Текст книги "Лучшие подруги"
Автор книги: Жаклин Уилсон
Жанр:
Детская проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)
Глава семнадцатая
Специально для меня мама Печенюги сшила блестящий изумрудно-зелёный костюм! Я прижала его к груди и закружилась в весёлом танце, завязав пустые рукава вокруг шеи.
– Ах, миссис Маквити! Какая прелесть! Вы его для меня сшили? До чего же вы добрая!
– Ну, Билли сказал, что очень хочет, чтобы и у тебя был костюм Толстяка Лэрри, а у меня нашёлся подходящий материал. Я его очень много купила, потому что Билли всё время растёт, а одежда за ним не поспевает. Мне было не трудно сшить костюм твоего размера. Я подложила в него подушку, чтобы у тебя получился толстый живот. Ты кроха по сравнению с нами, Маквити.
Я крепко её обняла. Дедушка выразил свою благодарность и восхищение. Миссис Маквити приготовила для нас с Печенюгой замечательный клубничный напиток с мороженым. Сначала мы съели длинными ложками мороженое, а потом через соломинки выпили восхитительную жидкость.
Бабушка Печенюги угостила дедушку чаем с фирменным домашним печеньем для миллионеров. Дедушка причмокивал губами от удовольствия, точно целовался с кем-то, и говорил, что ни один миллионер не пробовал ничего подобного. Бабушка Печенюги хихикала, как девушка.
Нас с Печенюгой тоже угостили. Мы быстро проглотили печенье, облизали испачканные шоколадом губы, схватили костюмы и отправились в сад на репетицию.
День за днём мы без устали работали над проектом – постоянно смотрели дедушкины видео, учились двигаться и улыбаться, как Лэрри, и запоминали его хохмы. Потом принялись за поваренные книги, которые нашли у Печенюги, и, роняя слюнки, выбирали рецепты.
Я придумала принести в класс походную печку, чтобы можно было напечь блинчиков, но, когда заикнулась об этом миссис Уотсон, она лишь удивлённо закатила глаза.
– Конечно, можно проверить, как работают школьные огнетушители, но не думаю, что мои нервы это выдержат, Джемма.
– Не волнуйтесь, миссис Уотсон, ведь не я буду печь, а Печенюга.
– И от него жди неприятностей! Если вы вдвоём окажетесь у походной печки, она обязательно вспыхнет.
– Вы всё знаете наперёд, миссис Уотсон.
– Ты совершенно права, юная леди, – ответила учительница, склонив голову набок. – Интересно, что вы задумали?
– Мы собираемся приготовить нечто волшебное! – воскликнула я и рассмеялась. – Обещаю ничего не делать на школьной территории. Будем как ребята из программы «Бедняга Петр».
Бэрри Бэкстер блестяще представил проект о ведущих этой передачи – Петре, Джоне и Вэле – и рассказал о далёких временах, когда её смотрели мои мама с папой. Бэрри серьёзно подошёл к делу, но не забыл про юмор, особенно когда речь зашла о малыше-слонёнке.
Я весело хихикала вместе со всеми, но вдруг разволновалась. Похоже, первое место присудят Бэрри! Остальные вряд ли получат приз. Какой молодец Печенюга, что не поддался на мои уговоры рассказать о Майкле Оуэне. Очень многие выбрали футболистов – я бы сильно расстроилась! Человек шесть – Гарри Поттера. Мы даже устали смотреть одно и то же. Многие представили известные женские и мужские поп-группы, Джастина Тимберлейка и Дженнифер Лопес – ничего оригинального.
Я упросила миссис Уотсон разрешить нам показать наш проект сразу после большой перемены, чтобы у нас было время на подготовку. Мы настолько увлеклись приготовлениями, что даже забыли перекусить – с нами это произошло впервые.
– Ничего, ещё успеем подкрепиться, – сказал Печенюга, доставая из рюкзака всякую вкуснятину. – Смотри не ешь сейчас ириски, Джемма, – вдруг на всех не хватит.
– Ну только одну, – подразнила я его и вдруг посмотрела на настенные часы. – Скорей! Вот-вот прозвенит звонок! Давай переодеваться!
Мы натянули блестящие изумрудно-зелёные костюмы прямо поверх школьной формы. Я зачесала волосы за уши, и оба нарисовали фломастером усы, как у Толстяка Лэрри. Потом улыбнулись, как он, и задвигали бровями.
– Классно смотримся! – воскликнул Печенюга.
– Не классно, а просто супер!
Все прямо попадали под парты, когда в классе появились два Толстяка Лэрри в изумрудно-зелёных костюмах. Даже миссис Уотсон смеялась до слёз.
– Какие вы молодцы! – восхитилась она. – Ну и Джемма! А Печенюга!
Мы с Печенюгой покачали головами:
– Не Джемма и не Печенюга, а Толстяки Лэрри.
Я кивнула головой Печенюге. Он кивнул в ответ.
– Эй, друзья! – произнесли мы, как Толстяк Лэрри. – Наступило время немножко подкрепиться!
Печенюга погладил свой объёмистый живот, а я – свою подушку.
Мы зашаркали подошвами – топ-топ, шлёп-шлёп, – потом подпрыгнули на месте.
Я выполняла движения левой ногой, а Печенюга – правой, поэтому мы были словно зеркальными отражениями друг друга.
– Эй, друзья! Что вы приуныли? Надо вам приготовить что-нибудь повкуснее! – хором пропели мы.
Печенюга вытащил кастрюлю и деревянную ложку. Миссис Уотсон разволновалась.
– Джемма, ты сказала, что не умеешь готовить, – прошипела она.
– Не волнуйтесь, дамочка! – смело успокоила я её в стиле Толстяка Лэрри. – Это понарошку!
Все вытянули шеи и замерли в ожидании ответа миссис Уотсон.
– Ладно, Толстяк Лэрри, на этот раз мы вам поверим.
Все захохотали.
Я прочитала рецепт, как приготовить самые вкусные и тягучие ириски, а Печенюга в это время делал вид, что помешивает сладкую массу в кастрюле. Потом он вытащил будильник малышки Полли и притворился, будто устанавливает время, а я высыпала из банки уже готовые ириски. Мы пронесли их по классу, и все с удовольствием их попробовали, даже миссис Уотсон.
– Молодцы! – сказала она сквозь слипшиеся зубы.
– Это ещё закуска! – предупредила я.
– Погодите – скоро увидите наше главное блюдо, – объявил Печенюга.
– Оно самое вкусное! – подхватила я, когда Печенюга отправился на импровизированную кухню. – Фирменный шоколадно-бисквитный торт Толстяка Лэрри!
Я прочитала рецепт в стиле Лэрри, в нужных местах причмокивая губами – ням-ням.
Печенюга помешивал воображаемые ингредиенты, а потом положил торт в шкафчик, на котором мы повесили листок с надписью «ХОЛОДИЛЬНИК». Все одобрительно закричали и зааплодировали, когда Печенюга достал настоящий шоколадный торт и разрезал его на тридцать равных кусочков. Для меня он сохранил кусочек с лишней вишенкой. Ещё одним сюрпризом стало объявление миссис Уотсон о том, что мы победили в конкурсе. Бэрри занял второе место. В утешение Печенюга пообещал ему испечь торт «Бедняга Пётр».
– А ты не можешь и мне испечь торт? – спросила я.
– Постараюсь! – пообещал Печенюга. – Потерпи недельку-другую!
Я знала, на что он намекает, – он говорил о моём дне рождения.
К сожалению, в этом году мне не хотелось праздновать. Любая сосиска или сандвич с яйцом, не говоря о чудесных пирожных, будут до слёз напоминать мне об Алисе. Невыносимо было думать ещё об одном праздничном торте, но Печенюга настолько увлёкся идеей, что мне не хотелось его расстраивать.
Я сказала маме с папой (не вдаваясь в детали!), что не хочу никого приглашать.
– Может, устроим праздничный ужин вместо чая? – предложил папа. – Выберешь своё любимое блюдо…
– Только не спагетти по-болонски. И вообще, я не смогу одна приготовить кучу еды после полного рабочего дня!
– Мама, я тебе давным-давно сказала, что не хочу, чтобы ко мне приходили ребята из нашего класса. Ну, может, пусть придёт Печенюга. И больше никто. Пусть будут только свои.
– Кэллум захочет пригласить Айешу, и дедушка, конечно, придёт. И нам пора пригласить семью Печенюги – маму, папу и маленькую сестрёнку.
– И его бабушку Джун! Без неё никак нельзя! – подал голос дедушка.
– Больше десяти человек! И куда мы всех посадим? Чем будем угощать? Ах, боже мой, да ещё миссис Маквити замечательная кулинарка! – воскликнула мама.
– С бабушкой ей не сравниться, – сказал дедушка, причмокнув губами при одном воспоминании.
– Закажем пиццу, – предложил папа. – Соберёмся в саду. Предложим мужчинам пива, а женщинам – вина. Пусть дети пьют кока-колу. Ничего нет проще! На десерт съедим торт, который испечёт мальчик, а потом все споём для нашей Джеммы «С днем рожденья тебя!». Это тебе понравится, родная? Ты что притихла?
В горле застрял ком, точно я проглотила камень. Они все старались для меня, хотели, чтобы день рождения мне запомнился. Только, к сожалению, ничего не получится. Мысли были далеко.
Мне бы хотелось отметить его, как всегда, с Алисой.
Папа вопросительно посмотрел на меня. Все на меня уставились. Нужно было подумать и о них.
Я изо всех сил постаралась совладать с комом.
– Пицца в саду – замечательная идея! Ням-ням!
Голос прозвучал странно, и я с трудом удержалась, чтобы не разреветься.
– У меня будет замечательный день рождения! – сказала я и побежала наверх в туалет, где можно было порыдать вволю.
Глава восемнадцатая
Вдень рождения я встала очень рано. Помахала рукой Мелиссе, которая величественно сидела на подоконнике в белой нижней юбке. Она помахала фарфоровой рукой в ответ. Я сбросила одеяло с дельфинами и, раскинув в стороны руки и ноги, разлеглась на кровати, как на пляже.
– Поздравляю тебя с днём рождения! – сказала я себе. – И тебя тоже, Алиса!
Оттопырила мизинец и большой палец, будто зажала в руке телефонную трубку, и тихо пропела:
– С днём рождения нас! С днём рождения нас! С днём рожденья, дорогие Ал и Джем! С днём рождения нас!
За дверью послышалось сопение, и в комнату вошёл Бешеный Лай, чтобы первым меня лизнуть и поздравить. Я его погладила и нащупала свёрток, привязанный к ошейнику. В нём оказался пакетик с шоколадным драже и записка:
С днём рождения! Гав-гав! Твой Бешеный Лай.
У него был почерк, как у Джека.
Я крепко обняла пса и поделилась с ним драже…
– Что здесь происходит? – спросила мама, зайдя в халате ко мне в комнату. – По-моему, вам обоим шоколад противопоказан. Смотрите, чтоб мама не узнала, а то вам не поздоровится!
Я захихикала, а Бешеный Лай облизнулся.
– С днём рождения, милая Джемма! – поцеловав меня, сказала мама.
Она вручила мне сверток в розовой гофрированной бумаге, перевязанный ленточкой в горошек. Я его потрясла, чтобы определить, что внутри.
– Осторожно! – сказала мама. Сквозь розовую бумагу я смогла прочитать слово «набор». Кажется, мама всерьёз приняла моё желание больше походить на девочку. Я попробовала нацепить вежливую улыбку и содрала бумагу. Потом улыбнулась по-настоящему – от уха до уха. В коробочке оказалась не персиковая пудра и бальзам для губ, а настоящий сценический грим. Целая палитра разных красок – ярко-оранжевых, красных, ядовито-зелёных, тёмно-синих… Я с восторгом уставилась на них и представила себя пиратом, человеком-пауком, Дракулой, Королём Львом… Передо мной возникла целая вереница сценических образов. Нашёлся даже тюбик чёрной краски, чтобы нарисовать усы для Толстяка Лэрри.
– Ах, мама, какая прелесть! – воскликнула я и бросилась к зеркалу, чтобы сразу начать гримироваться.
– Послушай! Ты ещё даже не умывалась!
– Умываться надо после, правда?
Я спустилась вниз к праздничному завтраку в образе вампира – с бледным-пребледным лицом, фиолетовыми глазами и струйками крови, стекающими с подбородка. Школьная форма слегка подпортила общее впечатление, поэтому я закрыла её простынёй, точно погребальным саваном. Все с криком от меня отпрянули, как я и планировала. Мама испекла праздничные оладьи (отклонив моё предложение о помощи). Я полила свой оладушек клубничным вареньем и притворилась, что это кровь.
Огляделась по сторонам в надежде найти и другие подарки, хотя нужно было умываться и через десять минут бежать в школу. Кэллум увидел, что я вращаю глазами, и расхохотался:
– Ладно, ладно, мой подарок в коридоре.
Велосипед!
– Ах, Кэллум! Ты замечательный! Новый велосипед!
– Ага! Конечно! Только велосипед не совсем новый. Он принадлежал Айеше. Мы его ободрали и заново покрасили. Тебе нравится?
– Не то слово! – сказала я, попробовав на нём прокатиться.
– Джемма! Слезь сейчас же с велосипеда! Испортишь ковёр и стены! – закричала мама.
– Спокойно, мама! Я знаю, что делаю! – воскликнула я, выпустив руль из рук.
Вдруг меня испугал почтальон, когда просунул в почтовый ящик кучу писем и открыток. Новый велосипед с грохотом повалился на пол. Мне не удалось совладать с рулём.
– Не обдери краску! – вскрикнула мама,
– Ах, Джем, не ломай велосипед, пока ты на нём не накаталась! – закричал Кэллум.
На этот раз мне повезло – велосипед остался цел и краска не пострадала.
Просмотрела письма – счета, опять счета, открытки от старых тётушек и двоюродных сестёр… Не было лишь той открытки, которую ждала.
Ещё раз просмотрела всю почту… А вдруг пропустила? Хотя почерк Алисы разглядела бы даже с противоположного конца комнаты. Я отправила ей открытку, которую смастерила сама, – коллаж с нашими фотографиями, начиная с той, где мы сидим на высоких креслицах перед первым праздничным тортом. Алиса осторожно слизывала сахарную глазурь, а я, вся перепачканная – даже в волосах был крем, – громко плакала и просила ещё кусочек.
Вырезала уйму воздушных шариков и тортов из маминых журналов и наклеила их в промежутках между фотографиями, украсив композицию серебряными звёздочками.
Получилась слишком тяжёлая и липкая открытка, но я надеялась, что она понравится Алисе, как и большая пушистая подушка в форме сердца, мой подарок, которую нашла в одном из маминых каталогов. Она была очень розовой и пушистой. Казалось, подушка подойдёт к её новой комнате. Для девочки без денег это был дорогой подарок, но мама открыла мне счёт в банке и сказала, что я смогу выплачивать долг каждую неделю. Подушка-сердечко съела все мои карманные сбережения, чуть ли не до следующего дня рождения, но игра стоила свеч.
Я попробовала не переживать по поводу того, что Алиса мне ничего не прислала, даже открытку, но не смогла сдержать слёз, когда смывала вампирский грим, хотя, может быть, в глаза мыло попало.
– А куда ушёл вампир? – спросил Джек, когда я вышла из ванной.
– При дневном свете он улетает, – всхлипнула я, вытирая глаза.
– Жаль. Ему бы понравился мой подарок, – сказал брат, протягивая мне сверток в блестящей чёрной бумаге.
Сорвав обёртку, я увидела чёрный клеёнчатый кошелёк с зубастыми летучими мышами.
– Спасибо, Джек! Классный подарок! – воскликнула я.
–Открой! – сказал Джек по дороге в ванную, куда он ровно на десять секунд забегал каждое утро.
Открыть? Внутри оказалась банкнота в двадцать фунтов!
– Джек! – забарабанила я в дверь.
– Что?
– Выходи! Я хочу тебя обнять!
– Ой, боюсь! Лучше останусь взаперти!
– Ах, Джек, отчего ты вдруг расщедрился? Раньше ты был более прижимистым!
– Спасибо, мисс Тактичность и Дипломатичность! Я и сейчас не очень щедрый: кошелёк – бесплатное приложение к журналу «Фэнтези», а деньги ты сама заработала.
– Сама?!
– Ну да, за всю грязную работу, которую ты за меня делала в обмен на разрешение пользоваться электронной почтой. Мне стало стыдно. Пользуйся ею, когда захочешь, сестрёнка!
В этом не было никакого смысла. Флора в шоколадной маске ни за что в жизни не согласится передать письмо Алисе.
Мне было очень одиноко в школе. Пустое место Алисы наводило тоску, зато можно было повернуться и поболтать с Печенюгой. Он подарил мне замечательную картинку, на которой был нарисован мальчик в окружении сотни пирожных – с глазурью, кремом, творогом – все, что душе угодно! Парнишка блаженно улыбался, держа в каждой руке по надкусанному эклеру. На внешней стороне открытки было написано: «Я люблю пирожные», а внутри: «Но ты мне нравишься больше».
– Ах, Печенюга! – покраснев, сказала я.
– Что ты подарил Джемме, Печенюга?
– Почему у нее пунцовые щёки?
– Покажи и нам, Джем!
– Спрячь побыстрее! – велел Печенюга, зардевшись, как свёкла.
Я быстро сунула открытку в сумку, пока миссис Уотсон хлопала в ладоши, пытаясь всех успокоить. Какой-то идиот попробовал вырвать сумку, но я заехала ею по его глупой башке.
– Джемма! – воскликнула миссис Уотсон. – Сейчас же успокойся, а то я не посмотрю, что сегодня у тебя день рождения! Да, кстати… – И она положила конверт на парту.
Миссис Уотсон подарила мне открытку, на которой была нарисована старомодная учительница в мантии с большой палкой в руках, с надписью: «Веди себя как следует!» Внутри миссис Уотсон написала: «Желаю счастливого дня рождения!» – и нарисовала свой улыбающийся портрет.
Был обычный школьный день, и пришлось сидеть на всех скучных уроках, но во время большой перемены мы с Печенюгой устроили соревнование, кто быстрее съест шоколадный батончик, и я выиграла. Поскольку зубы Печенюги жуют гораздо быстрее, я решила, что он специально уступил, чтобы доставить мне удовольствие.
Когда прозвенел звонок, у школьных ворот меня ждал дедушка. Он меня обнял, высоко поднял и закружил. Потом, пыхтя, поставил на ноги и взял с тротуара свой подарок – поваренную книгу Толстяка Лэрри для начинающих.
– Можно, я как-нибудь у тебя её займу? Хочу пригласить на ужин одну даму, которая прекрасно готовит, и мне понадобится рецепт пооригинальней.
– Интересно, кто это может быть, дедушка? – хихикнув, спросила я.
– Угадай!
– А вдруг ты увидишь её сегодня у нас на праздничном ужине? Одну пожилую родственницу моего товарища Печенюги!
– Вовсе не пожилую, а в полном расцвете сил! – возразил дедушка.
На этот раз мы пошли не к дедушке, а к нам домой – помогать готовиться к праздничному ужину. Мама была ещё на работе, а Кэллум и Джек не вернулись из школы. Папа не спал и окликнул нас из сада. Он слегка подрезал траву на лужайке, вытащил все садовые стулья и покрыл стол, поросший мхом, вышитой белой скатертью. На дереве, под другой старой скатертью, он спрятал что-то громоздкое.
– Боже, что это, папа? Гигантская кормушка для орлов?
– Это мой сюрприз, Джемма! – ответил папа.
Он поднялся на цыпочки и жестом тореадора перед боем сдёрнул скатерть…
Домик на дереве!
До чего же красивый! С аккуратной верёвочной лестницей, овальной дверью и настоящей крышей.
– Ах, папа, какая прелесть! – только и смогла вымолвить я, тут же забравшись на дерево по верёвочной лестнице.
На двери красовалась надпись: «Дом Джеммы».
Внутри на деревянную доску папа положил большую мягкую подушку и рядом привесил полочку с моими любимыми книжками.
Конечно, я не могла не помечтать про две подушки и изо всех сил постаралась забыть Алису.
– Это самый лучший дом на дереве, а ты лучший в мире папа! – воскликнула я.
Я хотела просидеть там целый день, но, как только мама прибежала с работы, она тут же заставила меня пойти в ванную.
– Потом можешь принарядиться! Я постирала твоё жёлтое платьице! Оно чудесно смотрится!
Выдержав длинную паузу, мама улыбнулась:
– Видела бы ты своё лицо! Шучу! Надень новые джинсы и чистую майку, хорошо?
Она заставила Кэллума с Джеком тоже вымыться и переодеться. Нельзя сказать, что они пришли в восторг.
Казалось, Печенюга в своём блестящем изумрудно-зелёном костюме только что выскочил из горячей ванны, где его как следует оттёрли мочалкой. Миссис Маквити пришла в своём розовом наряде, а бабушка – в платье цвета гиацинтов. Маленькую сестрёнку Полли нарядили в комбинезончик Мышки Мини – красный в белый горошек. Их папа надел ярко-фиолетовую рубашку и малиновый галстук.
Весёлое семейство заполнило собой гостиную и, после того как папа разлил напитки по бокалам, радостно высыпало в сад.
Печенюга подарил мне маленького Толстяка Лэрри с короткими тёмными волосами – тряпичную куклу-перчатку в изумрудно-зелёном блестящем пиджаке без брюк (потому что не было ног). Печенюга заставил куклу прыгать, размахивать руками, трясти головой и говорить в своей обычной манере:
– «Я тебе нравлюсь, Джемма? Я хороший подарок?» – спрашивал меня Толстяк Лэрри, щекоча подбородок и нежно прижимаясь к щеке короткими чёрными волосами.
– Ты мне очень, очень нравишься, Толстяк Лэрри! Ты отличный подарок! Пожалуйста, поблагодари Печенюгу от моего имени!
– «Ну конечно, меня сделала его мама, зато сам Печенюга нарисовал мне лицо и испёк для тебя торт!»
– Скорей бы посмотреть! – воскликнула я.
Интересно, если торт называется «Толстяк Лэрри», какого цвета будет глазурь – неужели зелёного? А вдруг мне не понравится?!
– Мне лучше отойти подальше – вдруг ты захочешь запустить в меня тортом! Я тебя знаю, Джемма!
Сначала мы съели пиццу. Папа съездил за ней в ресторан. Взрослые заказали скучную начинку. Полли вообще не угостили. Она с удовольствием ела хлебные палочки и барабанила ими по пузу.
Перед тем как папа отправился за пиццей, мы с Печенюгой долго обсуждали начинку и наконец пришли к общему мнению: томатный соус, три вида сыра, сладкая кукуруза, помидоры, ананас, оливки, баварские сосиски и курица.
– Вы уверены, что больше ничего не хотите? – спросил папа с сарказмом.
– Ну, может быть, ещё салями и говядину с разноцветными перцами, – ответил Печенюга, не поняв юмора.
Он в один присест уничтожил свою пиццу, сказав, что у него, как и у меня, ещё осталось много места для торта. Нам не хватило стульев, поэтому пришлось с поднятыми руками скукожиться на подушке в домике на дереве. Мы еле там устроились, и приятель пару раз рассеянно откусил от моей пиццы.
Печенюга хотел сам принести торт и зажечь свечи, поэтому, с трудом вылезая из домика, в конце концов вывалился из него, как пробка из бутылки.
Я с нетерпением ждала своего торта – под майкой бешено колотилось сердце – и надеялась, что он не будет шоколадным, как у Алисы. Не хотелось думать о несбывшемся желании. Печенюга аккуратно вынес в сад большую тарелку с коричневым, но не шоколадным, тортом с маленькой крышей. Может быть, папа намекнул ему про домик на дереве? Вокруг мерцали свечи.
Я спрыгнула на землю, чтобы хорошенько всё рассмотреть. Торт представлял собой не домик на дереве, а старомодный колодец, который состоял из кирпичиков, окантованных белой глазурью. Понизу шли цветы, а вокруг танцевали марципановые лягушки, белочки и кролики. На крыше сияла бронзовая надпись: «С днём рождения, Джемма!»
– Это колодец желаний. Загадай своё, когда задуешь свечи! Да ещё в каждом куске спрятано по желанию! – объяснил друг.
– Ах, Печенюга!
Я бросилась к нему, но он в страхе отпрянул.
– Глупый, я ведь просто хочу тебя поблагодарить!
– Сначала задуй свечи! Не хочу, чтобы воск капал на мой торт! Знаешь, сколько времени ушло на кирпичики?
– Ты молодец, Печенюга! Мой лучший друг на все времена!
Набрала побольше воздуху и, когда все свечи в последний раз вспыхнули, загадала желание: чтобы мы с Печенюгой оставались друзьями всю жизнь… Но и с Алисой тоже!
Я понимала, что второе желание неосуществимо, потому что Алиса даже не прислала мне поздравительной открытки, но ничего не могла с собой поделать.
– Что ты загадала? – спросил Печенюга, когда помогал мне резать торт.
– Не скажу, а то не сбудется! – улыбаясь, ответила я.
– Ну и я тебе не скажу! – в свою очередь улыбнулся Печенюга.
Мы все с удовольствием ели восхитительный торт.
Даже Полли лизнула немножко глазури. И всё загадывали и загадывали желания. Вдруг послышался стук в дверь.
– Наверное, это мой высокий красавец-брюнет! – смеясь, воскликнула мама.
– Нет, это девушка моей мечты – пухленькая блондинка, – сказал папа, притворившись рассерженным.
Они оба покачали головами и нежно улыбнулись друг другу.
Мама и папа Печенюги тоже улыбались. А бабушка Печенюги и мой дедушка не только улыбались – они держались за руки! Кэллум и Айеша ушли, тоже взявшись за руки. Джек скорчил физиономию, пожал лапу Бешеному Лаю и угостил его крошками от торта.
Папа с маленькой посылкой в руках вышел в сад через стеклянную дверь.
– Это мисс Майклз, наша соседка. Посылка пришла экспресс-почтой сегодня утром, и она получила её для нас. Это тебе, Джем.
На бумаге была шотландская марка, хотя я не узнала почерк. Распечатала конверт… Внутри находилась поздравительная открытка и маленький серебряный свёрток. На открытке обнимались два медвежонка – жёлтый и розовый. Над ними – розовым и жёлтым – было написано: «С днём рождения!», а внутри: «Крепко-крепко обнимаю тебя, как мишки! Лучшая подруга».
Алиса написала мне письмо:
Обнимаю, обнимаю, обнимаю, Джем! Надеюсь, ты чудесно проводишь время. У меня тоже вечеринка, хотя без тебя все не так. Мама заставила меня пригласить Флору, но она мне больше не нравится. Ты все равно моя лучшая подруга, хотя мне не разрешают с тобой дружить. Папа сказал, что он поможет отправить мое письмо, потому что мне хотелось послать тебе что-нибудь особенное. Он помог заказать новый оберег.
С любовью, любовью, любовью,
Алиса.
Дрожащими руками я открыла маленький свёрток. В нём был колдовской браслет Алисы. Прямо рядом с Ноевым ковчегом красовался новый серебряный оберег – сердечко. На нём было выгравировано четыре слова:
ЛУЧШИЕ ПОДРУГИ НА ВСЕ ВРЕМЕНА.