355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юлия Риа » Проклятие демона » Текст книги (страница 4)
Проклятие демона
  • Текст добавлен: 18 марта 2019, 01:30

Текст книги "Проклятие демона"


Автор книги: Юлия Риа



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

ГЛАВА 7

Пришлось провести весь день в постели, несмотря на горящую в сердце жажду действий. Проклятая слабость не желала отступать. Более того – после обеда она навалилась с новой силой. Мысли были какими-то смутными, я с трудом могла заставить себя сосредоточиться хоть на чем-нибудь.

Листы со схемой пришлось вернуть обратно под кровать. Я боялась, что могу уснуть и не убрать их хотя бы под подушку. И тогда Грамедея или Маорелий узнают о моих поисках.

Маорелий…

Интересно, можно ли ему довериться и рассказать о подозрениях? Но как объяснить их, не выдав Лунару? Подставлять маленькую демоницу не хотелось. Рассказывать о нашем с ней соглашении – тем более. Так как же быть? Вряд ли кто-то знает обо всем, что творится внутри семьи, лучше главы рода. Хотя…

Я закусила губу.

А если поговорить с Хемильдеором? Он ведь всегда рядом с Маорелием, помогает ему во всех делах. Наверняка осведомлен не хуже. Мысль казалась разумной, однако что-то останавливало меня. Внутренний голос, почему-то звучащий с интонациями Кеорсена, отговаривал от поспешных действий.

На следующий день слабость все-таки отступила. Я с удовольствием приняла ванну, оделась и неспешно, наслаждаясь твердостью собственной походки, спустилась к завтраку в столовую. Хемильдеора не было. Он, как пояснил Маорелий, всегда завтракает с семьей.

Как только слуги наполнили наши чашки крепким пряным чаем и вышли, Маорелий заговорил:

– Пришел ответ от Лердена.

Моя рука с зажатой в ней вилкой замерла над фаршированными блинчиками.

– Три дня назад Торрел улетел к границе их западных владений – в Лайганейские горы.

Я облегченно выдохнула и только собиралась вернуться к еде, как последовало продолжение.

– Лерден обещал, что отправит Торрела к нам сразу же, как тот вернется. А сам Лерден выразил желание устроить в своем замке вечер в честь вашей помолвки. Приготовления он берет на себя.

Я хмуро посмотрела в синие глаза высшего. Для него ведь все складывается как нельзя лучше. Даже расходы на подготовку приема берут на себя Вирсейры. А это, если вспомнить подслушанный разговор, в интересах Маорелия, учитывая его финансовое положение. Неужели…

– Скажи, что ты меня не продал, – произнесла я, не сводя пристального взгляда с демона. – Поклянись, что не воспользовался ситуацией, чтобы исправить материальное положение рода.

– Сати, не глупи…

– Поклянись! – потребовала я, сильнее сжимая пальцами вилку.

С ответом Маорелий не спешил. Не разрывая зрительного контакта, он молчал, будто проверяя мою выдержку. Когда начало казаться, что еще немного, и воздух между нами заискрит от еле сдерживаемого напряжения, демон качнул головой.

– Я не продавал тебя, дочка. Все, что я делаю, – это для твоей же безопасности, и со временем, уверен…

– В Лайганейских горах одно из крупнейших месторождений меди. Рудники находятся во владениях Вирсейров, верно?

Маорелий прищурился.

– Да, в нашей семье сейчас не самая простая ситуация, – с видимым неудовольствием признал он. – Если ты настолько осведомлена в географии, то знаешь, что большую часть территории Рингвардаадов занимают поля. Наш род выращивает и продает остальным зерновые, и мы напрямую зависим от благосклонности Великого. Последние четыре лета выдались холодными и дождливыми, даже магия не смогла спасти урожай. Один плохой год не повлиял бы на наше положение. Даже два. Но четыре… Мы почти полностью распродали все имеющиеся запасы. Нет, голод нам не грозит. – Демон качнул головой. – Но доходы рода сильно упали, а подготовка к Зимней ночи обошлась недешево. И если Вирсейры готовы взять на себя расходы по празднованию вашей с Торрелом помолвки, то я не стану отказываться. Я не собираюсь действовать в ущерб роду только для того, чтобы уверить тебя в искренности своих намерений. Брак с Торрелом обеспечит тебе безопасность. И это радует меня как отца. А вступление Торрела в нашу семью к тому же поможет исправить наше финансовое положение. И это радует меня как главу рода. Ты хотела всей правды? Ты ее получила!

Под конец тирады Маорелий распалился: синий взгляд едва заметно отливал алым, крылья носа трепетали от частого дыхания. Я же сохраняла спокойствие. Странным образом гнева не было.

– Чего ты ждешь от меня? – спросила через минуту, когда Маорелий смог подавить вспышку раздражения и взять себя в руки.

– Никаких протестов? – недоверчиво хмыкнул он.

– Я еще ни на что не согласилась. Но теперь я хотя бы понимаю, что тобой движет. Жаль только, что ты не сказал мне этого раньше. Правда, даже самая неприглядная, всегда предпочтительнее лжи.

Маорелий одарил меня задумчивым взглядом. Помолчал немного, будто просчитывая варианты, и ответил:

– Я прошу тебя дать Торрелу шанс. Не воспринимай его сразу враждебно. Вам обоим выгоден этот брак, но вместе с тем ничто не мешает ему стать счастливым.

Я не сдержала кривой усмешки. Почему-то представить счастливый брак по принуждению, да еще и с демоном, презирающим полукровок, не получалось. А иллюзий насчет того, будто Торрел отнесется ко мне без предубеждений, я не питаю. Слишком хорошо помню надменность его отца и колкие вопросы на первой совместной трапезе.

– У меня есть условия, – начала я, принимаясь за еду.

– Я слушаю.

– В лесном домике осталась Тина. Сама я не могу к ней отправиться – сейчас, когда моя жизнь под угрозой, я не хочу подвергать опасности и ее. Ты можешь найти того, кто мог бы ей помогать? Нехорошо оставлять беременную в одиночестве.

– Да. Еще что-нибудь?

– Я хочу иметь право свободно видеться с Лунарой. В любое время.

Маорелий нахмурился:

– Зачем тебе это? Для подруги Артенсейр слишком юная.

– Учитывая нашу разницу в возрасте, это я для нее чересчур молода, – отозвалась я с улыбкой.

– Других требований нет? Только эти два?

– Мне нужно передать ей записку. Хочу встретиться. – Глаза высшего прищурились, и я поспешила добавить: – Это все, о чем я прошу. В обмен обещаю вести себя прилично на встрече с Торрелом и в замке Вирсейров.

Маорелий тяжело вздохнул, явно недовольный последней просьбой, но все же кивнул. На том и договорились.

До конца завтрака к важным вопросам мы не возвращались. Оба понимали, что каждый выторговал для себя максимум, и попытки надавить сильнее могли сорвать достигнутое перемирие. А после трапезы, откланявшись, я спешно покинула столовую.

Время утекало, словно песок сквозь пальцы. Сколько оставалось до прибытия Торрела? День? Два? Неизвестно.

«Лерден обещал, что отправит Торрела к нам сразу же, как тот вернется».

Да чтоб он никогда не возвращался, этот Торрел!

Грудь обожгло гневом. И пусть теперь я лучше понимаю, чем руководствуется Маорелий, согласиться с его решением по-прежнему не могу. Я не разменная монета! И платить собой за благосостояние рода, о котором узнала совсем недавно, не позволю!

У себя в покоях я написала Луне короткую записку с приглашением на чай. Обыкновенное послание, скучное и ничего не значащее. По крайней мере, именно таким оно должно выглядеть для любого, кто решит с ним ознакомиться. А Луна, уверена, поймет его правильно.

Вызвав Грамедею, я приказала отнести конверт Хемильдеору, но прежде – подготовить одежду для тренировок. Потом быстро переоделась, собрала волосы в высокий хвост и вышла из покоев.

Недовольство клокотало в груди, отчаянно ища выход, и я знала лишь один безопасный для этого способ. У проходящего по коридору слуги уточнила, где находится тренировочный зал, и зашагала в указанную сторону.

Нужное помещение нашла без проблем. У дальней стены крепилось оружие: были там и мечи, и кинжалы, и арбалеты, и много всего еще. Но мой взгляд зацепился за пару деревянных посохов, очень похожих на те, с которыми меня тренировал Кеорсен.

К бурлящему в груди недовольству добавилась обида. Почему Кеорсен не рассказал мне о Верине? Зачем просил остаться с ним, если помолвлен?

В несколько быстрых шагов я дошла до посохов, схватила один из них и вернулась в центр зала. А потом с силой рассекла воздух.

«Зачем?» – прорычала мысленно.

Крутанулась вокруг своей оси и атаковала невидимого врага – рой сомнений и страхов, что не отпускал меня все это время.

«Что ты чувствовал ко мне?» – Новый вопрос и новое нападение.

Очертания зала поплыли, точно краски под дождем. Смешиваясь, они обретали новые формы. Вместо серых стен я видела темный силуэт леса, мощные стволы краснолистов и пушистые, чуть накренившиеся под тяжестью собственных лап иглолисты.

«Какую роль ты хотел отвести мне в собственной жизни?» – Уклонение, отскок.

«Скучаешь ли по мне так же сильно, как я по тебе, ну хотя бы вполовину?» – Четыре яростных жалящих выпада.

Нос защекотало от запахов сырой земли и влажной опавшей листвы. На щеках ощутила холодное прикосновение ветра.

«Почему ты не попытался переубедить меня?» – Блок, прыжок, атака.

Пол под ногами сменил мелкий гравий, колко перекатывающийся под подошвами тренировочных туфель.

«Ты ведь мог надавить, заставить…» – Рубящий по диагонали, вспарывающий снизу вверх.

– Я бы поддалась, – прошептала устало, останавливаясь.

Гулкие хлопки, эхом разнесшиеся по помещению, вырвали меня из транса. Разрушили созданную перед мысленным взором картину и силой вернули в тренировочный зал.

Я обернулась на звук.

В нескольких метрах от входа, прислонившись спиной к стене, стоял высший. Рослый, немного сухощавый, с заплетенными в сложную косу золотистыми волосами, небрежно переброшенными на одно плечо. Тонкие черты лица, острый подбородок, прямой нос и бледно-голубые, точно выцветшие глаза. Совсем как у Лердена Вирсейра.

– Проклятье, – выдохнула я.

Демон услышал и ухмыльнулся.

– Я тоже рад встрече, махра Рингвардаад.

Мои губы непроизвольно скривились. В попытке выгадать себе хоть несколько секунд, чтобы успокоиться и вернуть лицу сдержанно-доброжелательное выражение, я развернулась и направилась к стене с оружием. Не оборачиваясь, демонстративно качнула посохом, давая понять, куда и зачем иду. Говорить не хотелось.

Сзади шумно хмыкнули.

– А мне казалось, я единственный, кто недоволен отцовским решением, – заметил Торрел. Причем, судя по звукам, он решил пойти за мной. Низшие его раздери!

Вернув посох на место, я еще секунду позволила себе стоять к Вирсейру спиной, сжимая и разжимая кулаки. Потом обернулась и испуганно отшатнулась – высший оказался прямо перед моим носом.

– Осторожнее!

Молниеносным движением Торрел ухватил меня за талию и удержал, не позволяя врезаться спиной в увешанную оружием стену. Стоило мне восстановить равновесие, как я поспешила разорвать прикосновение и отступить на несколько шагов. Близость демона мне не нравилась.

– Первый раз девушка шарахается от меня с такой горячностью, – улыбнулся он. Потом протянул руку. – Я Торрел. Учитывая обстоятельства, думаю, можно обращаться друг к другу на «ты» и по имени.

На протянутую ладонь я взглянула волком. Казалось, вложи я в нее руку, и длинные пальцы тут же сожмутся, словно ловушка. И будет уже не выбраться, не спастись.

Видимо, что-то промелькнуло на моем лице, потому что Торрел опустил ладонь и качнул головой.

– Я настолько противен, что даже простая необходимость коснуться меня из вежливости заставляет кривиться?

– Я не специально.

– Ну, во всяком случае, выглядело очень убедительно. – Торрел вновь улыбнулся. Правда, вымученно. – Надеюсь только, что столь бурная реакция вызвана все же не мной, а будущим соглашением. Вернее, его необычностью.

Последнее слово заставило меня вопросительно нахмуриться.

– Необычностью?

– Ты… ты не знаешь? – Теперь пришел черед Торрела хмуриться. – Тебе не сказали, что в нашем случае оно будет не пермитивным, а окончательным?

Я растерянно качнула головой. Пермитивное? Окончательное? О чем он вообще?

Видя мое замешательство, Торрел вздохнул.

– Они вообще ничего тебе не рассказали. Страшно представить, как ты начнешь шарахаться от меня, когда узнаешь всю правду.

ГЛАВА 8

Мы расположились в каминном зале. Наплевав на приличия, я не стала переодеваться.

Большие кожаные кресла оказались очень удобными и невероятно мягкими. Я едва не утонула в своем. Торрел же сидел вполне спокойно и с легкой полуулыбкой поглядывал на меня.

«Он слаб, малодушен и, говорят, охоч до женщин. Причем без особого разбору», – прозвучал в голове голос Хемильдеора.

Насчет слабости и малодушия утверждать рано, но в его успех у женщин я поверила сразу. Равно как и в отсутствие жестких требований к пассиям. Сомневаюсь, что нашелся бы другой высший, который с первой же встречи стал бы держаться обходительно с полукровкой.

– Расскажи мне о ваших брачных соглашениях, – попросила я, нарушая затянувшееся молчание.

Сохранять внешнюю невозмутимость вновь стало непросто. Вот только не из-за собственной судьбы – я хотела понять, какие договоренности связывают Кеорсена с Вериной.

– Мы, высшие, живем долго. Очень долго. Дольше темных и низших. О людях вообще говорить смешно, – фыркнул Торрел, но, поймав мой хмурый взгляд, растянул губы, надо полагать, в одной из своих самых очаровательных улыбок. – При этом рано или поздно все мы вступаем в брак. Любимцы Великого – в истинный, все остальные – в договорной. Истинные браки – редкость. Последний… – Демон нахмурился. – Уф! Уже и не вспомню, когда был. Говорят, такие пары создает сам Великий и дарует им три благодати: возможность черпать и наращивать силу друг в друге, неспособность выгореть и легкость в продолжении рода. Причем последняя благодать – самая желанная. Но, как я уже говорил, такие счастливцы рождаются крайне редко. Так что обычной практикой стало заключение договорных браков. А до них подписываются пермитивные брачные соглашения. Мм, если говорить совсем просто – это обещание вступить в брак спустя оговоренный временной промежуток, если к тому моменту ни один из подписавших не передумает.

Торрел замолчал, давая мне время обдумать услышанное. Потом, когда я кивнула, продолжил:

– Очень часто мы заключаем такие соглашения по достижении трехсот лет. Это, считай, негласное правило. Выполнять его необязательно, но чем сильнее род, тем чаще приходится следовать традициям. Для примера остальным или просто от любви к формалитету, – насмешливо фыркнул Торрел. – Пермитивным соглашениям не придают особого значения. Они не являются гарантией свадьбы, да и отменить их несложно. В отличие от окончательных. Вот те как раз расторгнуть невозможно, и их подписание приравнивается едва ли не к браку. Как ты уже, наверное, догадалась, наши дражайшие отцы решили заключить именно такой договор.

Эйфория, охватившая меня от понимания того, что Кеорсена с Вериной связывают лишь принятые в обществе порядки, но никак не чувства, резко схлынула, стоило осознать последнюю фразу.

– Что?! Но почему?

Моя реакция позабавила Торрела. В голубых глазах промелькнули искры сдерживаемого смеха.

– Потому что им обоим очень выгодна эта сделка. А мы с тобой, дорогая невеста, слишком мелкие фигуры, чтобы интересоваться нашим мнением.

– Тогда… тогда… – Я искала хоть какой-нибудь выход из захлопывающейся ловушки. – Тогда зачем ты вернулся с Лайганейских гор?

Торрел захохотал.

– Да вот, – развел он руками, – как-то не догадался податься в горцы. К тому же не сегодня так завтра это случилось бы.

– И что нам делать?

Я с надеждой заглянула в голубые глаза. Торрел ведь лучше меня разбирается в принятых среди высших порядках, да и живет дольше. Он наверняка сможет придумать, как нам избежать навязываемой свадьбы!

– Как это – что? – Тонкие губы изогнулись в усмешке. – Привыкать называть друг друга «дорогой» и «дорогая» и выбирать цветовую гамму для спальни.

Сказанное ужалило словно змея. Не выдержав, я вскочила и уставилась в смеющиеся глаза демона.

– Разве ты не был против?

– Был, – легко согласился он. – Но, во-первых, переход в род твоего отца действительно мне выгоден. А во-вторых, за тобой приятно наблюдать. Столько жизни и эмоций. Пожалуй, для меня это действительно не самый плохой вариант.

– Я полукровка, дочь рабыни, – напомнила хмуро, давя на то единственное, чем отвращаю всех высших без исключения.

К моему ужасу, взгляд Торрела не изменился.

– Я помню. Но твой отец показал результаты исследования полукровок и уверил, что в нашем с тобой союзе если и будут дети, то только высшие. Так что прости, дорогая, – он насмешливо выделил последнее слово, – но противиться брачному соглашению я не стану.

Сославшись на головную боль, я оставила Торрела и поспешила к себе. Судя по усмешке, притаившейся в уголках тонких губ, демон понял, что я банально спасалась бегством. Но, к счастью, удержать меня не попытался.

По дороге я заскочила в библиотеку и взяла с полки уже знакомую книгу в толстом кожаном переплете – историю рода. Потом закрылась у себя. Почти до самого обеда я вчитывалась в желтоватые страницы, изучая связи семей Рингвардаадов и Моргранов, но, как назло, ничего стоящего внимания не находила. Казалось, кроме торговых отношений, второй и шестой род ничего не связывало. Притом даже торговля между ними велась размеренно.

Спешить с выводами не хотелось, но по всему выходило, что у Рейшара нет причин вредить наследнице Рингвардаадов. Значит, дело все же во мне? В моей человеческой природе? Но ведь раньше Рей не вел себя так, будто мое происхождение его задевает. Напротив, с ним я чувствовала себя раскованно и почти беззаботно. Он всегда мог меня рассмешить и частенько этим пользовался. Неужели то доброе отношение было притворством? Нет, не похоже.

Получается, его все же хотели подставить? Но кто? И с каким расчетом? Карточка сгорела в моих руках, и никто другой не видел записки. Если бы Грамедея не нашла меня, я бы умерла. И тогда на Рейшара не пало бы подозрение в моей смерти. А что, если…

От внезапной мысли меня прошиб холодный пот.

А что, если я и не должна была умереть? Вдруг расчет был как раз на то, что меня спасут, а я обвиню в покушении Рейшара? Но кто бы поверил словам полукровки?

«Маорелий», – тут же пришел мысленный ответ.

Неужели кто-то пытается стравить род Рингвардаадов с Моргранами?

К обеду я переоделась в подобающее платье и спустилась в столовую. На подходе к ней столкнулась с Торрелом.

– Надеюсь, головная боль отступила? – деликатно поинтересовался он, пряча усмешку.

– Не до конца, – отозвалась я и, сделав вид, что не заметила предложения высшего опереться на его руку, переступила порог.

Через вторые двери в помещение вошел Маорелий. Улыбнулся, увидев нас с Торрелом рядом, и пригласил присаживаться. Сам он занял положенное место во главе стола, меня и гостя усадили друг напротив друга.

Едва мы сели, слуги начали выносить блюда. Когда Торрел отвлекся на наливаемое ему вино, я поймала очень выразительный взгляд Маорелия. Мне явно напоминали о заключенной договоренности. Подавив недовольство, я кивнула и включилась в беседу. Дважды смогла заставить себя рассмеяться над шутками Торрела, один раз – восхититься его галантностью. Поймала одобрительную улыбку Маорелия и продолжила играть роль. Ради обещанной помощи Тине и возможности видеться с Лунарой я должна справиться.

Под конец трапезы я слушала вполуха, иногда кивая то Торрелу, то Маорелию. На моем лице, точно приклеенная, замерла доброжелательная полуулыбка. Время тянулось мучительно медленно. С каждой секундой я все сильнее желала окончания обеда, представляла, как вновь сошлюсь на головную боль и сбегу к себе. Не думаю, что Торрел станет настаивать на встрече. По крайней мере, в первый раз он дал мне уйти.

Мы заканчивали пить чай с кисловатым брусничным пирогом, когда голубоглазый высший вновь взял слово.

– Погода сегодня стоит дивная, – заметил он. – Кататься верхом в такой день – особое наслаждение, вы не находите? – Он посмотрел на Маорелия.

Тот с готовностью откликнулся:

– Действительно. Если желаете, можете взять любого коня из моей конюшни и прокатиться по окрестностям. Места у нас живописные. Да и Сатрее, думаю, будет полезно выбраться на свежий воздух.

Я вынырнула из размышлений и все с той же полуулыбкой ответила:

– Предложение заманчивое, но боюсь вас разочаровать, я не езжу верхом, махры. Думаю, мне лучше…

– Я научу, – тут же с горячностью вызвался Торрел.

Маорелий с неменьшим жаром поддержал его предложение. Я же мысленно застонала.

Мы стояли в конюшне. Маорелий с Торрелом воодушевленно обсуждали достоинства едва ли не каждой из запертых в денниках верховых лошадей. Шли очень медленно, иногда останавливались, чтобы рассмотреть форму ног или оценить мягкость гривы. В некоторые, к моему удивлению, были вплетены короткие тонкие лезвия, причем загнутые таким образом, чтобы не навредить, а защитить шею в случае нападения. Правда, я так и не поняла, против кого направлена подобная защита: диких животных или низших. Хотя зачем низшим вообще нападать на коней?

В отличие от меня хозяин замка и его гость в подобных тонкостях разбирались превосходно. Это становилось понятно, стоило только вслушаться в их беседу. Один начинал говорить, потом восторженно замолкал на полуслове, изучая висящую между денниками сбрую, второй тут же с пониманием кивал и продолжал начатую собеседником фразу.

На секунду у меня даже мелькнула шальная мысль, что если кому и стоило подписывать брачное соглашение, так это Маорелию с Торрелом. Как минимум одна общая страсть у них уже нашлась.

Наконец мы дошли до денника, где стоял Бердер. Глаза Торрела загорелись, а сам он, забывшись, собрался войти в стойло, но Маорелий его остановил. Я посмотрела на Рингвардаада с удивлением. Однако не успел он что-либо пояснить, как Торрел понятливо улыбнулся и отступил.

– Еще не привязан?

– Пока не было возможности, – обтекаемо ответил Маорелий, видимо не желая уточнять, что предыдущий мой визит сюда закончился раньше, чем планировалось, а потом я несколько дней балансировала на грани жизни и смерти.

– Привязан? – Я впервые подала голос с тех пор, как мы пересекли порог конюшни.

Ответил мне Торрел:

– Грайсерские кони уникальны. Получив хозяина, они будут оберегать его даже ценой собственной жизни. Это удивительные животные: преданные, выносливые, умные.

– Умные?

Я перевела удивленный взгляд на стоящего в деннике Бердера. Темно-вишневые глаза смотрели внимательно, но вместе с тем совершенно невозможным образом в них чудилась насмешка. Казалось, если бы конь мог разговаривать, он бы непременно высказался на тему моих умственных способностей. В своих он явно не сомневался.

Я улыбнулась.

– Он все понимает. – Торрел тоже посмотрел на Бердера. – А иногда кажется, что грайсерские кони понимают даже больше, чем демоны. Есть легенда, что изначально Великий создал их для себя, но потом решил подарить одного такого жеребенка истинной паре на свадьбу. Лучшее к лучшему. Так грайсерские кони пришли к высшим.

– Дорогая, подойди. – Маорелий приоткрыл дверь денника и ступил внутрь. – Протяни ладонь.

Я сделала два шага, но остановилась, заметив в его руке кинжал.

– Не бойся, – ободряюще улыбнулся Маорелий, – это нужно для привязки.

И пусть высшие держались спокойно, включая коня, – судя по всему, тоже высшего среди своей расы, – я заметно нервничала. С трудом заставила себя подойти к Маорелию и протянуть ему ладонь. А в следующий миг не сдержала вскрика – до того внезапно и сильно демон полоснул по ней кинжалом. Но отдернуть руку мне не позволили. Крепко держа за запястье, Маорелий вынудил меня подставить залитую кровью ладонь к морде Бердера.

Конь всхрапнул, лукаво покосился на меня одним глазом. Переступил ногами, тряхнул гривой и только после этого лениво, будто делая одолжение, ткнулся бархатными губами мне в руку. Ощущения вышли щекочущими, но вместе с тем несколько противными. Я старалась не думать, что сейчас в открытую рану попала слюна этого животного. Мысленно напоминала себе о крепости собственного здоровья и о том, что после пробуждения демонической половины болезни мне не страшны.

Не знаю, сколько длилась эта странная привязка – секунд пять или дольше, – но когда конь наконец выпрямился, я вздохнула с облегчением. Дернулась, желая высвободить ладонь из хватки Маорелия, но тот не пустил. Продолжая удерживать меня одной рукой, второй залез во внутренний карман плаща и вытащил оттуда заготовленную полоску чистой ткани. Не промывая порез, плотно замотал его.

– Регенерация у тебя, если помню, тоже теперь ближе к нашей? – уточнил он, завязывая края узелком. Я кивнула. – Отлично! Значит, скоро затянется. А это, – он взглядом указал на повязку, – защитит одежду от лишних пятен. Ну что, дочка, – лицо Маорелия озарила улыбка, – поздравляю: теперь для Бердера ты навсегда останешься единственной хозяйкой.

Лишь услышав эти слова, я поняла, какую ошибку совершила. Бердер же обещан Луне!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю