИМЕЧАНИЯ
При подготовке настоящей книги было использовано наиболее авторитетное в текстологическом и научном отношении издание сочинений Расина: Oeuvres de Jean Racine. Ed. par P. Mesnard. Paris, 1865-1873. (Les grands ecrivains de la France).
Редакционные переводы иностранных слов и выражений даются в тексте под строкой с указанием в скобках языка, с которого производился перевод. Остальные подстрочные примечания принадлежат Расину.
БРИТАНИК
Трагедия была впервые представлена 13 декабря 1669 г. труппой Бургундского отеля и вначале не произвела сколько-нибудь сильного впечатления. Современники отмечали только присутствие на спектакле многочисленных недоброжелателей Расина во главе с Корнелем. Пьеса вызвала множество критических замечаний, на которые Расин, по своему обыкновению, ответил в предисловии к первому изданию, вышедшему в начале 1670 г. Однако очень скоро судьбу трагедии решило одобрительное суждение короля. "Британик" прочно утвердился в театральном репертуаре.
Основным источником Расина послужили "Анналы" римского историка Корнелия Тацита (55-120), из которых он заимствовал не только факты, но и психологические характеристики персонажей и, текстуально, отдельные реплики и монологи. Важнейшие из этих совпадений отмечаются в следующей форме: "Анналы", римскими цифрами обозначена книга, арабскими – глава.
Посвящение содержалось в первом издании трагедии. В прижизненных собраниях пьес Расина отсутствует.
1 Герцог де Шеврез – Шарль-Оноре д'Альбер (1646-1712) принадлежал к одной из самых знатных семей Франции, тесно связанной с янсенистской общиной (см. статью). Расин познакомился с ним в 1655 г. в янсенистском коллеже.
2 ... человеку, чья каждая минута драгоценна. – Имеется в виду тесть герцога министр Кольбер.
3 "...vitiis mire congrnebat". – "Анналы", XIII, 1. Описание правления Нерона содержится в XIII и XIV книгах, однако факты предшествующего периода заимствованы Расином из других частей того же произведения.
4 ...человек... превратить в двадцатилетнее... – Корнель в трагедии "Ираклий" (1647). В "Обращении к читателю" он сам оговаривает эту хронологическую вольность.
5 ...Эмилия в "Цинне" и Сабина в "Горации"? – Персонажи трагедий Корнеля на темы из римской истории.
6 ...которому Клавдий обещал в жены Октавию. – Октавия, дочь императора Клавдия, сестра Британика, выданная по настоянию Агриппины замуж за Нерона в впоследствии им умерщвленная.
7 "festivissima omnium puetlarum" – Ср. Сенека. "Отыквление божественного Клавдия", VIII.
8 ...повинны... лишь в некоторой неосмотрительности. – Ср. "Анналы", XII, 4. Современники Расина оспаривали эту характеристику исторической Юнии, опираясь на тех же Сенеку и Тацита. Попытки Расина, нередко неудачные, "документально" обосновать характеры вымышленных персонажей идут в русле того понимания правдоподобия, которое господствовало в эпоху классицизма.
9 ...им режут слух четыре строки... – Тем не менее Расин внял голосу критики и опустил в последующих изданиях короткую сцену между Нероном и Юнией, следовавшую за 5-м явлением V действия и прерываемую появлением Агриппины.
10 ...передавать в рассказе лишь то, что не может быть показано. Правило это идет от Горация ("Наука поэзии", ст. 183-188) и было в дальнейшем повторено в "Поэтическом искусстве" Буало:
Но то, что стерпит слух, порой не стерпит глаз.
Поэтика классицизма избегала чересчур натуралистических зрелищных эффектов (убийств, кровопролитий), трактуя их как "низменные" и оскорбляющие нравственное и эстетическое чувство зрителя.
11 Софокл... столько же стихотворных строк... – У Софокла – ст. 1184-1354, то есть 170 строк; у Расина, включая изъятую сцену первого издания, – 168.
12 ..удариться в неправдоподобное. – Здесь и далее – прямая полемика с теоретическими высказываниями Корнеля и с его композиционной техникой.
13 ... старается вселить ненависть к себе... – Намек на Аттилу в одноименной трагедии Корнеля (1667), д. III, явл. 2.
14 ... спартанца сделать болтуном... – Подразумевается Агесилай в одноименной трагедии Корнеля (16С6).
15 .. завоевателя разглагольствовать лишь о любви... – Цезарь в трагедии Корнеля "Помпеи" (1642).
16 ...женщину – давать... уроки непреклонной гордости. – Корнелия в той же трагедии.
17 ... один из этих древних авторов... – Имеется в виду трактат "О возвышенном", вплоть до XIX в. приписывавшийся греческому философу Лонгину (III в. н. э.), но на самом деле написанный в I в. н. э. В 1674 г. Буало издал свой французский перевод этого трактата, сопроводив его комментариями.
18 ...говорит Цицерон. – В сочинении "О республике", кн. VI, гл. 16.
19 Теренций – Публий Теренций Афер (II в. до н. э.), римский комедиограф.
19а ... старого злокозненного поэта... – Лусция Ланувина, римского комедиографа (II в. до н. э.). Цитата взята из пролога к "Девушке с Андроса", ст. 6-7.
20 ... до самого начала представления его комедий. – Намек на Корнеля.
21 Он закричал, и т. о. – Цитата из пролога к комедии Теренция "Евнух", ст. 22-23.
22 Авл Геллий – римский писатель (II в. н. э.). Его труд "Аттические ночи" в 20 книгах представляет собой компиляцию выписок из греческих и римских авторов. Упомянутое сообщение содержится в кн. I, гл. 12.
23 Нет ничего несправедливее невежды. – Цитата из комедии Теренция "Братья", ст. 99.
24 [Второе предисловие}. – Появилось в издании 1676 г. По совету Буало Расин заменил им первое предисловие, слегка смягчив полемический тон.
25 "factus natura... blanditiis". – Ср. "Анналы", XIV, 12, 56.
26 "Hactenus Nero... quaesivit". – Там же, XIII, 47.
27 "... с женщинами именитых родов". – Там же, XIII, 12.
28 "... severitate morum...". – Там же, XIII, 2.
29 "... свободной от подобострастия обходительностью". – Там же.
30 "Civitati grande... virtutis". – Там же, XIV, 51.
31 "...in partibus Pallantem". – Там же, XIII, 2. Паллант (во французской традиции – Даллас) – вольноотпущенник Клавдия; согласно Тациту, был главной опорой Агриппины в ее политических интригах. Содействовал ее браку с Клавдием, Впоследствии был отравлен Нероном.
32 "...ожидающей ее участи". – Там же, XIII, 16.
33 "... на деле ее справедливость". – Там же, XII, 26.
34 "Nam, ut proximus... provisum erat". – Там же, XIII, 15.
35 ... до правления Веспасиана. – Веспасиан вступил на престол в 69 г., через год после смерти Нерона.
36 Британик – сын императора Клавдия от его третьей жены Мессалины, казненной Клавдием за распутство (см. д. IV, явл. 2). Расин избегает упоминать (как в перечне действующих лиц, так и в тексте) имя Мессалины, ставшее нарицательным обозначением разнузданного разврата, чтобы не бросить тень на благородного героя, каким выступает у него Британик. Однако в посмертных изданиях трагедии оно появилось рядом с именем Клавдия.
37 Агриппина – была родной племянницей своего второго мужа Клавдия, дочерью его брата Германика.
38 .. сын Домиция. – До того, как он был усыновлен Клавдием, Нерон также носил имя Домиция.
39 Три года властвует... – Нерон взошел на престол в октябре 54 г. Убийство Британика последовало уже весной 55 г. Чтобы смягчить допущенный им хронологический сдвиг, Расин в позднейших изданиях трагедии изменил первоначальное "три года" на "два года", однако сохранил цифру "три" в двух других упоминаниях срока правления Нерона.
40 Подобен Августу на склоне поздних дней. – Октавиан Август, первый римский император (с 30 г. до н. э. по 14 г. н. э.) начал свое правление с жестоких расправ со своими политическими противниками. В последние годы смягчился, что дало повод историкам и философам прославлять его милосердие по контрасту с жестокостью и произволом его преемников. Милосердие Августа сделал, в частности, темой своей трагедии "Цинна" (1640) Корнель. Сенека в трактате "О милосердии" превозносит кротость Нерона в первые годы его правления, ставя его в этом смысле даже выше Августа.
41 Гордыни родовой лежит на нем печать... – Римский историк Светоний (см. примеч. к "Беренике") в "Жизни двенадцати цезарей" подробно останавливается на роде Домициев, предков Нерона с отцовской стороны, отмечая их жестокость.
42 Гай – Гай Цезарь Калигула, римский император в 37-41 гг., брат Агриппины, известный своей жестокостью и деспотизмом.
43 Силан – Луций Силан (см. Предисловие) был помолвлен с дочерью Клавдия Октавией. Чтобы расстроить этот брак, Агриппина обвинила Силана в кровосмесительной связи с сестрой. В день бракосочетания Агриппины и Клавдия (а не Нерона и Октавии, как говорит Агриппина в д. IV, явл. 2) Силан покончил с собой. Ср. "Анналы", XII, 3, 4 и 8.
44 ...кровь Августа текла. – Мать Силана была по материнской линии правнучкой Августа.
45 Что носят фасции и лавры пред тобой... – "Сенат постановил дать ей двоих ликторов" ("Анналы", XIII, 2).
46 Ливия – третья жена Августа, пользовавшаяся его доверием и любовью. Идеализированный образ Ливии был хорошо знаком зрителям XVII в. по трагедии Корнеля "Цинна".
47 ...незримая... – "Агриппина, скрытая за занавесом, могла слышать все, что говорили сенаторы, приглашенные во дворец" ("Анналы", XIII, 5).
48 За плечи обнял и – от трона отстранил. – Рассказ об этом эпизоде содержится в "Анналах" (XIII, 5). Там Нерон отстраняет мать по совету Сенеки.
49 Один из двух... – Бурр или Сенека.
50 ... императоров жена, и дочь, и мать? – Тацит называет Агриппину единственным доныне примером женщины, которая была дочерью, сестрой, супругой и матерью принцепсов ("Анналы", XII, 42). Эта же формула прозвучала за месяц до первого представления "Британика" в надгробной речи придворного проповедника Боссюэ по случаю смерти английской королевы Генриетты, дочери Генриха IV, сестры Людовика XIII, жены Карла I Стюарта и матери Карла II.
51 ...найдет поводырей меж пращуров своих... – Слова Агриппины заимствованы из "Анналов" (XIV, 52). Там они приписываются врагам Сенеки.
52 ... меж изгнанников... – Агриппина, стремясь создать себе популярность, добилась в 49 г. возвращения из изгнания Сенеки, сосланного по проискам Мессалины на Корсику.
53 Те трое... – Тацит говорит о трех вольноотпущенниках Клавдия: Нарциссе, Палланте и Каллисте, сосредоточивших в руках реальную власть. В особенности влиятельным был Паллант (см. примеч. 31), получивший в свое бесконтрольное распоряжение финансы государства.
54 Тразея доблестный... отважный Корбулон... – Тразея занимал в сенате независимую позицию по отношению к актам жестокости и произвола, чинимым Нероном. Был осужден на смерть и вскрыл себе вены. Корбулон – военачальник при Клавдии и Нероне, командовал римскими легионами в Сирии, покорил Армению. Был умерщвлен по приказу Нерона.
55 ...единого с ней рода. – Агриппина была правнучкой Августа, Юния его праправнучкой.
56 И своенравие безмолвно ей спускаю... – Почти дословная цитата из "Анналов" (XIV, 4).
57 И у державы нет наследника, Нарцисс. – Под этим предлогом Нерон впоследствии изгнал Октавию, чтобы сочетаться браком со своей любовницей Поппеей (ср. "Анналы", XIV, 60).
58 ... потомок этих уз. – Август развелся со своей женой Скрибонией, от которой имел дочь Юлию; Ливия – со своим мужем, от которого имела двух сыновей, в дальнейшем усыновленных Августом. Младший из них, Друз Нерон, был отцом Германика, деда Нерона по матери.
59 Пред гением ее сникает гений мой. – Этот психологический штрих подсказан Расину рассказом Плутарха об Антонии: когда, раздраженный постоянными победами Октавия (будущего императора Августа), он обратился за советом к египетскому прорицателю, тот ответил: "Твой гений боится его гения: гордый и отважный в одиночестве, он теряет величие и становится слабым и робким в присутствии цезаря". Эти же слова текстуально воспроизведены в "Антонии и Клеопатре" Шекспира (д. II, явл. 3).
60 И каждый римлянин ее отца в ней чтит. – Германик, прославившийся победоносными походами, пользовался большой популярностью в Риме. Ср. Светоний. "Жизнь двенадцати цезарей" ("Гай Калигула" гл. 3).
61 Убийства, даже яд... – Весь монолог Агриппины текстуально перекликается с 14-й главой XIII книги "Анналов".
62 ... брат с сестрою... – Британик и Октавия.
63 Плавт, Сулла и Пизон... – Фавст Корнелий Сулла (потомок известного политического деятеля II-I вв. до н. э. Луция Корнелия Суллы) был зятем императора Клавдия. Согласно Тациту, Паллант и Бурр были обвинены Нероном в заговоре с целью возвести Суллу на престол. По приказу Нерона Сулла был убит. Тогда жебыл умерщвлен и Рубеллий Плавт, потомок Августа по женской линии, которого Агриппина после смерти Британика рассчитывала противопоставить Нерону. Гай Пизон возглавил заговор против Нерона в последние годы его правления. Все эти отдельные факты, сообщаемые Тацитом в разных книгах "Анналов", как бы предвосхищаются здесь перечислением этих трех имен.
64 Подкупленный сенат смягчил закон старинный... – Чтобы сделать возможным свой брак с Агриппиной, Клавдий узаконил запрещенные до того браки между дядьями и племянницами. Однако этим разрешением воспользовался кроме него лишь один римский всадник, да и то, как говорили, из желания угодить этим Агриппине (ср. "Анналы", XII, 7).
65 И жертвенная кровь лилась на алтарях. – Ср. "Анналы", XII, 68 и 69,
66 Отон – Марк Сальвий Отон происходил из знатной семьи. Короткое время (с января по апрель 69 г.) был императором Рима.
67 Сенецион – сын вольноотпущенника императора Клавдия. И отец, и сын были любимцами Нерона (ср. "Анналы", XIII, 12).
68 Локуста – была известна в Риме как отравительница, владевшая секретом разнообразных ядов. Ее услугами нередко пользовались в политических целях. Согласно Тациту, она составила яд, которым был отравлен Клавдий. Светоний в жизнеописании Нерона говорит, что от нее был получен яд, которым отравили Британика.
69 Низкопоклонством их был утомлен Тиберий. – Тацит приводит слова Тиберия, которые он произносил всякий раз, покидая курию: "О люди, созданные для рабства!", и добавляет: "Очевидно, даже ему, при всей его ненависти к гражданской свободе, внушало отвращение столь низменное раболепие" ("Анналы", III, 65).
70 Что управляет он умело колесницей! – Тацит упоминает о недовольстве, которое вызывали у Бурра и Сенеки увлечения Нерона недостойными цезаря занятиями – игрой на кифаре, лицедейством на сцене, участием в конных состязаниях: "В Ватиканской долине было огорожено для него ристалище, на котором он мог бы править конной упряжкой в присутствии небольшого числа избранных зрителей; но вскоре он сам стал созывать туда простой народ Рима, превозносивший его похвалами, ибо чернь, падкая до развлечений, радовалась, что принцепсу свойственны те же наклонности, что и ей" ("Анналы", XIV, 14). Некоторые современники Расина склонны были толковать это место как косвенный выпад против страсти Людовика XIV танцевать в балете. Однако король перестал принимать участие в публичных балетных представлениях за несколько месяцев до постановки "Британика".
71 И посвящал в дела, где скрыт удел держав. – Текстуально перекликается с местом из Тацита, предшествующим описанию гибели Агриппины ("Анналы", XIV, 4).
72 ". ..Британик... подвержен этой хвори". – Ср. "Анналы", XIII, 16. ,
73 Наверное, за мною. – Ср. "Анналы", XIII, 16.. '', '
74 Все голосом моим заговорит с тобою... – Тацит ("Анналы", XIV, 10) и Светоний рассказывают об угрызениях совести, мучивших Нерона после убийства матери.
75 Рукою собственной себя убьешь, Нерон... – Пророчество о грядущем возмездии – традиционный прием драматургической и ораторской техники классической трагедии.
76 ... удар, что мне давно предсказан. – Согласно Тациту, халдеи на вопрос Агриппины о грядущей судьбе юного Нерона ответили, что он будет властвовать и умертвит мать. Она сказала: "Пусть умерщвляет, лишь бы властвовал" ("Анналы", XIV, 9).
В. А. Жирмунская