412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юлия Шахрай » Усадьба госпожи Аннари (СИ) » Текст книги (страница 12)
Усадьба госпожи Аннари (СИ)
  • Текст добавлен: 30 августа 2025, 17:30

Текст книги "Усадьба госпожи Аннари (СИ)"


Автор книги: Юлия Шахрай



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)

Последняя глава

Когда выбираем краску для стен и лак для пола, осознаю, что Вариса была права – староста купил бы самые дешёвые материалы, а белая краска была бы не того оттенка, как мне хочется.

С наймом тоже всё проходит отлично – нанимаем тех же работниц, что убирали для нас дом. Мира очень воодушевляется предложенной ролью няни. Оказывается, у неё самой трое детей. Эти дети уже выросли, но пока не успели завести своих, а женщина просто обожается нянчиться с малышами. Ещё выясняется, что Роза когда-то была камеристкой, но ей пришлось уволиться с прошлого места работы. Причина не называлась, но по оговоркам Миры создалось впечатление, что кто-то из господ начал оказывать ей знаки внимания, которые девушка сочла неприемлемыми. Вариса и тут проявила мудрость: сразу же обговорила испытательный срок. Теперь если что-то пойдёт не так, не буду чувствовать себя неловко.

Татина принимает Миру сразу же. Думала, дочка отнесётся к новому человеку настороженно, но она спокойно взяла няню за руку и повела показывать свои игрушки.

А Роза предложила помочь мне с причёской. Волосы она расчесала очень бережно. А когда я увидела косы, которые заплела Роза, то ахнула в восторге – без помощи такую красоту сотворить нереально.

После обеда мы с Татиной и Варисой отправляемся к швее. Экипаж останавливается на улице с очень плотной застройкой. Нужный нам дом маленький, одноэтажный, с обшарпанными стенами и покосившимся заборчиком.

На наш стук дверь открывает низенькая хрупкая женщина с тёмными волосами, собранными на затылке. С недоверием выслушав причину нашего приезда, она приглашает зайти внутрь.

Миновав маленькую тёмную прихожую, мы попадаем в гостиную и с долей опаски присаживаемся на диванчик с полинявшей обивкой. Помимо дивана, в комнате только камин и осветительный шар под потолком. Другой мебели нет. Стены нуждаются в покраске, в отделке камина отсутствует несколько изразцов, зато порядок идеальный: никакой пыли, паутины или мусора.

Мы с баронессой в своих драгоценностях выглядим здесь чужеродно, но Варису это совершенно не смущает. Она отказывается от чая и дружелюбно улыбается:

– Это баронесса Аннари и её дочь Татина. Меня зовут баронесса Вариса. Эжения, как я и сказала ранее, мы бы хотели заказать у вас одежду для Аннари и её дочери.

– К сожалению, у меня совершенно нет образцов ткани. Но если вы объясните, что именно требуется, и оставите задаток, я всё куплю.

– Мы так и поступим.

– Скажите, а почему вы обратились ко мне? – на лице Эжении нерешительность.

– Вас интересует, знаем ли мы о том, что вас с шумом выгнали из мастерской Аэлиты? Мы об этом знаем. Знаем также и то, что вашей вины в этом не было.

– Но она пообещала, что я больше не смогу работать…

– Как я уже сказала, я верю, что вы не виноваты в том скандале. Дочери баронессы Аннари нужно полностью обновить гардероб, а ей самой требуется платье для выхода в свет.

– Но мне могут не продать дорогие ткани.

– Тогда сходим за ними вместе. Мне не посмеют отказать.

– Хорошо... Но вы же понимаете, что после этого с баронессой Аннари не осмелятся работать остальные портные?

– А остальные нам и не нужны. Думаю, ваших навыков будет достаточно.

– Спасибо, госпожа, – её голос дрожит.

– Раз мы всё обсудили, сходите за бумагой для эскизов и сантиметром.

– Да, я сейчас! – она подхватывается и скрывается в глубине дома.

– О каком скандале речь? – интересуюсь я у Варисы шёпотом.

– У этой Аэлиты есть смазливенький сынок, который привык быть любимцем женщин. Бедняжка Эжения отвергла его домогательства, и он подстроил так, чтобы её обвинили в порче дорогого платья. Аэлита очень балует сына, всё спускает ему с рук и верит каждому его слову. Она та ещё стерва, но платит своим работницам хорошо, поэтому Эжению никто не поддержал. И думаю, этому немало поспособствовало то, что сыночек швеи очень лакомый жених, и его настойчивый интерес к Эжении не понравился претенденткам на его сердце.

– Но почему она говорила о том, что Аэлита пообещала оставить её без заказов?

– Не буду повторять то, что сказал Аэлите её сын, тем более это неправда. Но я навела справки – Эжения унаследовала талант матери и действительно очень умелая мастерица. Она справится, не переживай.

– Раз вы так говорите, я вам верю.

– Татина, а ты со мной согласна?

– Эжения хорошая, – улыбается дочка.

– Магам в оценке людей следует доверять. Кроме того, нам только на руку то, что Эжения разругалась с коллегами – можно нанять её для пошива кукол и быть уверенными в том, что она будет стараться.

В этот момент возвращается швея и обмеривает нас с дочкой. Потом мы обсуждаем фасон моего платья, причём баронесса принимает самое деятельное участие. А после все вместе едем в лавку тканей.

Останавливаем выбор на тёмно-зелёной шёлковой парче, а для дочери покупаем несколько отрезов светлой ткани. Помогаем довезти всё до дома Эжении и отправляемся обедать в харчевню.

Во время обеда Вариса заявляет, что нам следует пораньше нанять продавщицу, подавальщиц и поварих, чтобы хватило времени научить их грамотно работать и разговаривать с клиентами. На это мне возразить нечего – я и сама понимаю, как важен сервис.

В работном доме баронесса просит показать всех свободных женщин и предлагает Татине выбрать тех, кто ей нравится. Остальных Вариса просит удалиться, кандидатов опрашивает и делает выбор, руководствуясь какими-то своими критериями. Уж точно не только их опытом или рекомендациями. Когда спрашиваю её об этом, она на первое место ставит опрятность и чистоту ногтей, на второе – осанку, на третье – то, насколько приятен голос. И ещё десять пунктов, в которых рекомендации и опыт на предпоследнем месте. Объясняет Вариса это тем, что судить лучше на основании собственного опыта. И раз Татина их уже одобрила, лентяек или аферисток среди них нет.

Следующие недели наполнены суетой, происходящей по строгому распорядку. С утра у нас общение с мастером Биззаброзом и проверка того, на какой стадии ремонт. После – осмотр работы деревенских. Потом общение с Асей. Если в ремонте я ещё хоть как-то могу оценить, что сделано, то с садом всё гораздо сложнее и во многом приходится верить на слово. Например, что трава в горшках декоративная, а очень похожая на неё, росшая раньше возле дома – нет. Или что после того, как взойдут цветы, они будут алого цвета и высотой мне по пояс. Или что какой-то вид кустов высаживать ещё рано, потому как заморозки.

Потом я возвращаюсь во временный дом, обедаю и продолжаю разрабатывать меню. Риса под моим руководством готовит очередной десерт или коктейль, который мы вместе с Татиной, Рансоном и Варисой дегустируем. И Вариса в этом деле оказывает неоценимую помощь: объясняет, чего слишком много, а чего не хватает. И ещё помогает советами. Стоило пожаловаться, что взбивание сливок и коктейлей отнимает уйму времени, как она вызнала у меня идею миксера, а после потащила к мастеру Биззаброзу, чтобы обсудить, можно ли сделать нужный нам прибор. К моему удивлению, оказалось, что можно. Идею запатентовали вместе с мастером, и он остался очень доволен. Я же смогла упростить жизнь поварихам.

После дегустации новых блюд мы вместе с Рисой руководим поварами, объясняя им, что и как следует готовить. И сложность образовательного процесса сподвигает меня на то, чтобы изобрести кондитерские насадки и мешки; формы для тортов, пирожных, кексов и вырезания печенья; решётку для глазирования; множество лопаток; инструменты для сборки и выравнивания торта; поворотные столики и другие вещи, облегчающие пекарский труд и помогающие придать готовому изделию красивый вид.

Рецепты оттачиваются и доводятся до совершенства, а в это время Вариса занимается продавщицами и подавальщицами. Учит общаться с клиентами, тренирует, что и как нужно делать, как ходить, как улыбаться. И это очень кстати, потому что сама я могу подсказать что-то разве что в общении, и то не особенно уверенно, потому что родом не из этого мира и могу не знать каких-то тонкостей. И из-за этого чем дальше, тем больше проникаюсь уважением к Варисе – она учит очень терпеливо и тактично. Я бы на её месте уже вышла из себя, а она совершенно спокойным голосом по десятому разу повторяет, с какой стороны нужно класть столовые приборы или куда ставить стакан с напитком.

Первые дни я переживала, как Вариса отнесётся к дружбе Татины и Литы. Не заметив никакой реакции, спросила прямо. Она улыбнулась и ответила, что считает подобный опыт очень полезным, ведь моя дочь учится видеть в тех, кто ниже по статусу, таких же людей, как и она сама. А если Лита впоследствии захочет стать служанкой Татины – будет верная подруга, которая прикроет моей дочке спину. Хоть я настолько далеко никогда не заглядывала, это объяснение мне понравилось.

Татина с няней поладили. Появилось ощущение, словно Мира выполняет свои обязанности не просто потому, что должна, а искренне обожает мою дочурку.

После работы с поварами наступает моё время с дочерью, затем ужин, чтение сказки на ночь и пара часов, посвящённых полностью себе. Сон. И своеобразный день сурка начинается заново.

Крепнет чувство, что самые сложные дни закончились, а впереди ждёт только хорошее. Я наконец-то открою кафе и смогу обеспечить нам с малышкой самую лучшую жизнь.

КОНЕЦ ПЕРВОЙ КНИГИ


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю