355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юлия Бекенская » Поправка номер тридцать семь (СИ) » Текст книги (страница 2)
Поправка номер тридцать семь (СИ)
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 20:37

Текст книги "Поправка номер тридцать семь (СИ)"


Автор книги: Юлия Бекенская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

С этого момента мне стало казаться, что кто-то идет за мной следом.

В один из переходов, когда я сидел, привалившись к стене, собирая нити мха, прижимая к губам, чтоб напиться, ко мне пришел он.

Шаман из первого сна. Уселся напротив, и бубен его затрясся. Я услышал горловой звук, на одной ноте, необычайно растянутое «м» или «н». И в голове моей вдруг прояснилось, я увидел себя – крысенка с окраины, брошенного судьбой в колесо. Увидел город, и теперь он казался мне странным, клетушки – служба, квартира, клуб – которыми привык так гордиться. Я сновал от кормушки к поилке, крутил свое колесо. Оно возникло передо мной – с рельсами электрокаров, прелестными масками детей и взрослых, черной глазницей озера.

Глаз города приблизился, заглянул в душу и вдруг зазвенел глуховато и нежно. То вибрировал почерневший от старости бубен. Это же так очевидно, как я раньше не понял? глаз города – шаманский бубен и есть. А министерские-то и не знают! Я рассмеялся.

Я хохотал, и от смеха, многократно отраженного эхом от стен, пришел в себя. Я был один. Так, за три перехода до ада, я сошел с ума.

Умирать я стал на последнем переходе. Ледяные ступени больше не казались стертыми и мелкими. Я брел, потом полз, скалывал лед, чтоб напиться, а когда встретил в распадке синие грибы, не задумываясь, сорвал пригоршню и съел.

Дальше вспыхнул свет, мировое море опрокинулось мне на макушку, и из вод его вышла она. Поманила рукой, словно хотела что-то показать. Я увидел полог, на нем стоял знак, и я понял, что это – врата. Тонкой рукой она приоткрыла завесу.

За тряпкой оказался голый камень скалы. Женщина улыбнулась, лицо ее сморщилось, посерело и стекло с черепа. Оскал в усмешке желтых зубов заставил меня кричать.

Я очнулся. Я был один.

Когда до поверхности ада осталось совсем чуть-чуть, явился третий. Старикашка, худой и грязный, ноги его опутывали толстые цепи. Язвы под ними кровоточили. Старик сел напротив по-птичьи и стал насмехаться:

– Дуралей. Олух царя подземного, – приговаривал он, – и куда ты теперь? Путь закончен. Ты мог бы идти дважды, трижды столько времени, сколько шел. Зачем поспешил? – он смеялся, грозя сухим пальцем. Уродивый, точно.

Я кинул в него камень, потом еще. Он хохотал, кривляясь. Я услышал, как дробно застучало внизу, и мелкая крошка потянула обломки крупнее. Подо мной, несколькими ярусами ниже, набирал силу обвал. Теперь этой дорогой я уже не смог бы вернуться.

Наверху меня встретила дверь. Из-за нее тянуло гарью и едким химическим дымом. Стоит открыть ее – и конец. Ни ручки, ни замка. Гладкая железная поверхность. Заперто.

Так нечестно! Я поднялся в ад, а меня не пускают. Я взревел от досады.

Колотил, пока не обессилел. Сполз, чувствуя, как колышется, дышит поверхность там, за чертой. И потерял сознание.

– Очухался. Горбатого могила исправит, – произнес Рэм, когда я открыл глаза. У него светлая кожа и всклокоченные рыжие патлы, как я мог об этом забыть?

Я лежал на спине. Покачивало. А сверху, вместо черного, теряющегося в темноте свода, было…

– Не-бо, – произнес я, пробуя слоги на вкус.

Черное небо с точками звезд. Что-то невидимое шумело, баюкало, окатывало солеными брызгами.

Обруч мягко сжимал мне виски, чуть покалывало в затылке. Пещерный город, путь наверх, глаз озера и министерские опыты – все это казалось ненастоящим, словно и не со мной случившимся. Ко мне возвращалась память.

– Каррамба, Кот, как же сложно было тебя вытаскивать, – Рэм крепко стоял на палубе и улыбался во весь рот, – с меня чуть шкуру командор не спустил!

Командор. Совет командоров. Старое «я», зашитое так крепко, что министерская выборка не смогла его расколоть, возвращалось с каждым сказанным словом.

– Я был уверен: если и могу на что-то рассчитывать, так это на твое неуемное любопытство, – с удовольствием продолжал он. – Это же надо умудриться: среди мусорщиков откопать вакансию историка! Хвала Великому Спруту, я успел выбраться раньше тебя.

Я слушал его, вспоминая…

…Шесть лет назад меня забросили в Город. И я влетел под обвал. Сработал предохранитель – я забыл, кто я и что на самом деле. Потерявший память разведчик. Шпион-склеротик – надо ж так вляпаться!

– Мы ждали от тебя известий, но ты словно в воду канул, – рассказывал Рэм, – и я пошел за тобой. Конечно, ты меня не вспомнил. А с этой поправкой… я делал ставку на твое любопытство. И не ошибся. Историка могила исправит, я ж говорю…

Я вдыхал соль и ветер. Черт, а меня ведь, и, правда, зовут Ким. Только родина моя не в верхних ярусах, а на Островах, которых, согласно директиве Министерства, не существует вовсе.

И хотя Совет Командоров может, похлеще Мусоргщиков будет, пусть. И в родном моем городе к хаки и факелам больше привычны, чем к шелкам и неону. И ладно.

Я еду домой. И делайте со мной что хотите – больше никогда, ни при каких обстоятельствах не надену на собственную физиономию чужое лицо.

Юлия Бекенская © 2012

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю