Текст книги "Комендант Синь-ици-сан"
Автор книги: Юрий Дьяконов
Жанры:
Детская проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
– Странно, – сказал Синицын. – Сухой, не пожелтел. А позавчера шел дождь. Его положили под камень – значит, спрятали… Тут вот поясок и золотая звездочка. Такие сигареты курят только офицеры, да и то не всякие. Что же это выходит?..
Сандзо не отрывал взгляда от окурка, и на его лбу проступали бисеринки пота.
– Ты знаешь, кто курит такие сигареты?
Сандзо несколько секунд растерянно смотрел на капитана, потом отрицательно покрутил головой:
– Сиру най, сёко-сан!.. Сиру най![25]25
Не знаю, господин офицер. Не знаю.
[Закрыть] – И побежал догонять своих.
Сержант хотел удержать мальчишку, но капитан остановил.
– Не надо, Миша. Все равно сейчас ничего не скажет. – Подумал и добавил: – Так вот оно что. Мы с тобой думаем, что все господа самураи в лагере военнопленных. Ан нет. Какой-то зубр у нас под носом ходит.
– И чего он тут крутился? – вслух рассуждал сержант. – Может, к жителям хотел добраться? А может, у него там еще какой интерес есть?.. Если он по карнизу залезет наверх, его оттуда и батальоном не выкуришь.
– Правильно. Проход нужно запечатать. Тут скорей поймаем.
– Чем закрыть, товарищ капитан? Была бы хоть одна мина.
– Верно. Надо подвести под самурая мину, – усмехнулся капитан. – А вот чем… думай.
Сержант Сидоров с ефрейтором Кругловым вернулись к началу тропы. В пустых металлических ящиках из-под патронов кинжалом провертели дырки, вставили в них по куску телефонного кабеля с расплетенными стальными жилами. Один ящик положили в самом начале тропы, другой – подальше. То и дело поглядывая в «Русско-японский военный разговорник», Коля на листе фанеры старательно выписывал японские иероглифы. Потом кол с надписью воткнули в щель у начала тропы.
– Ну как, похоже? – спросил Коля.
Сержант подошел. С фанерки на него смотрели два черных загадочных знака. А рядом по-русски написано: «Осторожно! Мины!» В ущелье из металлических ящиков грозно топорщились во все стороны стальные усики.
– Не знаю, как самурай, а я бы ни в жизнь не полез!..
Они догнали своих уже почти у поселка.
– Товарищ капитан! «Минное поле» поставлено! – доложил Сидоров. И все трое расхохотались.
***
Не знал маленький Сандзо Такита, кто такой капитан Масаносукэ Кацумата. Не знал, за что получил он капитанский чин и блестящие ордена… А вот офицеры части, в которой служил Кацумата, знали. На их глазах за короткий срок он из скромного подпоручика, командира взвода, превратился в капитана, заместителя командира батальона. И хотя сами эти офицеры не были мягкосердечными, их подчас удивляла жестокость Кацумата. Они его даже побаивались.
Кацумата считал себя истинным самураем. Ведь в его жилах течет благородная кровь даймё[26]26
Князь, феодал.
[Закрыть] провинции Овари. А настоящий самураи знает только одно дело – войну. Бить, убивать врагов великой Японии, завоевывать земли, подчинять народы – вот истинно самурайское призвание.
Его послали на этот остров, где нет войны и, кажется, некого убивать и подчинять. «Нет, – говорил себе Кацумата, – враги есть везде! Нужно только уметь разыскать их…»
Болтнул спьяну лишнее молодой поручик, посмел непочтительно отозваться о высочайшей особе… А Кацумата тут как тут. Он все видит. Все знает. Проходит время, и неосторожного поручика увозят куда-то жандармы. А подпоручик Кацумата неожиданно для всех назначается вместо него командиром роты. Через год за другие подобные заслуги он получает чин поручика.
Вообще-то, Кацумата считает, что его способности лучше всего проявились бы в контрразведке. Но начальству виднее…
Готовясь к большой войне, высшее командование поставило перед офицерами на Курильских островах задачу: превратить каждый остров в неприступный бастион. В условиях строжайшей секретности возводились сотни дотов и дзотов, подземные казематы, блиндажи, траншеи. Пробивали через сопки туннели, где можно укрыться от любой бомбежки и незаметно для противника перебрасывать войска с одного места в другое.
Работы на севере острова велись под наблюдением военного инженера. Но полновластным хозяином над восемьюстами пленными корейцами и китайцами, строившими доты и туннели, назначили поручика Масаносукэ Кацумата. Вот тут он и проявил свой самурайский дух в полной мере.
Кацумата говорил офицерам: «Когда я вижу рожу корейца или китайца, моя рука сама хватается за пистолет. Их нужно уничтожать, как крыс! И чем больше, тем лучше…»
Строительство для военнопленных было адом. Без всякой техники, без взрывных работ, одними ломами и кирками с восхода до захода солнца долбили они каменное нутро сопок. На четвереньках, падая, цепляясь сбитыми в кровь руками за острые выступы скал, из последних сил тянули изнуренные люди на деревянных салазках тяжелые каменные глыбы. Когда кто-нибудь падал в изнеможении, к нему тотчас подбегали надсмотрщики. Били ногами, прикладами. И если он и тут не поднимался, заставляли других пленных волоком тащить в штрафной барак.
Врачебной помощи в лагере не оказывали. Тем, кто еще имел силы и работал не разгибаясь, два раза в день давали жидкую похлебку из гнилых овощей и горстку риса. Тем, кто, как говорил Кацумата, «ленился», давали только раз в день. А пленных, которые уже не могли работать, Кацумата приказал помещать в штрафной» барак и не кормить совсем… От побоев и истощения каждый день умирали люди. И только тогда, чтобы удостовериться, что пленный действительно умер, появлялся, фельдшер-японец.
Однажды группа военнопленных решила бежать. Кацумата, узнав об этом от шпиков, лишь ухмыльнулся: «Пусть прогуляются». Но когда ночью беглецы спустились к океану, на мысу вдруг вспыхнули прожектора. И Кацумата, на глазах специально приглашенных для, этого зрелища офицеров, хладнокровно расстрелял их, из пулемета.
Количество людей изо дня в день все уменьшалось. Но это не беспокоило коменданта лагеря военнопленных. Он требовал других. И ему присылали снова и снова. А через какое-то время и эти «свежие» рабы умирали. Их тела сбрасывали со скалы в океан, прямо в стаю вечно круживших тут акул.
Зато темпы строительства были очень высоки. Инспектирующий генерал остался доволен. А Кацумата стал капитаном.
Когда же все работы были закончены, ему снова оказали доверие. Под его личным наблюдением ночью всех оставшихся пленных загнали в трюмы двух старых негодных барж. На рассвете буксир вывел баржи далеко в океан. Едва солнце показалось из воды, сторожевой корабль выпустил по ним торпеды. Взметнулись к небу столбы воды, куски дерева, огонь и исковерканные человеческие тела.
Капитан Масаносукэ Кацумата на катере еще долго кружил на месте взрыва. Не выплыл бы кто… И на том же катере отправился лично доложить генералу, что военная тайна надежно спрятана на дне океана. Операция «Встающее солнце» выполнена.
Через месяц храбрый, доблестный самурай капитан Масаносукэ Кацумата был награжден орденом «Восходящего Солнца».
***
Возвратясь в свои дома и найдя там все нетронутым, жители Акапу очень удивились и обрадовались. Кроме нескольких пулевых пробоин в стенах, все было цело. Но еще больше удивились они, когда узнали, что, хотя лавочники увезли с собой все продукты, рис все-таки будет. Комендант даст его из военных запасов.
– Не может быть! – сомневались одни.
– У них все может быть! – настаивали другие. – Комендант Син-ици-сан сказал: «Это ваш рис!.. Армию одевает и кормит кто? Народ! А народ – это вы!.. Сейчас армии нет. Значит, рис этот ваш»…
– Странные эти русские, – удивлялись старики. – Все у них наоборот… Сколько мир стоит, всегда было так: солдат брал. Всегда только брал… А эти ничего не берут. Да еще отдают нам рис – свою военную добычу… Странные люди…
– А нет ли тут какой-нибудь хитрости? – спрашивали наиболее осторожные.
Но русские давали рис исправно, каждый день. И не брали никакой платы.
По вечерам прямо на дощатой пристани свободные от наряда солдаты устраивали танцы под баян. Крутили заигранные пластинки на стареньком патефоне. Так как других кинолент не было, три вечера подряд смотрели одну и ту же картину – «Поднятая целина». Пели песни. Русские песни японцам понравились.
А днем нередко со стороны длинных сараев, где развешивают для просушки коричневые гирлянды пахнущей йодом морской капусты, слышался типично японский, звонкий девичий голосок, ведущий знакомую мелодию:
И пока за туманами
видеть мог паренек,
на окошке на девичьем
все горел огонек…
Ловкий и сообразительный Сандзо Такита пришелся по сердцу русским солдатам. Разведчики смеялись, вспоминая, как Сандзо перехитрил сержанта Сидорова и ефрейтора Колю Круглова, удрав от них на склоне вулкана.
Зато и Сандзо именно к ним да еще к капитану Синицыну выказывал наибольшее расположение. В свободное от дежурства время они с Сандзо и другими мальчишками частенько ловили рыбу или упорно овладевали с его помощью японским языком. И ученикам, и учителю приходилось нелегко. Но зато Сандзо уже через неделю мог довольно сносно произносить десятка два русских слов. Здоровался и прощался Сандзо со всеми только по-русски: «Добири утира, Сидоро!..», «До сивиданий ноци, Колья». Круглова он звал только по имени, а Сидорова – по фамилии.
Капитану Синицыну часто требовалось вызвать в комендатуру того или другого жителя. Чтобы разыскать его, посыльный, не знающий японского, тратил нередко час, а то и больше. Были и совсем курьезные случаи…
Однажды Коля Круглое получил приказание: вызвать к коменданту плотника Мицу Таро. Записав на бумажке имя, Круглов сунул ее в карман, закинул автомат за спину и отправился.
– Мицу Таро! Мицу Таро!.. – кричал он, подходя к очередному дому. Никто не отзывался. И Коля шел дальше. Где-то на середине пути он засмотрелся на девушку, чинившую сети, и забыл, что кричать. Обшарил карманы – нет бумажки! Наверно, выронил, когда закуривал. «Что же я теперь капитану скажу?» – холодея, подумал Коля. И тут память услужливо вынесла на поверхность два японских слова. «У-у-у!! – обрадовался Коля. – Вспомнил!» Закричал ефрейтор от радости громче прежнего. С расстановочкой, чтоб все поняли: – Мидзи… Фуро!.. Мидзи Фуро!..
Теперь из домов почему-то стали выскакивать женщины с озабоченными лицами и что-то объясняли ему. Коля не понимал. Сердился. И снова спрашивал:
– Мидзи Фуро есть?.. Нету?.. Так чего ты кричишь?! – и, сердито махнув рукой, шел дальше…
Он вернулся в комендатуру через час и доложил:
– Товарищ капитан! Плотника Мидзи Фуро в поселке не обнаружено!
– Как? Как? Повтори! – в серых глазах капитана запрыгали веселые искорки.
– Мидзи Фуро, товарищ капитан! – браво повторил Коля.
– Так вот кто начальник паники! – сказал капитан и расхохотался.
Оказывается, пока Круглов ходил и кричал, у капитана в комендатуре перебывали почти все хозяйки из поселка и, кланяясь, заверяли, что, как приказал комендант, баня скоро будет готова…
Память подвела Колю. На поверхность всплыли два сходных по звучанию, но совсем неподходящих слова: «вода» и «баня».
Быстрее всего справлялась с подобными поручениями «легкая кавалерия», или «лекалери», как говорили япончата.
Сандзо с товарищами целыми днями играл где-нибудь поблизости от комендатуры. Выйдет капитан и крикнет:
– Легкая кавалерия! Ко мне!
И тотчас откуда-то из-за угла дома или из-за штабеля досок выскакивает табунок ребят и, топоча, как настоящие жеребята, деревянными подошвами гэта, бежит к комендатуре. Сандзо, как заправский самурай, выпячивает грудь и командует:
– Ки-о цукэ![27]27
Смирно!
[Закрыть] – и докладывает: – Синь-ици-сан! Лекалери тута!
– Ясумэ![28]28
Вольно!
[Закрыть] – тотчас откликнется, смеясь, Синицын и дает «лекалери» задание.
Взметнув песок перекладинками гэта, «лекалери» несется выполнять поручение. И вскоре нужный человек уже отвешивает низкий традиционный поклон у двери Синь-ици-сана.
По приказанию капитана за хорошую службу Сандзо с товарищами каждый вечер получали от старшины пару банок любимого мандаринового компота и мешочек вкусных армейских галет с леденцами. «Лекалери» тут же, где-нибудь на досках, вскрывала банки и устраивала пир.
***
Когда 6 августа 1945 года американцы взорвали атомную бомбу над Хиросимой, капитан Синицын, как и многие другие, недоумевал. Зачем такое зверство? Зачем убито сто тысяч ни в чем не повинных мирных людей?.. Он тогда не мог знать, как не знали и другие, что вновь испеченный президент США Гарри Трумэн, отправляя в полет эту черную смерть, сказал своим приближенным: «Если она, как я полагаю, взорвется, то у меня, безусловно, будет дубина для этих русских парней…»
Только три месяца назад пал Берлин. Еще пол-Европы лежало в развалинах. А уже новый претендент на мировое господство поднимал атомную дубину и грозил ею советским людям… Бросили на Хиросиму, чтобы испугать Москву.
Нет. Не знал капитан Синицын о зловещих планах господина Трумэна. Но он знал другое: теперь здесь проходит граница СССР. В двадцати пяти километрах от острова – оккупированный американцами Хоккайдо. И бывших союзников ныне разделяет холодная вода пролива Измены.
Вечером, когда в домах селения погаснут красноватые огни керосиновых ламп и жители спокойно уснут, начинается вторая жизнь комендатуры. Выставляются посты и дозоры. Вдоль побережья океана чуть поскрипывает песок под сапогами патрулей. Время от времени раздается негромкий оклик: «Стой! Кто идет?» Иногда где-то на берегу вдруг прозвучит выстрел, рванет воздух короткая очередь автомата. И снова тишина.
Границу СССР стерегут советские бойцы. И, оказывается, есть от кого беречь.
4 сентября в 2 часа 32 минуты в кромешной темноте ночи с океана замигал чей-то сигнальный огонь. Кого он зовет? Чего ищет?.. Шестого утром, когда туман еще стлался над океаном, в ста метрах от берега из воды вдруг высунулся перископ. Подводная лодка «неизвестной национальности» нагло разглядывала берег.
– Что делать? – запросили комендатуру посты.
– Огонь по нахалам! – приказал Синицын.
По перископу ударили сразу из четырех трофейных крупнокалиберных пулеметов. Перископ скрылся… Наблюдатель клялся, что сам видел, как разлетелись стекла.
А вчера на безлюдный берег против бывшего склада оружия тихо вполз нос лодки. Черные тени метнулись к складу. На оклик часового из темноты с лодки ударил пулемет. Подоспевший парный дозор гранатами заставил его замолчать. Двоих автоматчики огнем отрезали от воды и прижали к скале… Кто они? Говорят по-японски не лучше Синицына. И откуда у них такое оружие: немецкий автомат и американский кольт? Допросив нарушителей, Синицын отправил их в штаб бригады. Там есть кому разобраться в том, где они родились, кто их хозяева и для чего их послали сюда…
Не дает покоя коменданту мысль: кто тот человек, который курит сигареты с золотой звездочкой? Может, это офицер, который хочет избежать плена? Но, может, он остался нарочно? Для чего?..
Снова солдаты обшарили туннели, доты, блиндажи. Но, кроме окурков таких же сигарет да круглой пачки из-под них, ничего не нашли.
Каждый день, перед тем как начать прием посетителей в комендатуре, капитан Синицын обходит селение из края в край. Здоровается с молодыми, останавливается поговорить со стариками. Ко всему приглядывается. Все старается понять… Вот, например, почему у них такие дома?.. И тут под ногами коменданта тихонько дрогнуло. Раз, другой… Вот тебе и ответ.
Гордо взметнул свою голову вулкан Тятя, похожий на знаменитый Везувий. На его великаньем плече прикорнуло белое облачко. В кратере – круглое, как солнце, пятно нетающего снега. Вулкан спит. А кто скажет, когда проснется? Через год… через месяц… завтра… или никогда? Каждый день земля под ногами вздрагивает от мощных толчков. У подножия вулкана легкие японские домики. Весь дом – тонкие деревянные стены да крыша. Окна, двери, перегородки между комнатами – это деревянные решетчатые каркасы, оклеенные бумагой. Раздвинь перегородки – и весь дом превратится в одну комнату. Ни стекол, ни мебели, кроме дзэн – низкого японского столика. Нет ни стульев, ни кроватей, ни шифоньеров, ни зеркал. Вся жизнь семьи проходит на татами – искусно сплетенных соломенных циновках, которыми устлан пол. Странно?.. Зато, когда ударит снизу мощный толчок землетрясения, в деревянном японском домике нечему ломаться. Бывает, он развалится на отдельные щиты, но ведь их можно вновь собрать. Налетит ураган с океана, порвет бумагу – тоже невелика беда. Заклеить недолго… Это понятно. А вот что за люди японцы? Это трудней. Нужно знать их годы, чтобы ответить. А коменданту надо знать сейчас: кто есть кто? Кто друг или будет другом? А кто враг?.. Может, тот учитель, что кланяется ему двадцать раз в день?.. Ох уж эти поклоны! Каждый раз просит: не надо! Вежливо соглашаются и… кланяются вновь. Ведь традициям тысячи лет…
И все же комендант доволен. Жизнь в селении потихоньку налаживается. Регулярно выдают рис. По утрам выходят на лодках в бухту рыбаки. Заготовляют на зиму дрова. Сушат рыбу, морскую капусту.
Хотелось бы еще открыть школу для японских детей. Но учиться-то по старой программе нельзя. Там все было пропитано ненавистью к СССР… И еще: что делать с пустыми домами?
Невидимыми границами дома на берегу бухты как бы разделены на три отдельных группы. На южном крыле бухты живут более состоятельные. На северном, где и земли-то нет, один голый песок, жмутся к скалистому мысу маленькие домики бедняков. Самый крайний из них – дом старика Такита. А посреди поселка стоят дома богачей. Просторные, под железной крышей. Даже два двухэтажных. Перед каждым домом цветничок. Позади – огород. Но дома-то пустые! Разве это правильно?!
Созвал комендант хозяев и хозяек с северной окраины и предложил:
– Переселяйтесь в дома бежавших богачей.
– Где такие деньги взять?! – удивился старик Такита.
– Да не надо никаких денег! Даром берите. Чего ж они пустые стоят. Бумага на дверях и окнах порвалась. Дождь внутрь хлещет. Пропадут дома без людей. И огороды зарастают травой.
– Дом – хорошо!.. Окна и двери открыты – плохо!.. Давай, Синь-ици-сан, бумагу – заклеим… Огород – хорошо. Зарастает – плохо!.. Мы будем обрабатывать, Синь-ици-сан. Овощи твоим солдатам нужны. Понятно, – загалдели приглашенные.
– Опять, выходит, не поняли, – огорчился комендант. – Ну, тогда идемте. Сами посмотрите.
Пришли на место. Зацокали языками. Нравятся дома.
– Смотри, Такита-сан. Хочешь, этот дом твой будет? Вверху Фудзико и маленький Мицу. А внизу – ты и Сандзо. Хорошо ведь будет?
– Хорошо. Хорошо, – соглашается старик.
– Осино хоросо, капитана товарис! – по-русски подтверждает Сандзо, успевший осмотреть в доме все закоулки.
– И огород большой. Овощей вам на зиму хватит.
– Хорошо, – соглашается Такита-сан.
– Ну так сегодня же и переселяйтесь. Я повозку пришлю…
– Зачем сегодня? Большое дело – думать надо, – заволновался старик. – Огород мы обрабатывать будем. Цветы поливать. Бумагой заклеим. Все сделаем, Синь-ици-сан, как прикажешь…
Поговорил со всеми. Никто сейчас переезжать не хочет. «Боятся, видно. Ну ничего, пусть пока на огороде повозятся. Потом осмелеют и переберутся», – решил Синицын, а вслух сказал:
– Даю вам три дня сроку на размышление. Не переселитесь – другим отдам. Поняли?
– Поняли… поняли. Зачем другим?.. Мы будем бумагой клеить… Цветы поливать…
На другой день после разговора капитана Синицына телефонограммой срочно вызвали на совещание в штаб бригады. Пришел катер, и капитан, дав указания своему заместителю, уехал.
***
Вот уже неделя, как семья Такита вернулась в свой дом. Хорошо. Но сегодня старому Асано Такита не спалось. И чего бы, спрашивается, не спать? После стольких дней жизни в шалаше, голода почему не заснуть сытому человеку под одеялом в собственном доме? Но сон не шел. Старый рыбак сел, поджав под себя ноги, перед раскрытым окном, закурил трубку. Сидел и думал, глядя в непроницаемую темноту безлунной ночи. Человеку приходится очень много думать, если он так стар и беден… Было у старика два сына. Сэйки и Таро. На всем острове не было более удачливых рыбаков. Хорошо жили. Но в 1936 году призвали Таро в императорскую армию и ровно через год, как раз в тёё-но сэкку,[29]29
Праздник хризантем (9 сентября).
[Закрыть] из далекого Тяньцзиня прислали урну с его прахом. Стоит урна с прахом Таро в домашнем алтаре. Лежит рядом гундзин-идзоку-кисё.[30]30
Медаль семьям погибших воинов.
[Закрыть] А сына нет… Шли годы. Притупилась боль. Но в прошлом году война опять постучалась в двери. Снова призвали в армию старшего сына, резервиста Сэйки Такита. Напрасно Сэйки показывал военному начальнику бумаги о давних ранениях. Его снова послали воевать в Маньчжурию… Жив ли Сэйки?.. Говорят, русские и китайцы в плен японских солдат не берут. Убивают на месте. А ведь Сэйки не просто солдат, он до чина сотё[31]31
Фельдфебель, старшина.
[Закрыть] дослужился… Вот и остались сиротами старый Асано и невестка Фудзико с двумя сыновьями, двенадцатилетним Сандзо и двухлетним Мицу. Как прокормиться? Как прожить, пока Сандзо станет мужчиной?.. А тут еще с этим переселением… Хорошо бы. Но страшно. Чужой дом…
Асано вздрогнул. В темноте за окном кто-то стоял и смотрел на него. Шли минуты, а из-за окна ни звука…
– Коннити ва, – тихо поздоровался старик, чтобы прервать тягостное молчание.
– Коннити ва, старый трепанг,[32]32
Голотурия (морской огурец) – морское беспозвоночное животное типа иглокожих.
[Закрыть] – ответил приглушенный мужской голос.
– Заходите в дом, Кацумата-сан. Я зажгу лампу, – поднялся Асано.
– Тихо! Не называй меня по имени. В доме все спят?.. Хорошо, – он бесшумно, как кошка, прыгнул в окно. – Принеси мне рису!
Асано пошарил в темноте, принес тарелку с нигири-мэси. Кацумата принялся с жадностью есть их. Опустошил тарелку и спросил:
– Еще есть?
Асано принес ящичек с вареным рисом, приготовленным Фудзико на завтра. Ночной гость и его опустошил наполовину. Оставшееся завернул в носовой платок. Запил холодным чаем. Прикурил от трубки Асано сигарету и потребовал:
– Теперь расскажи все. Что делают русские в поселке?
Старик рассказал.
– Проклятые варвары! – выругался Кацумата. – Чужое добро раздавать! Хорошо сделали, что отказались переселяться. Знай, старик, и другим скажи: хозяева на острове мы! Пусть все это помнят… Если мы не защитим, вас ждет ужасная судьба. Молодых женщин и девушек увезут в Сибирь. Стариков и детей сошлют на безлюдные северные острова. А хуже всего будет тем, у кого сыновья верно служили божественному Микадо.[33]33
Император.
[Закрыть] На острове Эторофу русские повесили всех родителей солдат… Но им недолго зверствовать! Скоро пробьет час освобождения! – Кацумата шипел и плевался от ярости. Потом замолк и сказал прозаически: – Прикажи невестке сварить побольше рису. И завтра к восьми вечера принеси к источнику. Знаешь?.. Но смотри-и! – Он ткнул стволом пистолета в худую грудь старика. – Если кто проговорится… Понял?.. – Кацумата бросил окурок в поддувало железной печки и исчез за окном так же бесшумно, как и появился… Асано сидел по-прежнему в старом ватном халате, распахнутом на груди, и еще чувствовал где-то около сердца холодную сталь пистолета.
***
– Мама, я хочу есть, – попросил утром Сандзо.
– Пока я приготовлю рыбу, съешь нигиримэси, – сказала мама.
– Нигири-мэ-си… нигири-мэ-си, – как эхо, повторил маленький Мицу, хлопая ладошками по татами.
Дедушка Асано вынул трубку изо рта и сказал:
– Нигиримэси я съел ночью.
– Вот хорошо! У вас появился аппетит, папа, – обрадовалась Фудзико. – Тогда я разогрею рис, что сварила вчера.
– Ри-су! Ри-су! – согласился покладистый Мицу.
Дедушка Асано снова вынул трубку и снова сказал:
– И рис я съел ночью…
Фудзико удивленно вскинула глаза. Ящик и правда был пуст. Но не мог же он сразу съесть и килограмм рису, и все нигиримэси? Он ведь так мало ест… Но старик сунул трубку в рот и смотрел куда-то в сторону, сквозь стену. Она поняла, что спрашивать нельзя.
– Хорошо, Такита-сан, – поклонилась ему Фудзико, – я сейчас сварю еще…
Пока мама варит рис, Сандзо решил устроить смотр своим военным богатствам. Из большого кожаного подсумка высыпал все на татами. Стреляные гильзы и пули от автоматов и винтовок были в порядке. А вот самая главная вещь – огромная латунная гильза от русского противотанкового ружья потускнела, покрылась зелеными пятнами окиси. «Почищу золой и опять будет блестеть!» – решил Сандзо. Сунул руку в поддувало, нагреб горстку золы. И вдруг вскрикнул удивленно: «Ара!» На ладони в золе белел окурок знакомой сигареты. И поясок… И золотая звездочка… Дождавшись, когда мама вышла, он спросил:
– Дедушка, у нас был Масано…
– Замолчи, – потребовал старик и, подозвав к себе, шепнул на ухо: – Вечером ты выполнишь его распоряжение. Только никому ни слова. Иначе всех нас ждет смерть. Ты понял?..
Целый день Сандзо не находил себе места. Гордость распирала его: разве доверят такую тайну еще кому из мальчишек! И вместе с тем было немного страшно. Какое будет распоряжение капитана Масаносукэ Кацумата?.. Может, на подводной лодке поплывет в Токио с секретными бумагами… Или прикажет с пулеметом залезть на вершину вулкана и оттуда стрелять и стрелять по врагам… Но тогда выходит, что надо убить и Синь-ици-сана, и сержанта Сидоро, и маленького солдата Колья… Нет. Их он убивать не будет. Только возьмет в плен. А потом посадит в лодку и даст им мешок рису. Пусть все русские знают, какой Сандзо великодушный…
Приказание Кацумата оказалось совсем простым. Когда стемнело, дедушка дал в руки Сандзо узелок с вареным рисом, сказал, куда отнести, и предупредил:
– Положишь и бегом назад. Не вздумай подглядывать…
***
Раньше, до прихода русских, жителям поселка было строго запрещено подниматься из долины в сопки. Это запретная зона. Ходили слухи, что там расположены минные поля. И часовые стреляли без предупреждения. Но где находится источник, Сандзо знал, потому что не раз по утрам с дедушкой Асано относил туда свежую рыбу для господ офицеров. Увидев рыбака, часовой подавал команду: «Стой!» И свистел. На сигнал из кустов выбегал ефрейтор. Он брал рыбу и, подражая капитану Кацумата, приказывал: «А теперь, старый трепанг, проваливай. Да побыстрей!»
Сандзо крался в темноте. Вздрагивал от каждого шороха. Прислушивался. И снова шел. Тропинка, на которой он, кажется, знал каждый камень, теперь, ночью, стала совершенно неузнаваемой. В одном месте он чуть не свалился в яму. В другом – кувыркнулся через лежащее поперек бревно.
В начале пути он думал: «Обязательно дождусь, когда господин капитан придет за рисом, и скажу: «Кацумата-сан! Дайте мне самое важное задание. Я выполню, даже если мне придется умереть за нашего божественного Микадо…» Но чем выше он поднимался, тем меньше оставалось храбрости. К концу пути он весь дрожал. Положил узелок на бревно у самого источника и, забыв даже напиться вкусной воды с пузырьками газа, поспешил вниз.
Вдруг что-то острое вонзилось в ступню через соломенную подошву дзори. Сандзо ойкнул, сошел с тропинки и стал на ощупь вынимать колючку… Только он хотел встать, как вблизи послышался шорох. Сандзо затаился. Мимо него вверх по тропинке прошел большой человек. Хоть и было темно, Сандзо готов был поклясться, что это не Кацумата-сан. Так кто же?!.. Может, он следит? Хочет убить капитана?..
Несколько секунд в душе Сандзо боролись два чувства: страх и любопытство. Любопытство победило. Да ведь, кроме того, Сандзо может оказать услугу господину Кацумата. И тогда… Что будет тогда, он не успел додумать. Нужно спешить. Припадая на больную ногу, Сандзо вновь поднялся к источнику.
Узелка на месте не было… Вор! Он украл рис!.. Сверху чуть слышался удаляющийся шорох шагов. Чутко прислушиваясь, Сандзо двинулся следом. Шаги вдруг смолкли. Затаился и Сандзо. Потом зашелестели ветви. Человек впереди свернул в проход между кустов. Сандзо сделал то же… Потом под ногами оказались широкие каменные уступы, как ступени. Легко ставя ноги в мягких дзори, Сандзо бесшумно крался за чуть заметным сгустком темноты – это впереди шел вор.
И вдруг он заметил, что ночь стала совершенно непроглядной. Ни одной звездочки. А только что были. Сандзо повел рукой в сторону и вздрогнул. Вместо кустов рука уперлась в холодную шершавую каменную стену. Он повел другой рукой – пустота. Сделал шаг, второй, третий… И другая рука тоже натолкнулась на каменную стену. У Сандзо перехватило дыхание. Произошло самое ужасное – он в туннеле!..
Спроси у любого мальчишки на острове, и он тебе скажет: нет ничего хуже, как попасть в военный туннель… Что там происходит, не знает никто. Но оттуда, говорят, никто и никогда живым не возвращался.
Когда в прошлом году пропал Сиро, сын Издуи-сана, все знали: значит, он как-то попал в туннель. И хотя взрослые говорили, что Сиро, наверно, сорвался с утеса и его разорвали акулы, мальчишки не поверили.
Сандзо повернул назад, но снова уткнулся в стену. Пошел влево – опять холодная сырая стена. Мысли его заметались. Что делать? Как вырваться отсюда?.. И вдруг догадка осенила его: единственное спасение – идти за тем, кто впереди. Он ведь знает, куда идет. Но что же это? Шагов не слышно совсем…
Касаясь рукой стены, Сандзо быстро пошел, почти побежал. Он уже не знал куда: вперед или назад. Стена все время загибалась вправо. Потом повернула в противоположную сторону. Впереди будто посветлело. Он шагнул и сразу отпрянул назад. За поворотом туннеля стоял человек…
Сандзо лег на влажный каменный пол и снова выглянул. Прямо на него смотрел Кацумата-сан. В красноватом свете фонаря «летучая мышь» лицо самурая, перечеркнутое шрамом, было ужасно. Из глаз, казалось, пышет пламя. В руке большой пистолет.
– Почему ты прячешься?! – грозно спросил Кацумата.
Сердце у Сандзо куда-то покатилось, покатилось… Тело стало ватным. Комок подкатил к горлу… Он должен был, он хотел, как подобает мужчине, встать и ответить. Но не было сил. Не было воли. Он лежал на каменном полу туннеля, раздавленный страхом, – как тряпка…
А в следующую секунду он благославлял этот страх, это бессилие… Он понял, что спрашивают не его. Другой человек застыл перед капитаном по стойке «смирно». И хотя он стоял спиной, по его кривым ногам, издали похожим на большую букву «О», Сандзо понял, что это полицейский Нобухиро Ока.
– Так почему ты не пришел сразу? Почему вы с учителем не выполнили задания? – зловеще звучал голос Кацумата.
– Я не мог… я… я… я все выполню, господин капитан! – оправдывался Ока.
– Чтоб завтра же… одни угольки! Понимаешь?! Одни угольки… Если к двадцати часам я не увижу отсюда… советую тебе самому сделать себе харакири![34]34
Способ самоубийства путем вспарывания живота кинжалом, принятый у самураев.
[Закрыть] Иначе…
Кацумата так усмехнулся, что у Сандзо залязгали зубы. Жирные плечи Нобухиро затряслись. Он согнулся и вдруг рухнул на колени.
Сандзо попятился и отполз подальше от страшного места… Когда, всхлипывая и тяжело шаркая ногами по камням, Ока прошел рядом, Сандзо поднялся и, не раздумывая последовал за ним.
Только бы выйти отсюда. Разговаривать с Кацумата он уже не хотел. А вдруг самурай прикажет: «За то, что ты проник в военный туннель и подглядывал за мной – сам сделай себе харакири! Иначе…» Нет! Сандзо не хочет харакири! Сандзо хочет жить!.. Обдирая руки о стены, он крался за полицейским, боясь одного: как бы не отстать…