355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юлия Пескова » Привет, красавица ! » Текст книги (страница 3)
Привет, красавица !
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 11:01

Текст книги "Привет, красавица !"


Автор книги: Юлия Пескова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)

– Вам надо, вы и выходите.

Он схватил меня за руку и потащил за собой. Меня охватил панический страх, и я заверещала изо всех сил, перекрывая криком музыку:

– Хосе! Хосе! На помощь!

Я увидела, как от дверей к нам кинулись мощные вышибалы, затем почувствовала, что меня отпустили. Вокруг столпились любопытные, они что-то кричали и указывали в ту сторону, где вышибалы били Дардыкова. Я дрожала, прислонившись к стене.

– С тобой все в порядке? – спросил Хосе.

– Все в порядке. – Я попыталась улыбнуться, но у меня не получилось.

– Не бойся. Он больше не придет. Ребята его отделают как следует.

Я молчала и не могла сосредоточиться на его словах – меня била нервная дрожь.

– Пойдем. Тебе надо что-нибудь выпить. Хочешь, сделаю тебе кальперинью?

Я кивнула.

Через минуту все стало по-прежнему. Любопытные покричали и снова стали танцевать. Хосе вернулся за стойку, а вышибалы встали у дверей. Все еще озираясь по сторонам, я сделала глоток кальпериньи.

Подошел Андре со скандинавками. Тони взяла меня за руку.

– Боже мой! – сказала она сочувственно. – Валериу... Он что, пьян? Я все видела. Ты как?

– Все о'кей! – я смогла наконец выдавить улыбку. – Пустяки.

– У вас все мужчины такие нецивилизованные? – спросил Андре.

Я промолчала.

– Мы заняли место на верхней террасе. Пошли? – Он подтолкнул меня.

– Нет, мне пора.

– Тогда пока? – улыбнулся Андре.

– Пока.

– И ты больше ничего мне не скажешь на прощанье?

– Что я должна сказать?

– Не знаю. – Он усмехнулся. – Я оставлю тебе номер своего телефона.

– Зачем?

Он пожал плечами:

– Может, захочешь мне позвонить. У тебя есть на чем записать?

Я порылась в карманах и вытащила мятый листок. Андре развернул его и поморщился.

– Оскар, – прочитал он.

Несколько секунд он молчал, словно размышляя, затем усмехнулся и вернул мне бумажку.

– Ты права, мой телефон тебе не нужен. – На его лице появилась обычная снисходительная улыбка: – Bon voyage!

По мере того как я шла, шум дискотеки отдалялся, слабел, и наконец его не стало слышно. Надо было скорее возвращаться домой – день предстоял тяжелый: сначала на автобусе в Мадрид, затем на самолете в Париж.

Однако знакомая улица не появлялась. Дорога становилась все более узкой, она поворачивала и петляла среди лабиринта домов. Скоро стало совсем темно – все фонари куда-то пропали, и я уже не могла разглядеть на табличках названия улиц.

"Не хватало еще заблудиться", – подумала я угрюмо и пошла дальше. Дорога свернула вправо и скоро уткнулась в тупик. Чертыхнувшись, я пошла назад, однако дорога снова повернула, и я оказалась на крошечной площади с маленьким апельсиновым деревцем посреди. Казалось, город вымер – вокруг не было ни души. Беспомощно оглядевшись, я продолжала брести, надеясь, что встречу кого-нибудь из местных жителей, однако кругом были только глухие белые стены, теряющиеся во тьме. Стук моих каблуков о камень и безразличное эхо, разносящее его по лабиринту, вызывали у меня глухую тоску. Улицы были столь узки, что, протягивая руку, я упиралась в стену.

Над головой сверкали звезды, и я шла словно по дну темного колодца. Я взглянула на часы: циферблат высвечивал три часа ночи – значит, до автобуса осталось четыре часа... Мне хотелось закричать, разбить стены, взлететь над городом – сделать что-нибудь, чтобы выбраться из коварного лабиринта. Но я продолжала идти, глотая слезы и упираясь в тупики. Через полчаса я снова вышла на площадь с апельсиновым деревцем посередине и поняла, что хожу по кругу.

Обессилев от бессмысленной ходьбы, я прислонилась к стене и закрыла глаза. Кругом было тихо, только пели цикады и откуда-то долетал аромат цветов.

"Попробуем рассуждать логически, – велела я себе. – Город стоит на холме. Внизу есть главная площадь, вверху начинаются горы. Если все время спускаться вниз, я буду приближаться к главной площади. Там всегда людно. Оттуда я найду дорогу". Оставалось только определить, справа или слева находилась эта площадь, но это было невозможно. Положившись на судьбу, я решила спускаться, беря левее. "Авось как-нибудь", – промелькнуло в голове.

Сделав очередной поворот, я вдруг наткнулась на улицу, уходящую куда-то вниз.

Прищурившись, я стала разбирать надпись на указателе, едва видимую в темноте. Когда я разобрала – мне стало немного жутко: вот то место, о котором предупреждал меня Пако, – цыганский квартал.

Мгновение я стояла в нерешительности. Вернуться назад? Но куда? Пойти по цыганской улице? "Цыгане, испанцы – какая разница! – раздраженно подумала я и пошла вниз. – Не пропадать же теперь!"

Наконец я дошла до крохотной площади, точнее, площадки – так она была невелика, – на углу светилась вывеска со странным, совсем не испанским названием, а из-за дверей, над которыми она висела, доносились звуки музыки.

Я заглянула внутрь – это был обыкновенный бар. Возле стойки сидели обычные люди: встретив их в центре города, я никогда бы не определила в них цыган. "Зайду и узнаю, как дойти до главной площади, – решила я. – А заодно что-нибудь выпью".

На мое появление никто не обратил внимания. Спросив сангрию, я уселась на высокий стул и прислушалась – где-то пел женский голос. Он лился из темной глубины бара.

– Нравится? – спросил бармен, подавая мне бокал. Я кивнула. – Это внизу. Он указывал пальцем в темноту. – Можешь спуститься.

Следуя движению его руки, я оказалась внутри странного темного помещения, напоминающего пещеру. Скоро глаза привыкли ко тьме, и я различила в углу, на слабо освещенной площадке, двух мужчин, играющих на гитарах. На их лицах застыло напряжение, почти исступление.

Нашарив в темноте стул, я опустилась на него и уставилась на музыкантов. Никогда нигде я не слышала подобной мелодии – она была так прекрасна, что на глазах у меня выступили слезы. А странный, огненный голос дрожал, обрывался, вспыхивал, как пламя свечи, и люди, глядя во тьму, молчали, завороженные мелодией.

Я тоже молчала, забыв, что мне надо идти, что надо искать главную площадь, что надо собирать чемодан. Мне казалось, когда-то давно я уже слышала эту песню, эту непонятную и дикую мелодию. Только когда? И почему в ней столько тоски? Почему она разрывает сердце? Словно у меня отняли что-то прекрасное...

Мои мысли смешались. Вся жизнь вдруг показалась мне бессмысленной и пустой. Лишенной солнечного света, любви и красоты. Моя нелепая жизнь... И этот голос...

Песня стихла. Люди вскочили, захлопали и принялись громко кричать "оле". Рядом со мной изо всех сил надрывался какой-то турист, он свистел и подпрыгивал на месте. "Наверно, я попала на концерт цыганской музыки", – подумала я.

Из темноты возникла худая женская фигура – это ей кричали люди. Она вышла на середину сцены, обвела глазами зрителей и улыбнулась.

Я узнала Кармен.

От удивления я поперхнулась сангрией, и, пока откашливалась, Кармен исчезла. Ее сменил другой певец – старый грязный цыган. И опять зазвенели аккорды, и опять полетел, срываясь в пустоту ночи, странный голос, теперь уже мужской...

Я вернулась домой на рассвете. Оказалось, я жила в трех минутах ходьбы от цыганского квартала, почти на соседней улице. По трем оборотам ключа я поняла, что Кармен еще не пришла.

До автобуса оставался только час, и я кинулась собирать вещи – они не умещались, я чертыхалась и уминала их коленом. Наконец мне удалось застегнуть молнию, отчего чемодан неестественно раздулся.

Я оглядела комнату – мне казалось, я что-то забыла. Но в комнате не оставалось ничего, кроме кровати, стула и стеклянной вазы на полу. Я поставила чемодан перед дверью. Теперь надо было вызвать такси.

Но мобильника в сумке не было.

Я снова открыла чемодан и перевернула все вещи, но ничего не нашла. Я осмотрела комнату, кухню и ванную – мобильник пропал.

В растерянности я опустилась на стул, схватила со стола сухую корку хлеба и стала нервно ее грызть. Неужели я его потеряла? Где его искать? Наверно, его украли...

Цыгане!

Однако размышлять было уже некогда. Я взяла телефон Кармен и вызвала такси. Пока я говорила, мой взгляд упал на аккуратный сверток, лежащий на столе. Рядом была записка, адресованная мне. Я развернула ее и прочитала:

"Прощай. Счастливого пути и удачи. Возьми мой подарок".

Несколько секунд я разглядывала прыгающие, корявые буквы – и мне стало грустно. Я взяла в руки сверток. Тем же почерком, но другими чернилами на нем было написано: "На память от Кармен". Я развернула хрустящую бумагу и извлекла темный компакт-диск.

Я успела на автобус в последнюю минуту. В салоне было холодно – несмотря на прохладное утро, кондиционеры работали вовсю. Я вытащила из сумки свитер и приготовилась к долгому путешествию.

Автобус качнулся и стал отъезжать, выруливая на автостраду.

Город остался позади. За окном поплыли горные ущелья и оливковые рощи, серебрящиеся на ветру, их сменяли виноградники и яркие желтые клочки подсолнуховых посадок. Изредка среди поля вдруг возникал белый уединенный домик, потом он исчезал, терялся вдали, среди терракотовых просторов и бездонной синевы неба.

Город пропал, будто его не было.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю