Текст книги "Орлиный мост"
Автор книги: Жак Мазо
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 19 страниц)
Глава 15
Когда они приехали в Лазаль, Жером уже вернулся. Склонившись перед дверью, он пытался стереть следы краски скипидаром.
– Ты уже здесь? – удивилась Мюрьель.
– Мне нужно немного отдохнуть.
Понимая, что друг не расположен говорить, она поднялась в комнату, чтобы принять душ и переодеться.
Это было одним из ее любимейших занятий, особенно когда стояла страшная жара, как сегодня. Мюрьель долго выбирала и в конце концов остановилась на черном платье, достаточно коротком и довольно облегающем. В последний раз проверив, как выглядит, она взъерошила волосы, что, по ее мнению, придавало ей более юный вид, и надушилась туалетной водой «О'соваж», запах которой казался ей нежным и скромным.
Прежде чем спуститься, Мюрьель хотела позвонить Эндрю, но было еще рано: в этот час он находился в школе. Ей очень не хватало сына, и она надеялась, что расследование скоро закончится и она уедет к мальчику в Тулузу. Мюрьель подталкивала к отъезду и ссора с Жеромом. Вероятно, она приехала сюда не только для изучения паранормальных явлений. Быть может, она бессознательно хотела поставить точку в истории их отношений с Жеромом. Истории, которая, в сущности, так и не закончилась.
После расставания они не прекращали переписываться, перезваниваться, а после смерти Натали – даже встречаться. Она так и не смогла забыть Жерома, хоть и не понимала почему. Но разве это важно?
Проблема состояла в том, и теперь Мюрьель это понимала, что она гонялась за призраком. Хотя Жером по-прежнему был привлекательным мужчиной и великолепно выглядел, он утратил оптимизм и способность радоваться жизни – качества, которые так привлекли ее в момент их знакомства. Теперь придется забыть его, как и многих других.
Оправляя платье перед зеркалом в ванной комнате, она убеждала себя, что это решение правильное. Когда она вычеркнет из своих мыслей Жерома, ее сердце станет свободным для другой любви…
Мюрьель вспомнила, что забыла солнечные очки в машине, и отправилась за ними. У дома она столкнулась с Жеромом, который просто стоял и смотрел куда-то вдаль, на холмы. Благодаря легкому ветерку, приносившему запах глициний, жара казалась не такой изнуряющей.
– Ты закончил с дверью? – спросила Мюрьель.
– Нет.
– Куда ты смотришь?
– На горизонт, – ответил он с вымученной улыбкой. Она подошла к Жерому и нежно взяла его за руку.
– Что происходит?
– Почему ты об этом спрашиваешь?
– Ты сам все понимаешь. Вот уже несколько дней ты сам не свой, и меня это беспокоит.
Он высвободил руку.
– Не беспокойся обо мне. Ничего страшного. Такова жизнь…
– Я тебя больше не узнаю, Жером. Такова жизнь? Эти слова ничего не значат! Такие клишированные фразы говорят для того, чтобы от кого-то отмахнуться.
– Ты права. Но иногда нужно принять все как есть и не пытаться повлиять на события. В этом случае пусть все идет своим чередом, а мы будем надеяться, что это не принесет большого вреда…
– Не люблю, когда ты говоришь намеками, – бросила Мюрьель, внезапно разозлившись, – и не хочу ломать голову над тем, что ты хочешь сказать…
Она пошла к машине за очками, а на обратном пути опять остановилась рядом с Жеромом, который вернулся к работе. Они обменялись взглядами.
Раздраженная упорным молчанием Жерома, Мюрьель присоединилась к Мишелю, сидящему у бассейна.
Инспектор, расположившийся в шезлонге под зонтиком, внимательно посмотрел на нее:
– Мне не нравится, когда ты надеваешь темные очки, я не вижу твоих глаз.
Она улыбнулась:
– Это так важно? – Поскольку он не ответил, Мюрьель сменила тему: – Как, ты думаешь, нам следует вести себя с Жеромом?
– Что ты имеешь в виду?
– Не принимай меня за дурочку. Тебе придется рано или поздно задать ему какие-то вопросы.
– Зачем торопиться? Ответы придут сами собой.
Мюрьель не стала продолжать разговор и углубилась в чтение газеты. От нечего делать Мишель взял у нее страницу с кроссвордами и стал их разгадывать. Иногда мимо проходил Жером, бросал им несколько фраз и вновь исчезал в доме. И хотя в его словах не чувствовалось прежней теплоты, он все-таки казался менее напряженным, чем в последние дни. Скорее можно было бы сказать, что в мыслях он где-то далеко, а все, происходящее здесь, его не затрагивает.
Так прошла вторая половина дня, и они, естественно, приступили к обсуждению меню ужина. Им показалось странным, что Жером настаивал на исключительно изысканном меню, предлагая даже открыть экзотические консервы, которые трепетно хранил в погребе.
– Как вы смотрите на то, чтобы начать с гусиной печенки под соусом из белого вина и закончить утиными бедрышками и филе из птицы с бокалом бордо?
Конечно же, Мишель и Мюрьель согласились, но при этом оба испытывали чувство неловкости. Энтузиазм их друга был показным, и за его наигранным радушием что-то скрывалось.
– У меня к тебе единственная просьба, – продолжал Жером, обращаясь к Мишелю, – было бы хорошо, если бы ты приготовил картофель по-сарладезски1010
Блюдо названо по имени города Сарла на юго-западе Франции.
[Закрыть]…
– Никаких проблем, при условии, что ты дашь мне гусиного или утиного жира.
Жером рассмеялся:
– Если ты таким образом надеялся выкрутиться, то тебе не удалось. У меня есть в погребе жир. Даже несколько банок.
Мишель еще долго сидел на солнце у бассейна, прежде чем закрыться на кухне, предупредив, чтобы его не отвлекали. К удивлению друзей, он заявил, что приготовление пищи является сокровенным актом, при котором необходимо полное уединение. На самом деле ему просто хотелось побыть одному. Такое часто случалось с ним во время расследования, когда он чувствовал необходимость отделить главное от второстепенного.
Когда Мишель принес сковороду, друзья встретили его радостными возгласами. Они уже уловили аппетитные запахи, доносившиеся из кухни.
– Если тебя уволят из полиции, ты, без сомнения, не останешься без работы! – воскликнула Мюрьель.
В отличие от предыдущих дней сегодня Жером был словоохотлив и остроумен в течение всего ужина. Он много говорил, рассказывал забавные истории из жизни клиники. Когда перешли к кофе, он первым коснулся темы расследования:
– Ну как, детективы, что вам удалось обнаружить на сегодняшний день?
Обескураженный поведением друга, Мишель на мгновение заколебался, но все же показал ему фотографии, сделанные на похоронах. Жером внимательно изучил снимки, особенно те, что касались Натали.
– И что?
Мишель указал ему на незнакомца, который находился рядом с Элен.
– Ты знаешь этого человека?
– Нет. Действительно нет…
– Ты уверен?
– Абсолютно. Но Элен должна знать, не так ли?
– Мы ее об этом спрашивали, – сказала Мюрьель, – но она тоже утверждает, что он ей незнаком.
– В таком случае… А кстати, почему вам необходимо его имя?
– Потому что он, по-видимому, связан с нашим делом, – объяснил Мишель.
– Ну, это не так важно, – заметила Мюрьель, наливая всем еще кофе. – Думаю, разыскать его будет несложно!
– Труднее, чем тебе кажется. Если этот человек не совершил никакого правонарушения, он нигде не зарегистрирован.
Вдруг Жером резко вскочил.
– Я чрезвычайно доволен нашим ужином, но теперь пойду спать. Последние дни я слишком много работал.
Мюрьель и Мишель запротестовали. Он еще достаточно молод! И если он попозже ляжет спать, это не скажется на эффективности его работы. Но Жером не хотел ничего слушать.
Когда он вышел, Мишель и Мюрьель замолчали.
Через широко распахнутое окно до них доносилось стрекотание сверчков, которое сливалось с шелестом деревьев у бассейна. Было тепло, но не душно.
Мишель решил смешать коктейль, Мюрьель между тем достала диск Трейси Чепмена и поставила его в проигрыватель.
– Только не очень громко, – попросил Мишель, услышав характерные щелчки кнопок телефона в гостиной. – Жером кому-то звонит!
Они сели вместе на диван и закурили.
– Скажи-ка, – спросила Мюрьель, – ты не возражаешь, если я немного покопаюсь в доме Эмиля?
– Как хочешь, но не думаю, что там можно еще что-то найти.
– Вероятно, ты прав, но я хочу быть уверена на все сто процентов.
– Это значит, мы с жандармами недостаточно тщательно проделали свою работу?
– Ну ты и подозрительный! Но вообще-то это так, вы могли упустить кое-что. Мужчины порой не обладают достаточной интуицией, чтобы найти тайник…
– О'кей! Но у тебя появилась какая-то мысль, верно?
– Да… Судя по талисманам, которые ты нашел, Эмиль был колдуном. Кроме того, его дом – единственное место, где мы обнаружили конкретные и неоспоримые улики, связывающие это дело с колдовством. Думаю, там можно найти и другие подсказки, которые выведут нас на верный путь.
– Какие же?
– Посмотрим…
В этот момент раздался телефонный звонок. Жером снял трубку. Чуть позже он заглянул к ним.
– Это тебя, Мишель.
Инспектор подошел к телефону. Звонила Ноэми. Она приглашала его и Мюрьель приехать к ней завтра около полудня. Поскольку это вызвало удивление, она объяснила, что хочет сообщить им дополнительную информацию, и положила трубку.
Когда Мишель пересказал этот разговор, Мюрьель заулыбалась:
– Ну наконец-то дело сдвинулось!
Они не спешили идти спать – сидя на диване, они слушали музыку, пили вино, иногда обменивались одной-двумя фразами, избегая смотреть друг на друга, как будто брошенный взгляд мог иметь какие-то последствия…
Наконец, сраженные усталостью, Мишель и Мюрьель решили разойтись по комнатам.
Около трех часов ночи в доме раздались крики. Мишель проснулся. Все его чувства были напряжены, сердце отчаянно билось. Прошло несколько минут в полной тишине. Решив, что шум ему померещился, он заснул было снова, но крики возобновились с новой силой. На этот раз инспектор включил свет, вскочил с постели и, прихватив пистолет, вышел в коридор. Мюрьель в мужской пижаме стояла возле его двери с озабоченным видом.
– Что это?
– Не знаю, мне кажется, шум доносится снизу. Пойду посмотрю…
– Я тоже, только накину что-нибудь!
Войдя в гостиную, Мишель зажег свет. Все, казалось, было в порядке. Он подумал, что ему все приснилось, но вдруг услышал стенания, доносившиеся из комнаты Жерома. Он подошел к двери вместе с Мюрьель.
Стоны становились все громче. Мишель резко распахнул дверь и включил свет: Жером лежал поперек кровати, обливаясь потом и вытаращив глаза, будто ему привиделось нечто ужасное.
Пока Мюрьель закрывала окно, выходящее в сад, Мишель попытался привести Жерома в чувство:
– Ну, просыпайся!..
Жером смотрел на них невидящими глазами и не отвечал, словно находился в обмороке.
Они укрыли друга одеялом, и Мюрьель села рядом с ним.
– Успокойся, расскажи нам, что случилось.
Жером сел в кровати и вытянул руку вперед, как будто хотел помешать кому-то приблизиться.
– Натали! Нет! Я не виноват! Натали! Прошу тебя! Верь мне!
Его взгляд был полон ужаса.
– Натали больше нет, – спокойным, но твердым голосом сказал Мишель.
Жером замотал головой и откинулся назад, уперевшись в спинку кровати.
– Умоляю, – повторял он, – я невиновен!
– Конечно, ты невиновен! – сказал Мишель, пытаясь ему подыграть. – Успокойся, дружище…
При этих словах Жером пришел в себя, взгляд его стал осмысленным. Увидев друзей в своей комнате, он удивился, не понимая, что же случилось.
– Что со мной?
Мишель погладил его по щеке.
– Это ты должен нам рассказать! Мы услышали крики, доносившиеся из твоей комнаты, и спустились.
Жером растерянно посмотрел на них. Он, казалось, совершенно обессилел.
– Дайте мне пить, – пробормотал он, садясь.
– Так что все-таки произошло? – взволнованно спросила Мюрьель.
– Не знаю… Я ничего не помню…
– Кто-то входил в твою комнату?
– Я действительно не помню… Я забыл.
Мишель внимательно посмотрел на него:
– Ты помнишь, о чем говорил?
– Нет!
Мишель все ему пересказал. Жером был изумлен.
– Я говорил о Натали? Не понимаю.
Он залпом выпил стакан воды, который протянула ему Мюрьель, и снова лег в постель. По его просьбе она дала ему снотворное, потом выключила свет, и они с Мишелем вышли, оставив дверь приоткрытой.
Вернувшись к себе в комнату, Мишель так и не смог заснуть: чего-то он не понимал в поведении Жерома! Многократно прокрутив в уме всевозможные вопросы, он в конце концов зажег свет и вновь погрузился в чтение романа Натали.
На следующее утро, не желая терять ни минуты, Мишель не стал дожидаться, пока Мюрьель и Жером проснутся, и поехал в Алее. Он чувствовал, что чем больше времени проходит, тем настойчивее становятся их противники. И то, что произошло ночью, стало тому подтверждением. Инспектор не сомневался: кто-то снова пробрался в дом и навел порчу на Жерома. Хорошо еще, что не было совершено покушение на его жизнь!
На этот раз Мишель остался равнодушным к мелькающему за окном пейзажу. Он быстро вел машину и размышлял, стараясь включить в цепь своих умозаключений некоторые детали из книги Натали.
Даже если история, рассказанная ею, и не проливала света на проводимое расследование, она тем не менее помогала погрузиться в похожую среду, знакомила с персонажами, близкими к сегодняшним действующим лицам. Речь шла об истории семьи, богатой и замкнутой, где зависть, мстительность и корысть стали основными причинами разыгравшейся трагедии. Но самое удивительное состояло в том, что Натали описала ссору двух братьев из-за наследства…
Подъехав к окрестностям Алеса, Мишель был удивлен наплывом народа. Вспомнив, что сегодня ярмарочный день, он поставил машину при въезде в город и продолжил путь пешком прямо до жандармерии.
Поскольку он не предупредил о своем визите, Вердье не смог принять его сразу. Сидя на скамье в сером узком коридоре, заставленном металлическими шкафами, Мишель размышлял над тем, что стоит рассказать майору, а что нет. И дело было не в отсутствии доверия, а скорее в тактике осторожной осмотрительности, которой инспектор придерживался всякий раз, когда ситуация грозила выйти из-под контроля.
Через несколько минут Вердье пригласил его в кабинет.
– А, это вы, Фабр! Хорошо, что пришли. Я как раз собирался вам кое-что сказать!
Забыв о своем кресле, майор уселся рядом с Мишелем, и тот рассказал о ходе расследования.
– Вижу, вы продвигаетесь вперед, – признал майор, – но я думаю, вам надо быть осторожнее. Я не знаю мадам Дюваль, но говорят, у нее непростой характер и хорошие связи. То же самое относится к доктору Полену. Все эти люди, богачи и компания…
– Я вас понял. Но не волнуйтесь, я принимаю меры предосторожности. Кстати, вы можете в этом убедиться – факты накапливаются…
– Есть с чем идти к судье?
– Нет… Не хватает неопровержимых доказательств.
– В таком случае будьте осторожны. Вы знаете не хуже меня, что в таких делах один неверный шаг – и все оборачивается против вас. Одна ошибка, а расплачиваться за нее придется долго.
– Вы правы, но здесь нельзя колебаться. Ведь совершено убийство…
– Хорошо! Но не надо подозрительности… Как бы там ни было, поскольку вы меня попросили, я занялся поисками человека с фотографии. Ничего! Антропометрические данные ничего не показали. Можно только спросить о нем у мадам Дюваль лично, а иначе не знаю, как его идентифицировать.
– А я тем более. Жаль! Надеялся, что вы сделаете невозможное.
– Если уголовная полиция иногда это и делает, то жандармерия – никогда! – воскликнул Вердье.
– Не скромничайте. Я помню немало дел, которые не были бы раскрыты без вашей помощи.
Обменявшись любезностями, они расстались.
Мюрьель выруливала на дорогу, ведущую к дому Эмиля. Она ругала себя за то, что проснулась слишком поздно и не смогла поговорить с Мишелем. Ей так нравилось делиться с ним ночными размышлениями!
Но что особенно ее смутило, так это чувство вины Жерома за гибель Натали. Даже если это был всего лишь кошмарный сон, такое поведение казалось весьма подозрительным. Что он имел в виду, когда говорил, будто невиновен?
Естественно, Мюрьель тут же задумалась о дорожном происшествии, в котором погибла Натали. Однако, не зная обстоятельств, в которых произошла катастрофа, она не могла продвинуться вперед в своих выводах. Ну ничего, это не так важно, при первой же возможности она спросит об этом у Жерома.
Припарковав машину, она не спеша вошла в дом Эмиля, пытаясь проникнуться его атмосферой.
Конечно, она уже была тут, но никогда не приходила сюда одна, а это меняло все. Рядом не было ни Мишеля, который мог отвлечь ее, ни жандармов, снующих туда-сюда.
Сегодня у нее создалось впечатление, что она впервые пришла сюда с намерением обнаружить доказательство причастности колдунов к убийству Эмиля.
Вокруг дома царила странная и в то же время тревожная атмосфера.
Мюрьель стало не по себе. Появилось ли это ощущение из-за скрипа изгороди или от тягостной тишины? Вероятно, от того и другого одновременно. Ее поражала явная странность: листья на кустах шелестели, хотя не было даже легкого ветерка.
Большинство людей поспешили бы покинуть это место. Но только не Мюрьель. Наоборот, ощущение опасности лишь разжигало ее любопытство. Она сделала несколько шагов и остановилась, пытаясь представить, как Эмиль мог жить в столь тяжелой атмосфере.
В любой момент она ожидала увидеть гостей из другой эпохи. Как те две англичанки, посетившие Трианон в начале века, которые утверждали, что видели королеву Марию Антуанетту и ее близких. Поверить невозможно. И все-таки…
Мюрьель не удивляло, что все ее чувства обострились. Во время расследований в Соединенных Штатах ее многочисленные коллеги-полицейские, а также психологи уверяли, что она обладает способностями медиума.
Если они были правы – а Мюрьель в этом не сомневалась, – то ей не стоило, как утверждают некоторые шарлатаны, пытаться сконцентрироваться. Напротив, если она хотела о чем-то догадаться или что-то увидеть, следовало забыть о собственном существовании, отбросить все посторонние мысли и приготовиться к неожиданностям.
Взволнованная, она подошла к двери. Хотя замок работал нормально, Мюрьель открыла дверь с трудом.
Она подумала, что дерево деформировалось из-за влажности, потом, посмотрев повнимательнее, заметила куски штукатурки и камня, разбросанные по полу, которые и помешали открыть дверь.
Внутри дома Мюрьель почувствовала, что на нее давит полумрак, царящий в комнате из-за закрытых ставен. Подумав, что их закрыл Мишель, она не стала беспокоиться и распахнула их.
Прежде чем начать поиски, Мюрьель несколько минут постояла без движения, вслушиваясь в тишину. Откуда-то донеслось тиканье часов, и она удивилась, что не заметила этого при входе.
Приписав появление этого звука игре воображения, она прошлась по комнате. Судя по всему, все осталось прежним со времени ее последнего посещения. И все-таки, и Мюрьель была в этом уверена, что-то изменилось! Какая-то деталь, которую ей не удавалось уловить, беспокоила ее.
Осмотревшись по сторонам с большей тщательностью, она поняла: фотографии, прикрепленные булавкой к стене, исчезли!
Поскольку забрал их не Мишель, стало ясно, что кто-то проник в дом, чтобы уничтожить компрометирующие улики!
Это побудило Мюрьель удвоить внимание. А вдруг таинственный незнакомец не нашел того, что искал?
Ободренная такой мыслью, она продолжила осмотр дома.
Мюрьель методично простучала стены, надеясь, что какой-нибудь из камней поддастся, потом проверила кроватную сетку и матрац. Заглянув под кровать, она подошла к небольшому письменному столу и выдвинула ящики. Кто-то опередил ее, если судить по беспорядочно лежавшим бумагам. Для очистки совести она прочитала несколько листков, потом отложила их в сторону, поскольку в основном это были банковские счета или административные документы.
В полном разочаровании, Мюрьель уже хотела пройти в кухню, когда снова обратила внимание на письменный стол. Выглядел он несколько необычно. Стол был массивным, а верхние ящики казались очень маленькими.
Заинтригованная, она стала вынимать их и после нескольких попыток обнаружила потайное отделение как раз под столешницей. Тайник был устроен очень ловко.
Мюрьель отодвинула небольшую дощечку, открывающую доступ к тайнику, и увидела спичечный коробок внушительных размеров. Она положила коробок на письменный стол. Раздираемая противоречивыми чувствами – естественным любопытством и отвращением к тому, чтобы рыться в вещах умершего человека, – она внимательно осмотрела коробок, прежде чем вынуть находящиеся в нем предметы: прядь волос, перехваченную позолоченной ниткой для шитья, золотой медальон с инициалами М.Ш., маленькое сердечко из затвердевшей земли, проткнутое восемью короткими иглами, и листок бумаги, сложенный вчетверо. Мюрьель прочитала его. Это было продолжение заклинания на языке, отдаленно напоминавшем латынь:
«Adibaga, Sabaoth, Adonay, contra ratout prisous prerunt fini unixis parade gossum…
Qui fussum mediator agros gaviol valax… Landu zazar valoi sator saluxio parade gossum… Mortus cum fice sunt per flagllationem Domini nostri Jesu Christi… Avir suntpar-acletur strator verbonum offisum fidando?»
Далее следовал перевод:
«Я обращаюсь ко всем тем, кто составил молитвенник Авеля. Мерзавец, что мы сделали тебе плохого, что ты ищешь нас на море, на суше, всегда и везде, без времени и без роздыха?»
Мюрьель не сомневалась в том, что речь идет о магических заклинаниях. Когда она вернется в Лазаль, то сможет просмотреть свою базу данных и, вероятно, поймет, о чем идет речь.
Продолжая поиски, она перешла в кухню. Удушающая жара, стоявшая в доме, когда она пришла, сменилась почти ледяным холодом. Мюрьель не понимала, в чем причина, поскольку окна и дверь дома оставались открытыми. Ведь теплый воздух с улицы должен был проникать в дом.
Она начала дрожать, а потом даже зубы застучали. Осознав, что происходит нечто странное, она испугалась и вернулась в комнату. Мюрьель сложила все предметы в спичечный коробок и двинулась к выходу.
В тот момент, когда она собиралась переступить через порог, дверь с грохотом закрылась перед ней. В ужасе Мюрьель вернулась в комнату, надеясь выбраться через окно, но и оно захлопнулось. После напрасных попыток открыть его она повернулась к кухонной двери и потянула за ручку. Все безуспешно.
Охваченная паникой, Мюрьель осмотрелась вокруг, ища другой выход. Напрасный труд! Она была заперта, а температура воздуха продолжала понижаться.
Совсем упав духом и дрожа от холода, Мюрьель расплакалась, сожалея, что пришла сюда одна и не прихватила мобильник.
Необходимо было немедленно предпринять хоть что-нибудь! Мюрьель схватила стул и бросила в окно. Но и на этот раз ее усилия ни к чему не привели. Стул отскочил от окна, как будто оно было резиновым!
Теперь холод, казалось, проникал ей под кожу. При таких темпах температура могла опуститься до уровня арктического холода за несколько минут. Нужно было срочно что-то придумать!
Может, она вызвала такие странные перемены, взяв спичечный коробок? Мюрьель положила его на место. Никакого эффекта. Наоборот! Галлюцинация это или реальность, но ей показалось, что места соединения камней на стене побелели, как будто влага, содержащаяся в щелях, начала превращаться в иней.
Мюрьель почувствовала, как все ее члены немеют, а мысли становятся все более и более расплывчатыми. Не в состоянии двигаться, она села на пол. Сообразив, что огонь – лучшее средство борьбы с холодом, Мюрьель стала рыться в сумке в поисках зажигалки. Это было нелегко, ведь пальцы, скованные холодом, еле двигались! Когда она все-таки нашла ее и попыталась зажечь, поняла, что все напрасно, и оставила эту затею. Огонек зажигалки все равно не смог бы обогреть целый дом!
Она начала терять надежду, когда ей пришла в голову новая мысль. Может, ей удастся сбросить с себя колдовство, если она сожжет то, что лежит в коробке?
Близкая к обмороку, Мюрьель опустилась на пол у письменного стола и неимоверным усилием вытащила коробок из тайника. Она вновь попробовала зажечь зажигалку. Но каждый раз прикосновение пальца к колесику вызывало нестерпимую боль. Наконец появилось пламя. Как можно быстрее она приблизила его к спичечному коробку, который сейчас же загорелся, но тут Мюрьель потеряла сознание.