Текст книги "Калиф на час"
Автор книги: Юрий Греков
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)
Хозяйка, у которой Катарина снимала одну из двух комнат, несколько раз пыталась узнать, куда это уходит Катарина в выходной день. И расспрашивала она квартирантку не только потому, что по закону Охраны Тайны была обязана каждую неделю письменно докладывать в квартальный участок Стражи о всех мелочах, но и потому, что за несколько лет как-то непривычно привязалась к Катарине. Но Катарина ловко уходила от ответа, ей ни с кем не хотелось делиться своей неожиданной тайной.
Но в последнее время Катарина с тревогой стала замечать, что кто-то кроме нее нашел сюда дорогу. Однажды она даже подобрала окурок сигары, втоптанный во влажную землю, и с отвращением швырнула окурок в воду.
Сегодня Катарина лежала у самого обрыва, вглядываясь в ту неразличимую полоску, где серое небо сливалось с серой водой, и раздумывала о том, что двоюродному брату Эльзы очень идет его темно-серый мундир добровольца Стражи, и о том, что, может, он все-таки когда-нибудь пригласит ее в ресторхауз, куда несовершеннолетним вход Запрещен без спутника. Катарине было двадцать, и должны были пройти еще долгих три года, прежде чем она получит право обратиться с прошением в участок Стражи; и тогда ей, может быть, выдадут билет с серой полоской, дающий право раз в месяц приходить на час в ресторхауз и на групповое посещение фильм-дома дважды в полгода.
Первая луна выплыла из-за бетулевой рощи, и минуту спустя вынырнула вторая. Катарина поднялась: пора домой. И тут внизу, под обрывом, послышался всплеск и мужской голос скомандовал:
– Быстро!
Катарина осторожно наклонилась над обрывом. Внизу, почти у самой стены покачивалось что-то длинное, отливающее металлическим блеском. Сквозь серую воду было видно, что над поверхностью только меньшая часть огромной металлической сигары. Из круглого люка, посреди "сигары", снова послышалась резкая команда.
Царапая по металлу подкованными ботинками, на небольшую палубу выбралось семь или восемь человек. Катарина смотрела сверху, поэтому лиц не видела, но серо-зеленые мундиры Охотников она узнала сразу, и порадовалась, что они ее увидеть не могут. Никто не имеет права заговорить с Охотником, и даже офицеры Стражи первыми отдают честь серо-зеленым и стараются поскорее пройти мимо. А вообще им лучше не попадаться на глаза...
Вдруг Катарина заметила, что примерно на середине обрыва от него медленно стала отделяться огромная глыба, и чуть не вскрикнула: глыба опускалась прямо на людей. И только то, что они, несомненно видя опасность, нисколько не обеспокоились, удержало ее. И с удивлением она слепила, как глыба медленно опустилась на воду, едча не .коснувшись субмарины, и образовала широкий трап. Снова раздалась команда, и Охотники рассыпались редкой цепочкой, сдернув с плеча шмайсеры. Из люка один за другим поднялись на палубу два десятка человек в разорванной одежде. У некоторых были окровавлены лица, и у всех руки были скованы за спиной. Подгоняемые окриками Охотников, они прошли по каменному трапу, и, 'когда последний исчез в невидимом сверху входе, Охотники один за другим попрыгали в люк. Люк тут же захлопнулся, и огромная металлическая сигара стала быстро таять ,в серой толще воды. Одновременно скала бесшумно поднялась на свое место, и через минуту никто бы не мог догадаться, что здесь что-то произошло.
Катарина вскочила, отряхнула колени, и вдруг за ее спиной раздалось:
–Что вы здесь делаете?
Катарина испуганно обернулась. Рослый мужчина с форменным лицом унтершуцмана Стражи пристально смотрел на нее.
– Что вы здесь делаете? – повторил он.
– Гуляю, – нерешительно ответила Катарина.
– В запретной зоне?
– Я не знала... – попыталась оправдаться Катарина. Она действительно видела на дороге, ведшей к этому месту, какие-то знаки, но не придала этому значения.
Шуцман вынул блокнот.
– Кто вы? Адрес?
–Ката... – Катарина запнулась на мгновение и четко, как положено, отрапортовала: – младший арифмомейстер Службы Счета, номер 1247 дробь три. Квартал номер восемнадцать, тридцатый блок, квартира Эльзы Ратте...
– Хорошо. Садитесь в машину. Только тут Катарина заметила стоявший за кустами фургон Стражи.
– Зачем?
– Я подброшу вас.
– Но здесь же недалеко!
– Садитесь.
Машина затормозила на углу.
– Выходите. Вон ваш блок.
Катарина вылезла из машины и, уже подходя к дому, вдруг инстинктивно поняла, что избежала какой-то непонятной, но серьезной опасности...
Дон Эдуардо был в прекраснейшем расположении духа, и только что прочитанная информация даже несколько рассмешила его. Заботливо подобранная и переведенная "чертовой машиной" подборка заметок из газет, только что доставленных "оттуда", как уже по привычке именовал дон Эдуардо некогда родной мир, могла развеселить и менее веселого человека.
Он снова перечитал коротенькую заметку из какой-то то ли голландской, то ли нидерландской газеты, – в географии он был не особенно силен, о чем и не сожалел нисколько – наплевать, скоро ни этой Голландии не будет, ни вообще географии.
"Кто предупредил оборотня?" – называлась заметка. Куртис ухмыльнулся. "Гаага. 20 ноября. Здесь состоялось экстренное заседание второй палаты парламента, созванное в связи с бегством из страны бывшего нациста Петера Лентена. Лентен, участвовавший в годы минувшей войны в массовых расправах над жителями оккупированных районов Польши и Советского Союза, исчез через день после того, как было принято решение о его аресте. Ряд депутатов подверг резкой критике органы юстиции, в результате попустительства которых преступнику удалось скрыться. Отвечая на вопросы парламентариев, министр юстиции вынужден был признать, что бегство эсэсовского палача накануне ареста вряд ли можно назвать случайным совпадением. Он признал также, что в "деле Лентена" были допущены серьезные ошибки. Ответ на вопрос, кто предупредил нациста и куда он бежал, должен быть получен в результате специального правительственного расследования", Дон Эдуардо хмыкнул и громко сказал: -Держи карман шире. Как бы не так, "должен быть получен"... Шиш вам!
Он знал, что говорил: позавчера по его приказанию этот самый Лентен, человек опытный, был назначен начальником охраны концентрационных заводов. "Должен справиться, – решил Куртис. – Молодцы все-таки помощнички у этого подлеца Мехельмердера, прямо из-под носу парня уволокли. А то вполне могли шлепнуть эти самые голландцы..."
Пробежав наскоро вторую заметку, а вернее, ее последний абзац: "Катер морской охраны не обнаружил на судне никого. На камбузе стояла свежеприготовленная пища. Судьба экипажа по сей день – загадка", – Куртис подумал: "Кому загадка, а кому и нет". Он взял сводку, поступившую из Управления Набора Рук. Управление сообщало, что из двенадцати рейдов в Пространство-1 доставлено триста пар рук, снятых в различных точках выхода с четырнадцати судов. Пробежав список названий, Куртис встретил знакомое помянутое в только что прочитанной заметке, и снова подумал с некоторым злорадством:
"Кому загадка, а кому..."
Он, не глядя, сунул пачку бумаг в широкую щель информария – пусть на всякий случай запомнит, – и подошел к окошку. Из окна открывался привычный и как-то успокаивающий своей привычностью вид: невысоко над крышами выписывали восьмерку, гоняясь друг за другом, обе луны. Зеленовато-тусклая цепочка фонарей уходила вдаль, и там, в пяти кварталах, за корпусом Охраны Тайны, переломившись под косым углом, сворачивала влево, очерчивая границы суперцентра. Суперцентр – район высших учреждений Хальтштадта: та же Охрана Тайны, Главное Управление Стражи, САД, Управление Набора Рук и прочие. И, конечно же, резиденция Хозяина. Далеко, за сереющими в пляшущем свете лун крышами, было видно неверное, то гаснущее, то багровеющее, зарево – это работали, не останавливаясь ни на мгновение, концентрационные заводы. Куртис мельком глянул на пульт: семь индикаторов горели ровным красным светом. Восьмой розовел, но энергия поступает в накопители беспрерывно, скоро розовый цвет потемнеет, и восьмой индикатор покажет, что эстафета передана девятому, предпоследнему, накопителю. А там...
Часы на ресторхаузе отбили барабанную дробь. И в этот момент, когда, казалось, ничто не могло испортить дону Эдуардо настроения, на пульте замигала тревожным красным светом лампа срочного вызова – просила связи с Хозяином Охрана Тайны. Куртис щелкнул тумблером, и на экране выплыл из глубины кабинет Мехельмердера. Тот сразу вскочил – не потому, что увидел Хозяина, увидеть его он не мог, – просто прозвучал сигнал связи. Куртис нажал кнопку с пометкой "Ш" и спросил:
–В чем дело?
Из динамика в кабинете Мехельмердера раздался пронзительный голос Штеркопля.
– Герр Штеркопль, – прищелкнув каблуками, начал докладывать Начальник Охраны Тайны, – крайне неприятное происшествие: пункт 12 под угрозой раскрытия...
–Что это значит?
–В запретной зоне пункта 12 был замечен посторонний. Вернее, посторонняя.
– Когда?
– Час назад.
– Хорошо, я сейчас доложу Хозяину. Ждите. Куртис минуту помолчал и заговорил снова голосом своего "секретаря":
–Вы меня слышите, Мехельмердер?
– Так точно, герр Штеркопль!
–Хозяин спросил, не идиот ли вы? – и дон Эдуардо завизжал штеркоплевским голосом: -Вы потеряли целый час! Начальник Охраны Тайн, черт возьми! Ну да об этом мы еще поговорим. А сейчас, если вы сами не догадываетесь, что нужно делать...
– Я понял, repip Штеркопль! Слушаю и повинуюсь!
Куртис дал сигнал прекращения связи, но еще с минуту наблюдал, как взмокший Мехельмердер нажимал кнопки, орал на кого-то то в одну, то в другую трубку стоявших на столе телефонов. И услышав истерический вопль Начальника Охраны Тайны: "Убрать! Убрать и доложить!", дон Эдуардо, он же Штеркопль и он же Хозяин, удовлетворенно хмыкнул и отключил канал.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
...Музыка лезла в уши, надрывалась, рвалась в окна... Ганс тряхнул головой: "Хватит!".
Блондинка с ярко накрашенными губами ("Вылитая Мари Рок", – подумал Ганс), сидевшая за соседним столиком, незаметно, как ему показалось, кивнула кому-то за его спиной.
Ганс осторожно притронулся к слегка вздувшемуся карману. "Нормально подумал он. – Так просто я вам не дамся!" На эстраду вылез длинный парень с гитарой и тоскливыми собачьими глазами. Оркестр смолк, а ударник, приподнявшись, ткнул палочкой в сторону парня с гитарой и лениво объявил:
– Шангер...
Парень потоптался, подергивая струны, – настраивал, – потом перехватил покрепче гриф и не то запел, не то запричитал глухим речитативом :
Все чаще и задумчивее пьем,
Мозги все чаще пьяный ветер кружит,
И с каждым днем все медленней живем
И уже...
Ганс отвернулся и плеснул в стакан.
...Склизкий туман заползал за воротник. Оба поеживались, ускоряя шаг.
– На кой черт она нам? – остановившись, спросил коротышка Карл.
– Помалкивай, – сквозь зубы бросил Ганс. – Не все равно тебе, за что талоны получать?
Шли долго, куда-то сворачивая, ежась от сырости. Наконец Карл сказал:
–Стоп. Пришли...
В половине двенадцатого Катарина, натянув чехол на тренировочный макет арифмометра, собралась ложиться. Эльза в соседней комнате уже спала. Вдруг в прихожей задребезжал звонок. Катарина накинула халат, подумала: "Кто бы это мог быть?" – и, подойдя к двери, повернула ключ...
Через час Эльза неожиданно проснулась: тянуло сильным сквозняком. Хозяйка заглянула в комнату Катарины – кровать девушки оказалась пустой. "Куда она среди ночи?" – подумала Эльза и рассердилась, поняв, откуда сквозняк: квартирантка, уходя, не прикрыла дверь, вот и тянет...
Эльза вышла в прихожую и остолбенела. Катарина лежала ничком на побуревшем коврике для ног. Сквозняк из полуоткрытой двери шевелил прядку у виска. Эльза бросилась к телефону. Через несколько минут прибыл Патруль Стражи. Все было ясно с первого взгляда. Катарину увезли в морг, а Эльзе было ведено на всякий случай помалкивать...
Наутро в специальной сводке для Хозяина о происшествиях дон Эдуардо прочитал короткое сообщение: "Неизвестным преступником убита Катарина Ирреаль, младший арифмомейстер Службы Счета, двадцати лет". Отложив сводку, дон Эдуардо потянулся и пропел вполголоса: "Хороша была девица, краше не было в селе!" Потом, поразмыслив, решил, что надо бы похвалить Мехельмердера, и нажал кнопку вызова Начальника Охраны Тайны. На сей раз он говорил голосом Хозяина, с удовлетворением следя за выражением лица Мехельмердера.
Начальник Охраны Тайны был потрясен оказанной ему честью: сам Хозяин!..
Выслушав сдержанную похвалу, он, стоя навытяжку, доложил:
–Прошу вашего разрешения, экселенц, принять в кадровую систему исполнителей задания.
Динамик так рявкнул, что Мехельмердер невольно отшатнулся:
–Да вы положительно идиот, Мехельмердер !
Исполнитель и свидетель – вы не усматриваете никакой связи между этими понятиями? Или, может, вам нужны свидетели? Или, может, вам не нужна ваша голова? Говорите.
Глядя на потрясенного, почти потерявшего от ужаса дар речи Мехельмердера, дон Эдуардо не слушал его косноязычного лопотания, он снова смотрел на себя со стороны: он – Хозяин. Он властелин жизни и смерти всех этих людишек, он волен поступать с ними, как захочет его левая или правая нога, и никто не посмеет даже на мгновенье усомниться в его праве! Это – сегодня. А всего через две недели то же самое ждет все это паршивое человечество, не сумевшее в свое время понять его и в своем высокомерии обрекшее его– его! – на крушение мечты выбиться наверх. Четыре миллиарда кретинов... Ну ничего – через две неделя все они узнают, что такое Власть. Власть Хозяина! Его Власть! И, не слушая Мехельмердера, он гаркнул:
– Все! Отправить следом за девчонкой.
...Внезапно рявкнул тромбон. Ганс встряхнулся. Блондинки напротив не было. "Пора сматываться", – решил Ганс и рывком поднялся.
Этих двоих он заметил, еще когда выходил из ресторхауза. Замедлил шаг. Нагоняют.
– Эй парень, дай прикурить!
Ганс медленно потянул из кармана "вальтер" и быстро вскинул два раза...
Он бежал уже минут двадцать, сворачивая то налево, то направо. Наконец, прислонившись к стене, прислушался. Погони не было...
Герта тяжело поднялась и побрела к двери.
– А, это ты. Входи.
Половицы заскрипели. "Ремонт нужен", – думала Герта, доставая из шкафчика бутылку и тарелки.
– Ну как?
– Да так...
– Ну, все-таки?..
– Нет еще.
– Жаль.
Под окном простучали каблуки. Оба насторожились. Часы гулко пробили три четверти.
– Пора!
...Он тяжело перевел дыхание: "Нужно переждать". Джаз ревел. В фокстроте дергались пары, "Тут не станут искать", – решил Карл. – Только бы Ганс пришел поскорее..."
Вдруг в зеркале напротив он увидел группу людей в форменных лицах Стражи. Чутье подсказало: "Беда!"
"Ну, держись!" – сказал сам себе Карл. Окно разлетелось стеклянными брызгами... Сзади слышался быстрый топот. "Беги! – подгонял себя Карл. Беги!"
– Стой!
"Беги!"
У тротуара стоял старенький открытый "мерседес" – такси.
Карл резко подскочил, рванул дверцу. Дремавший шофер удивленно поднял голову. Карл схватил его за воротник и вывалил на тротуар...
Волосы разлетались в стороны. Лезли в глаза. Ветер свистел и подвывал.
Вдруг впереди на дороге в жидком свете лун появились три точки. Точки росли, росли, росли... "Стража!" – мелькнуло в мозгу. – Прорвусь!..
Когда до шуцманов оставался десяток метров, вдруг поперек дороги опустился полосатый шлагбаум. Это было последнее, что видел Карл в своей жизни....
Мехельмердер был доволен: ему есть о чем доложить Хозяину – свидетелей нет, оба отправились вслед за девчонкой, которую, сами незадолго до этого препроводили на небеса. Карл Векслер разбился, пытаясь удрать от Стражи, а этого, как его, Ганса... ну да, Ганса Грубера нашли еще тепленьким в номерах фрау Швайне... Хозяин будет доволен, поручение выполнено, и начальник Охраны Тайны нажал кнопку просьбы связи.
Мехельмердеру повезло: Хозяин был явно в добром расположении духа и выслушал доклад благосклонно.
Дон Эдуардо действительно был, что называется, в настроении, и даже несколько приподнятом: перед самым звонком Мехельмердера закончилась ежедневная утренняя уборка его апартаментов. Конечно, повода для особого веселья этот факт вроде бы представлять не мог, если бы не одно обстоятельство...
Женщин дон Эдуардо не то чтобы побаивался, но, мягко говоря, недолюбливал. Как-то лет десять назад он оказался в захолустном городишке Восточной провинции в качестве полномочного представителя фабрики по производству подтяжек. Там приглянулась ему одна вдовушка. Он и стал захаживать к ней – по воскресеньям, а то и чаще. Вдовушка – не то Герта, не то Марта, – за долгим временем дон Эдуардо забыл, – принимала его с явным расположением, и от сытного обеда с красным кузельвеином местного происхождения у него кровушка начинала поигрывать и даже возникали непростительные, а порой и совсем бессовестные мысли. Неизвестно, чем бы закончилась эта история, – те мысли приходили все чаще, и даже сны определенного содержания стали беспокоить дона Эдуардо, да так, что утром просыпался он разбитым, – но вскоре он стал получать недоуменные запросы с плохо скрытым раздражением от своих подтяжечных патронов. Чем бы все это кончилось, трудно сказать; может, обозлившись на безделье своего полномочного представителя, выгнали бы шефы фирмы дона Эдуардо Франсиско Адолфо Куртиса вон, а может, оказался бы он в один распрекрасный день под ручку с Гертой (или Мартой?) у входа в местный костел XVI века... Трудно сказать, как все пошло бы дальше, но тут как раз подоспело очередное дядюшкино послание насчет возврата тысячи монет. И, вмиг разочтясь и распрощавшись с подтяжечным поприщем, дон Эдуардо через неделю оказался в диаметрально противоположном конце страны, обосновавшись на время в забытом богом и людьми местечке в лесах Горронды.
Марта (или Герта?) осталась далеко-далеко, как будто ее и не было вовсе. Сны некоторое время по привычке приходили, но недолго.
Этот малозначительный эпизод его биографии заставил дона Эдуардо принципиально выяснить с самим собой отношение к таким предметам, как женщина и женитьба. И по долгом размышлении он пришел к выводу, что выгоды от этих предметов весьма сомнительны, а неудобства очевидны и многочисленны. На одном месте по известной причине, как мы знаем, дон Эдуардо засиживаться не мог. А путешествовать с вероятной супругой не только малоудобно, но и весьма накладно. А там еще, не дай бог, детишки... Можно было бы, конечно, при нужде сняться с места и без ведома семейства, но, поразмыслив, дон Эдуардо решил, что это никак не выход. Накачивать себе на шею вдобавок к дядюшкиным воплям еще целый хор никакого резона не было – от одного преследователя еле-еле увернуться успеваешь.
Надо сказать, что это очень и очень важное ращение далось ему не без труда: воспоминания о Герте-Марте время от времени влезали а его безмятежные сны, особенно ближе к весне. А тут еще простучит перед носом на каблуках-шпильках точеная дамочка, как паром обдаст. И это бы еще ладно. Но, приглядевшись, Куртис сделал весьма неприятное открытие: встречные дамочки (как про себя с некоторым пренебрежительным оттенком именовал он всех особ женского пола приемлемого возраста) смотрят не столько на него, сколько сквозь него. И хотя отношение к ним он определил для себя основательно, столь явное и очевидное пренебрежение задевало его сильно, можно было бы сказать, до глубины души, если бы таковая существовала вообще и у маклера Куртиса в частности. И тогда он объявил войну, методы и приемы которой были им до блеска отшлифованы на другой – сильной половине человечества.
Сидя на бульварной скамеечке после работы, он оглядывал проходивших мимо женщин и намечал очередную жертву. Хмурых и старых пропускал беспрепятственно, но стоило ему заметить улыбку или, того хуже, услышать жизнерадостный смех или попросту углядеть в толпе оживленное девичье лицо, внутри у него все замирало в предвкушении победы.
–Иди-иди. Посмеешься, когда муж те рыло начистит, – бормотал он про себя, и в голове его, как по трафарету выведенные, вспыхивали строчки: "Ваша жена находится в незаконной связи с... Доброжелатель". Или на работу: "Аморальное поведение вашей..."
Дон Эдуардо провожал глазами ничего не подозревающую женщину, переводил взгляд на другую, и сознание собственной власти над ними всеми – над их благополучием, счастьем, семьей, добрым именем – вспыхивало в нем: "Раз – и нет тебя!"
Когда действия на этом участке его доброжелательской деятельности стали приносить первые плоды, он даже завел специальную графу в записной книжке, с подразделами: ПС (простой скандал), СП (скандал с побоями), Р (развод). В списке его со временем появились две жемчужины: две попытки отравиться (одна, правда, неудачная).
Сейчас Куртис понимал, что та его власть была довольно призрачной, и успехи в этой области были куда менее значительны, чем ему бы хотелось. То ли дело теперь. Вон только рот открыл, и девку эту любопытную раз – и прихлопнули. А можно и вообще рта не открывать – техника сама сделает. В этом он убедился почти с первых часов своего хозяйствования. На третий день после вступления в должность Хозяина, когда, уже несколько поосмотревшись, Куртис подключил каналы внешней связи, вскоре раздался звонок и динамик пролаял:
–Докладываю: временная горничная для уборки резиденции доставлена.
"Какая еще горничная?" – подумал Куртис. Он вспомнил подчеркнутую в инструкции строчку:
"Доступ в резиденцию Хозяина запрещен всем, независимо от ранга". А тут какая-то горничная... Куртис потянулся к информарию, нащупал кнопку "вопрос":
–Что еще за уборка?
Информарий загудел и через минуту выбросил листок: "Уборка – наведение внешнего порядка в резиденции. Порядок уборки: доставка временной горничной уборка помещения – удовлетворение потребностей Хозяина – ликвидация временной горничной".
Едва дон Эдуардо пробежал эти строчки, как с легким щелчком включился обзорный экран: где-то там, в незнакомой еще ему части здания, распахнулась узкая дверь и в коридор вошла, боязливо озираясь, высокая девушка. "Голая, что ли?"-поразился Куртис, но, всмотревшись, увидел, что на нежданной посетительнице надето что-то полупрозрачное, не длиннее мужской рубашки. С некоторым смущением он разглядел, что под "платьем" и вовсе ничего не надето. На стенке вспыхнула стрелка, и девушка, мгновение помедлив, пошла в показанном направлении.
Куртис, следя, как она шла мимо вспыхивающих и гаснущих стрелок, вдруг услышал приближающиеся шаги и тут увидел на экране, что она – временная горничная – сейчас откроет дверь в спальню-кабинет, где он развалился на овечьей тахте. Куртис подхватился, метнулся через комнату и вскарабкался на подоконник, запахнувшись в тяжелую парчовую портьеру.
Девушка вошла осторожно, огляделась, секунду помедлила, будто что-то вспоминая, подошла к косяку, нашла розетку, – Куртис услышал облегченный вздох. Потом наклонилась – у него перехватило дыхание, – пошарила у плинтуса, нажала что-то и из-за откинувшейся панели достала небольшой пылесос. Вое это дон Эдуардо видел в каком-то полутумане. А когда она остановилась рядом, задев голым плечом портьеру, его бросило в жар. Она во второй раз наклонилась, передвигая пылесос, и дона Эдуардо начал бить озноб. Она тем временем, не подозревая, что кто-то следит за ней, наводила, как умела, чистоту в кабинете, порядком-таки захламленном за три дня безвылазного сидения. Дон Эдуардо почувствовал, что начинает задыхаться, и, не в силах больше терпеть, отдернул чуть-чуть портьеру. Горничная вскинула глаза и, увидев выглядывающего из-за портьеры Хозяина, уронила пылесос, вскрикнув: "Слушаю и повинуюсь!" судорожным движением стащила через голову платье-коротышку и бросилась навзничь на овечьи спины.
Дон Эдуардо потерял дар речи. Она лежала, не шелохнувшись, на тахте, разбросав руки, меловая бледность залила лицо.
Он потрясение смотрел, не зная, что делать. Потом, не сознавая, как во сне, спрыгнул негнущимися ногами на пол и вдруг неожиданно для себя заорал:
– А ну вон отсюда!
Впопыхах он забыл включить ретрадуктор, но тон его был понятен без слов. Девушка вскочила и в мгновение ока натянула свою полупрозрачную одежку.
– Вон!-распаляясь, снова заорал Куртис. Девушка метнулась к двери, а он в изнеможении плюхнулся в кресло.
Снова вспыхнул обзорный экран. Дон Эдуардо, вытирая лоб и шею, смотрел, как горничная почти бежала по коридору вдоль вспыхивающих стрелок. И вдруг она, будто споткнувшись, остановилась: впереди был тупик. Куртис, удивившись, всмотрелся: за спиной девушки быстро опустилась серая, во всю ширину коридора, плита, и она оказалась в образованной стенами тупика и опустившейся плитой клетушке. Она испуганно озиралась, трогая рукой стены. И тут вдруг экран вспыхнул так, что Куртис зажмурился. А открыв глаза, увидел, что девушка исчезла. Всмотревшись, он разглядел на зеркальном полу невысокую серую кучку не то пыли, не то чего-то похожего. Пока он раздумывал, что бы это значило, в стене откинулась дверца, .медленно выполз гофрированный шланг с широким раструбом и, в мгновение ока втянув кучку пыли, уполз обратно. Пол снова зеркально заблестел, плита медленно поползла вверх.
Дон Эдуардо ничего не понял, и тут взгляд его упал на судорожно зажатый в кулаке клочок бумаги. Машинально расправив его, он увидел, что это ответ информария и, снова пробежав, уперся взглядом в строку: "...удовлетворение потребностей Хозяина"... "Вон чего она разлеглась!" – наконец дошло до него. И тут он прочитал последнюю строчку: "ликвидация временной горничной" – фразу, которую понял только сейчас.
"Прикончили, значит!" – удивился он. И тут же по окрепшей уже привычке включил информарий:
–Зачем девку эту, того... ну, ухлопали?
Информарий ответил, не задумываясь: "Ликвидация временной горничной после выполнения задачи, как-то: уборка апартаментов Хозяина и удовлетворение потребностей Хозяина, – производится в целях Охраны Тайны. Пополнение резерва временных горничных производится Управлением Набора Рук. Параметры отбора: объем бедер... объем груди..."
Последние строчки поплыли перед глазами: нет, такие возможности ему и не снились!.. Вспомнив, как лежала она в беззащитной готовности на овечьих спинах, он вздрогнул, и что-то похожее на сожаление на миг перехватило горло: дал маху, черт возьми!
Ночью ему снилось такое, что он раза три вскакивал, ошарашенно тряся головой...
Но это дело прошлое. Больше маху дон Эдуардо не давал и, войдя во вкус, подумывал даже, не велеть ли дважды в день уборку делать, но, поразмыслив, отказался: много сил требует, и опять же – время, а дел у него, Хозяина, невпроворот. Зато придумал другое: приказал Управлению Набора Рук альбом сделать – фотографии в разных видах, параметры эти самые тоже. И если раньше убирать присылали по указке какого-то там вахмана, то теперь дон Эдуардо, полистав альбом, выбирал сам.
Вот сегодня, к примеру, выбор очень даже удачный оказался: чернявенькая, тоненькая, лет девятнадцати – из нового набора. Всего неделю назад нa яхте в свадебное путешествие с женихом и компанией пустилась. А тут раз тебе – и Охотники.
Дон Эдуардо внимательно проследил, как она, пошатываясь, шла по коридору, как опустилась стена и после яркой вспышки – он предусмотрительно прикрыл глаза ручкой, – шланг пылесоса втянул серую кучку легкого пепла – все, что осталось от чернявенькой и тоненькой.
Он отключил экран, потянулся и, чувствуя с удовлетворением, что день начался прекрасно, вынул записную книжку, пометил в ней коротенько что-то, номер чернявенькой вышел 38. И тут прозвенел сигнал вызова – просил связи Мехельмердер. Он, конечно, не подозревал, чем вызвано благосклонное внимание Хозяина к его докладу, но весь внутренне затрепетал, когда Хозяин, выслушав сообщение о ликвидации исполнителей, кивнул медленно и сказал:
– Хорошо. Старайтесь дальше.
– Слушаю и повинуюсь!
Дон Эдуардо пододвинул к себе папки и принялся просматривать бумаги, еще раз подумав, что день сегодня начался прекрасно.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Часы над зеркалом щелкнули, и стрелки метнулись на два деления назад. "Пора",-подумала Кондута Маль, в последний раз придирчиво осмотрела себя в зеркале и осталась довольна:
большой, тщательно нарисованный синяк под левым глазом выглядел в меру натурально – как раз настолько, чтобы подчеркнуть тонкое чувство цвета и вкус владелицы. С семи до двенадцати в десятом квадрате разрешалось гулять без лица, и Кондута не могла упустить такой возможности. Конечно, и парадное, и повседневные ее лица знал каждый из тех, кому был открыт доступ в десятый квадрат, но сегодня Кондута собиралась блеснуть. И не только модным лиловым фонарем под глазом. Накинув легкий китель вечерней службы, она еще раз крутнулась перед зеркалом, потом, присев на кушетку, натянула высокие сапоги с модными полуфунтовыми шпорами. И, почувствовав себя почти готовой, вышла в переднюю и, открыв дверцу клетки, стоявшей у стены на полу, потянула за поводок. Киси недовольно взвизгнула, поблескивая злыми красными глазками, попыталась вцепиться зубами в прутья клетки. Но Кондута ловко поддернула поводок, и Киси неохотно вылезла.
Слухи о том, что на днях будет введена очередная новая мода, носились давно. Но то, что она вводится именно сегодня, знало только начальство Сектора Благоденствия и, конечно, Начальник Охраны Тайны герр Афабиле Мехельмердер. А поскольку герр Афабиле был не только Начальником Охраны Тайны, но и государственным женихом Кондуты Маль, то еще в обед к ней явился посыльный шуцман с запиской и большой коробкой, в которой что-то скреблось.
Прочитав записку, Кондута пришла, естественно, в восторг, который ничуть не уменьшился, когда она содрала обертку с пакета. Из записки явствовало, что сегодня в Центральных кварталах вводится новый крик моды: прогулки дам с крысой на поводке. И этот самый "крик" сидел в клетке, присланной с дежурным шуцманом. Кондута в единый миг оценила подарок. Больше того, выгравированный на ошейнике номер 0001 свидетельствовал, что заботливый жених не позабыл документально оформить приоритет невесты, зарегистрировав крысу No 1 на ее имя.
Конечно, если бы Кондута знала, чем это кончится, она, безусловно, выбрала бы другое место или другое время, чтобы показаться с Киси. Но знать она, конечно, не могла и поэтому легкомысленно отправилась навстречу завистливым ахам дам и восторженным воплям мужчин.
Не успели обе луны протанцевать и половины пути, как Кондута свернула к плацу прогулок перед ресторхаузом. На плацу, щедро залитом светом красных фонарей, гуляющих было мало: Кондута пришла чуть раньше – до семи оставалось полминуты. Кондута, подтянув Киси за поводок, шагнула в тень под стеной, если бы торчавший посреди плаца дежурный шуцман заметил, что она появилась без лица раньше положенного времени, могли быть неприятности, и немалые. Но ждать оставалось всего полминуты, пустяк. И в тот миг, когда она напряженно вглядывалась в освещенный циферблат на фронтоне ресторхауза, следя за медленно ползущими стрелками, кто-то вдруг властно положил ей на плечо руку. Кондута дернулась инстинктивно, пытаясь освободиться, но неизвестный держал крепко, и на помощь ему из проулка подоспели еще двое.