412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юлия Цыпленкова (Григорьева) » Сокровище Амантийской Империи (СИ) » Текст книги (страница 11)
Сокровище Амантийской Империи (СИ)
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 23:18

Текст книги "Сокровище Амантийской Империи (СИ)"


Автор книги: Юлия Цыпленкова (Григорьева)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 21 страниц)

Глава 21

– Адепт Брайтис, подъем! – влез в спящее сознание голос вредного наставника.

– Чтоб вам снова заплесневеть, наставник, – проворчала я, переворачиваясь на другой бок.

– Дэл, радость моя, открывай глазки, – уже более ласково позвал меня супруг. – У нас еще много дел.

Я вздохнула и села на своем не особо мягком ложе, потирая глаза, и посмотрела на Дайанара. Он был бодр до отвращения.

– Ночью доспишь, – пообещал благоверный, – все равно с тобой ночью особо не походишь по улицам.

– А сейчас куда?

– Отправимся в один прибрежный городок, там обитается наш Арн Данл, он почти настоящим именем молодому Терлису назвался, представляешь.

– А он про нас уже знает? – мне стало интересно. – Раз у вампиров объеденное сознание, а повелитель Аймар приказал меня не трогать, тогда и этот полушепчущий уже в курсе получается.

Дайанар кинул мне какой-то сверток и указал на ванную комнату. Я только заметила, что он тоже был одет в свежую одежду. Я фыркнула, отвечать мне не надо что ли? Но спорить не стала, пока. Помыться очень хотелось.

– Он не знает, – наконец расщедрился супруг на ответ. – Вампирам не имя передают, а запах и образ. Так что Арн просто знает на ком запрет. Кстати, думаю, ему этот приказ безразличен. Во-первых, он вне клана, во-вторых, полукровка.

– А он точно там, куда мы едем? – крикнула я из ванной, смывая мыло.

– Будем надеяться. – отозвался Дани. – Это место его обычного обитания. Ты там решила доспать?

Вот что за человек? Может мне голой на улицу выйти, а? В общем, я проигнорировала мужнино недовольство, продолжая приводить себя в порядок. Он потоптался еще немного под дверью, потом вломился в ванную комнату, я как раз успела одеться в чистое, закинул на плечо, на ходу подсушивая волосы, и открыл портал.

– Тебе соли под хвост насыпали? – полюбопытствовала я.

– До темноты успеть хочу сделать как можно больше, – проворчал супруг и поставил меня на землю.

Я огляделась. Мы находились в порту. В некотором отдалении виднелись мачты кораблей, покачивающихся на небольших волнах, сновали рабочие и матросы, громко переругивались офицер и тип бандитского вида, нелюдь. Дайанар недовольно поморщился.

– Промахнулся немного, – признался он. – Место незнакомое. А вот та громадная морда очень даже.

Я посмотрела в указанном направлении. Громадной мордой оказался нелюдь бандитского вида. Дани взял меня за руку и направился в сторону орущей парочки.

– Я тебя сгною, ятаров тебе в… – тут последовало совершенно непонятное мне слово, но его смысл дошел до меня, когда громадина невольно прикрыл рукой причинное место. – Шваль береговая, – орал офицер.

– Ну ты, потрох собачий, – явно обиделся громила. – Я тебе твой якорь в зад засуну и проверну три раза! Гони монету, пока я твой язык тебе в глотку не засунул. Я дело сделал? Сделал, гони монету, а не то разнесу твое корыто!

– Ты мне что принес? – бушевал офицер.

– Что просил, то принес! – с вызовом ответил громила.

– Да что я теперь с этой падалью делать буду?! – возмутился офицер.

– Что хочешь, то и делай. Ты просил своего боцмана отловить и на корыто доставить? Просил. Я доставил? Доставил. Гони монету.

Нас наконец заметили. Оба злобно глянули на нас, прервав перепалку и оставив лично меня томиться в неведении, что там с боцманом. Офицер приосанился, увидев меня, напустил на себя налет галантности и вежливо поклонился. Громила же, лишь скользнув по мне взглядом, уставился на моего супруга. Дайанар скривил губы в подобие улыбки. Громадина упер лапы в бока.

– Это что тут за явление? – грозно вопросил он.

– Да вот соскучился, – хмыкнул мой ненаглядный. – На рожу твою отвратную пришел полюбоваться.

– Ты на свою желтоглазую харю посмотри, – прогремел громадина.

Они с вызовом посмотрели друг на друга, я ойкнула, видя, что дело идет к драке. Громила шагнул к Дайанару.

– Ну? – вопросил он.

– Гну, – срифмовал супруг.

– А-ан! – радостно заревело чудище, хватая благоверного в железный захват своих лап.

– Раздавишь, Грах, – захохотал Дани. – Отпусти, чудище мордатое!

Я облегченно выдохнула, знакомый, значит. Грах, наконец, выпустил из лапищ Дайанара, и супруг шагнул ко мне.

– Что за немочь бледная? – добро так оценил меня громила.

– Не обращай внимания, родная, – усмехнулся Дани. – Тролли весьма оригинально выражают свои мысли. – и уже громиле, который тролль, – эта немочь моя жена.

Тролль с большим любопытством окинул меня своими колючими черными глазками и резюмировал:

– Тощая, мелкая, но для тебя сойдет.

– Подумаешь, носатый красавец нашелся, – надулась я. Грах мне не понравился, а нос у него и правда был не маленький.

– У меня, детка, все такое, – заржал довольный тролль.

– Твои анатомические подробности интересуют мою жену в последнюю очередь, – прохладно ответил Дани.

Офицер тем временем уже почти ретировался, избегая дальнейших разговоров об оплате. Грах обещал догнать нас и устремился за своим наемщиком. Дайанар осмотрелся и направился на выход из порта. Я подняла на него взгляд. Мой дракон сменил ипостась, и я заволновалась.

– Дорогой, ты чего? – спросила я.

– Так проще, – пояснил он. – Нелюдь вызывает меньше желания связываться. Нет у нас времени в разборки вступать.

– Куда мы сейчас?

– В гости к любезному Арну. – ответил Дани и обернулся на тяжелую поступь за нашей спиной.

Я тоже обернулась, нас догонял Гарх. Он расплылся в широкой щербатой улыбке.

– Это ты меня так испугался? – громко поинтересовался он, оценив изменения во внешности моего супруга.

– Это я тебя так напугать хотел, – не остался в долгу Дайанар.

– Пока ты трезвый, мне не страшно, – снова захохотал тролль, и Дани неодобрительно покосился на него. – Какими судьбами, да еще и с крошкой? – перешел приятель моего мужа на более спокойный тон.

– Так это ты с этим громадным индивидом разносили какой-то городок? – живо заинтересовалась я.

Дани как-то вдруг смутился и кивнул. Тролль почесал огромную репу, заменявшую ему голову и вдруг возмутился:

– Ничего я с этим ящером недобитым не разносил. У меня в том городе деловые связи были, между прочим. А теперь из-за некоторых на каждом столбе висят наши изображения с подписью: "Особо опасны!". И теперь в Геран нас не пускают. Желтоглазому все равно, а я в накладе остался. И самое обидное, я за ним следом бегал и к совести взывал! За что меня-то?

– За компанию, – мрачно ответил Дайанар. – Не прибедняйся, у тебя таких контактов в каждом городе. И хватит об этом, – со-овестно.

Мы дружно замолчали, я откровенно наслаждалась замешательством мужа, тролль решил, видно, на рожон не лезть, а сам "ящер недобитый" усиленно делал вид, что он самый суровый мужик на двух Территориях. Но зато к нам так никто и не решился подойти. А попробуй подойти к огромному троллю со свирепой рожей и человеку с глазами рептилии, который еще и двигался так, будто в любой момент готов был к прыжку. Поэтому я совершенно нагло рассматривала окружающих, чувство безопасности и безнаказанности дело такое.

Нужный нам дом находился в другом конце города… промахнулся, так промахнулся. Дайанар глянул на небо и решил, что время у нас еще есть, решили добираться по простому, поймали наемный экипаж. Г рах так и поехал с нами. Он особо вникать не стал в наши проблемы, но сообщил: "Там, где ящер, там весело. Я с вами". Несчастные рессоры жалобно скрипнули, и карета ощутимо просела под весом тролля. Лошадки неодобрительно покосились на нас, тролль им улыбнулся, и у животин отпали все вопросы. У меня бы тоже отпали. Если Грах еще так ощерится, я, пожалуй, побегу вместе с конягами, может и быстрей их.

– А кто такие ятары? – вспомнила я о факте неудовлетворенной любознательности.

– Что-то типа рачков, – как всегда пояснил всезнайка Дани. – Обитают в море, мелкие и плотоядные. Если кто-то падает за борт там, где есть ятары, они его объедают.

– Бр-р, – оценила я и решила в Сумраке в море не плавать.

Дом Арна Данла стоял в живописном местечке. Кстати, снега в Сумраке не было, наоборот, я бы сказала, что у них поздняя весна. И зелень уже вовсю распускалась. Надо будет узнать у ненаглядного, почему так. Дайанар остался со мной, а Г раха отправили на разведку. Он вернулся через несколько минут и сообщил, что Данл не появлялся дома уже несколько месяцев.

– Что будем делать? – спросила я.

– Устанавливать его контакты, что же еще, – ответил Дани. – Г рах, ты с местными дружишь?

Тролль осклабился, и я поняла, если надо, он сейчас тут всех с собой дружить заставит. Дайанар усмехнулся и по вел нас в кабачок, который мы видели по дороге сюда. Есть хотелось, даже спорить не с чем. Тролль был того же мнения.

Глава 22

Первый раз в жизни я узнала, что означает выражение «бездонная глотка», глядя на нашего неожиданного спутника. Перед троллем поставили исполинский окорок, который истекал соком и пах так, что желудок свело даже у меня, успевшей втолкнуть в себя суп и салат. Я плотоядно уставилась на эту манящую часть чей-то туши, подумывая, как урвать кусочек на пробу. Грах проследил за моим взглядом и воздвиг преграду в виде своей лапищи между мной и моей целью. Я нахмурилась, я буду не я, если не оторву кусок жаренной плоти у этого мордатого крохобора. Дело принципа, не люблю жадин с детства! Тролль тем временем достал из объемистого кармана салфетку, больше напоминающую скатерть на небольшой столик (белоснежную, между прочим!), повязал на шею на манер детского нагрудника и взял в руки нож и вилку. У меня от удивления глаза увеличились в размере. Ты смотри, а мордатый-то чистоплюй, еще и воспитанный. Дальше было еще интересней. Грах несколько раз потер вилку с ножом друг об друга, типа, поточил, аккуратно отложил их на край блуда и… взял окорок лапищами, гулко сглотнув. Капля горячего жира стекла на блюдо, и я сглотнула следом за троллем. Грах открыл пасть, и медленно-медленно начал склоняться к окороку.

– Ой, смотри! – крикнула я и тыкнула пальцем ему за спину.

Грах обернулся, и я резко перегнулась через стол, вцепляясь зубами в аппетитное мясо. Сесть на место не успела, тролль повернулся, не увидев у себя за спиной ничего примечательного. Мы так и замерли, уставившись друг на друга. Он с отвалившейся челюстью, я вися на окороке. Я наивно вспорхнула ресничками, потом попробовала улыбнуться, но с зубами, увязшими в мясной мякоти, это было сделать крайне затруднительно. Оставалось довести начатое до конца. Я деловито оторвала кусок мяса, села на свое место и аккуратно вытерла салфеткой, кстати, не такой белоснежной, как у тролля, уголки рта и… начала давиться и пытаться вдохнуть побольше воздуха. Окорок был настолько перченым, что у меня слезы из глаз брызнули. Тролль еще некоторое время ошарашенно наблюдал за моей пантомимой и начал оглушительно ржать, чуть не свалившись со стула и похрюкивая время от времени.

– Шо жошь? – я попыталась возмутиться с набитым ртом, продолжая хватать воздух.

– Получила, варюга? – хохотал Грах.

– Что у вас тут? – спросил Дайанар, отсутствовавший на момент моего вероломного нападения на окорок.

Я была вынуждена избавиться от куска мяса, который продолжал меня пытать своей остротой, спешно осушила залпом стакан с водой и обличительно наставила палец на тролля:

– Он меня соблазнял! – выдала я, и Грах подавился собственным смехом, а глаза Дани начали стремительно темнеть.

– Что? – очень тихо спросил он.

– Да! Он меня соблазнял своим жирным, аппетитным окороком! – я даже привстала в душевном порыве.

– Не понял, – голос супруга упал до угрожающего шипения. – Грах-х?

– Ан, клянусь Сумраком! – тролль вскочил и стукнул себя в могучую грудь не менее могучим кулачищем. – Даже мысли не было! Она сама в него вцепилась, зубами! Ты представляешь, как я обалдел? Опускаю глаза, она смотрит на меня снизу, а сама в мой окорок вцепилась, Ан, это же произвол!

– Дэ-эл? – ой, а чего это у него глаза такие злые, да что там, сейчас пар из ушей пойдет, мама…

– Чего? – я даже встала и отошла за тролля, выглядывая из-за него. – А чего он такой аппетитный? Я не устояла, милый, а кто бы устоял? Румяный, нежный, сочный.

– Да-а, – самодовольно протянул Грах, – я знаю толк в еде.

– В какой еде? – Дайанар, уже начавший обходить стол, остановился и изумленно уставился на нас с троллем.

– В окороке, – в один голос ответили я и Грах.

Дани повернулся к столу, обозрел блюдо с остывающей ногой, и вдруг захохотал. Мы с троллем посмотрели друг на друга, потом на держащегося за живот моего благоверного и снова друг на друга.

– Дэ-эл, – простонал сквозь смех ненаглядный, – ты хоть выражайся более понятно. Соблазнял… аппетитный, жирный… а-а-а… опускаю глаза, а она в него зубами… – Дани медленно сползал на пол, Грах тяжело опустился на стул, почесывая лоб, а до меня начало доходить, как нас понял мой муж.

Я опустила взгляд на ляжку тролля, укрытую не такой чистой штаниной, как его салфетка, потом перевела взгляд на морду с маленькими глазками и огромным носом и скривилась:

– Фу-у-у, как ты мог так подумать?! – возмутилась я.

Грах поскрипел мозгами и, наконец, пришел к верному выводу, потом осознал мою реплику и возмутился еще сильней меня.

– Мало того, что эта мелкая ворюга пыталась меня обожрать… – начал он.

– Только попробовать! – поправила я.

– Потом я чуть не стал отбивной, потому что у нее слишком ревнивый муж…

– Грах, но прозвучало слово– соблазнить, – попытался оправдаться ревнивец.

– Меня еще и оскорбили этим фу-у-у, – закончил обиженный громила. – Да знаете ли вы, сколько цыпочек считают мою филейную часть неотразимой?

– У тебя самая потрясающая филейная часть, Грах. Да я сам едва удерживаюсь, чтобы не вцепиться в нее, – уверял приятеля Дайанар.

– Лапы прочь, ящер! – воскликнул тролль и попробовал втиснуть весь свой немалый зад в небольшое сиденье стула.

– Я могу даже кусить твою филейную часть, если для тебя это важно, – усовестилась я.

– Отвалите, извращенцы! – заревел Грах, гневно сверкая своими глазками.

Мы вернулись на свою сторону стола и скромно потупились. Тролль еще некоторое время обиженно пыхтел, потом махнул рукой и, наконец, принялся за злосчастный окорок уже без прежнего аппетита. Дайанар заказал себе и Граху по огромной кружке эля, и тот сменил гнев на милость, еще немного пококетничав, правда. Из кабачка тролль выходил в хорошем настроении. Мы с Дани шли следом и беззвучно давились от смеха, тыкая пальцами на неотразимую филейную троллью часть.

Вечер наступил как-то очень не заметно. К моменту, когда за окном стемнело, мы уже сняли номер в гостинице, точней два номера. Грах нагло заявил, что оплачивать его номер должны мы, потому что нанесли ему душевную травму. Дайанар хмыкнул, но спорить не стал и валяться и нежиться на мягкой гостиничной кровати не позволил, дав приятелю задание навести справки, не состоял ли Арн Данл в какой-либо организации города Ариина. Сам Дани тоже не собирался прохлаждаться в номере.

– Поговорю-ка я с местными вампирами, – сказал он. – Чистокровные, конечно, не особо жалуют полукровок, но знают практически всех, кто обитает рядом.

– А я? – перспектива остаться в одиночестве в незнакомом месте совершенно не прельщала.

– А ты, как порядочная жена, будешь ждать меня здесь… хоть разок для разнообразия, – подмигнул супруг.

– А если я услышу зов? – не, ну правда.

– Не услышишь. Здесь звуконепроницаемые окна. – успокоил Дайанар.

– А если меня унюхают и сами сюда придут? – тоже ведь вариант.

– Не придут. А чтобы сама не отправилась на поиски приключений, у тебя ума хватит, – обидно, между прочим, – я тебя закрою снаружи. Окна не открываются, я узнавал. Так что у тебя нет выбора, родная. Сегодня ты будешь хорошей, и моя давняя мечта о послушной женушке сбудется. Все свои приемчики для достижения желаемого можешь отложить для более безопасного случая.

– А если пожар? Я же отсюда не выберусь и сгорю заживо, – я трагично заломила руки. – Мне будет больно и страшно, и я умру в мучениях.

– Не беси меня, Брайтис, – рявкнул противный Дани, и я всхлипнула. – Приду пожалею.

И ушел! Закрыл на ключ и ушел. Я метнулась к окну, подергала его, на всякий случай. Ну, не собиралась я сбегать, просто взбесило меня, что меня так бросили. Окно жалобно скрипнуло и… рама просто выпала на меня. Я аккуратно поставила раму на пол, потому что вставить ее на место не получилось, и попятилась назад, крепко задумавшись о своей безопасности. Вопросы разложились следующим образом:

1. Что за урод ставил эти рамы?

Обломали ему уже руки или еще предстоит этим заняться?

Что приятного мне скажет муж, когда вернется?

Когда вообще вернется этот желтоглазый гад?

И последнее: Зачем я вообще полезла к этому окну?!

Теперь о насущном, если я усну, то не полезу в окно, когда какой-нибудь вампирюга начнет голосить? Можно попробовать, но сначала попробую поорать, может меня откроют и заделают окно. Сказано сделано. Я подошла к двери и начала молотить в нее.

– Эй, есть там кто? – крикнула я. – Меня кто-нибудь слышит?

Через десять минут моих криков послышались не слишком-то торопливые шаги. Кто-то подошел к двери и аккуратно постучался.

– Кто там? – вежливо спросила я, обалдевая от странности ситуации.

– Я управляющий гостиницы, – ответил неизвестный.

– Очень приятно, – отозвалась я.

Мы помолчали. Я подождала, пока он поинтересуется целью поднятого мной шума, но управляющий не подавал ни одного проблеска своего присутствия за дверью. Пришлось брать инициативу на себя.

– Господин управляющий, – позвала я.

– Я вас слушаю, леди Оршез, – тут же ответил он.

– А почему вы не спрашиваете, почему я кричу?

– Почему вы кричите, леди Оршез? – с готовностью подхватил управляющий, он идиот?

– У меня возникла проблема с окном, – пояснила я.

– Окна не открываются, – с какой-то странной радостью в голосе ответил странный мужик за дверью.

– Как бы да, но как бы и нет, – нагнала я тумана.

– Что вы хотите этим сказать? – радость из голоса исчезла.

– Окно выпало на меня, – пояснила я.

– В смысле? – а-а-а, держите меня, а не то я его убью, только дверь откройте!

– В смысле, я его дернула, и оно на меня выпало, – я терпеливо начала объяснять.

– Этого не может быть, – убежденно ответил управляющий.

– Зайдите и проверьте сами, – сейчас сорвусь, точно сорвусь.

– Я так и знал! – радость неожиданно вернулась к моему оппоненту. – Леди, ваш супруг предупредил, что вы г оразды на выдумки. Лорд Оршез не велел открывать дверь.

Просто отлично! Желтоглазая сволочь! Подстраховался, да? Но ведь я же не собираюсь никуда сбегать, мое окно, действительно, стоит прислоненное к стене, а я сижу в продуваемой всеми ветрами комнате.

– Вы разве не чувствуете сквозняка? – попробовала я достучаться до управляющего.

– Нет, леди, у нас нет сквозняков. У вас все?

– Нет! – рявкнула я и тут же постаралась взять себя в руки. – Пожалуйста, зайдите в мою комнату и посмотрите сами, – я попыталась говорить медленно и доходчиво.

– Прошу прощения, лед и Оршез, – заупрямился управляющий, – лорд Оршез дал недвусмысленные указания. Ложитесь спать, вы здесь в безопасности.

– С пустым оконным проемом?! – не сдержалась я.

– Сумрачных снов, леди, – завершил разговор управляющий, и я услышала удаляющиеся шаги.

Я пошумела еще какое-то время, но больше так никто не подошел. Ладно, попробуем найти положительный момент. У меня нет окна, зато я теперь не боюсь пожара, выход у меня есть. Что дальше? Дальше холодно и немного страшно. Что делать? Заткнуть уши и лечь под одеяло с головой, а когда вернется мое счастье, полакомиться его мозгом, причем, черпать его чайной ложкой, растягивая удовольствие. Точно! Ради такого стоит и подождать. Я вздохнула и легла на кровать, не раздеваясь, было прохладно. Какое-то время я вглядывалась в темноту пустого оконного проема, потом прикрыла глаза и не заметила, как уснула.

Мне снилось что-то очень красивое, толком не могла понять что это, но точно знала, что красиво. Да и мелодия, лившаяся вокруг, завораживала и манила куда-то далеко-далеко. И я пошла за ней. Сначала спускалась с какой-то горы, лезла через деревья, потом шла, устремляясь за мелодией. Не знаю, сколько шла, ничего не слыша кроме этой чудесной мелодии. Потом был прекрасный незнакомец, который открыл мне свои объятья, нежно прижимая к себе. Я доверчиво смотрела на него, восхищаясь белизной его кожи, жаром его губ, которые скользнули по моему лицу, ненадолго задержавшись на моих губах.

– Кто ты? – спросил незнакомец, и от его голоса все во мне затрепетало. – Как тебя зовут, прелестница?

– Д эланель, – выдохнула я, прижимаясь к нему. – А тебя?

– Энниас, – ответил незнакомец.

– Ты великолепен, – прошептала я, и он засмеялся чарующим смехом.

– Ты тоже, малышка Дэланель, – ответил он и снова коснулся меня губами.

Затем Энниас провел рукой по моей шее, отвел в сторону волосы и склонился, целуя. Я закрыла глаза и задрожала от какого-то дикого восторга. Кажется, я никогда не испытывала подобного.

– Ты чудесно пахнешь, – тихо сказал Энниас, лаская мою шею.

– Поцелуй меня, – прошептала я.

– С удовольствием, – ответил мой таинственный красавец и склонился к шее…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю