355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юджиния Райли » Сердце хочет любви » Текст книги (страница 10)
Сердце хочет любви
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 14:57

Текст книги "Сердце хочет любви"


Автор книги: Юджиния Райли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)

Глава 11

Двенадцать дней спустя Ли стояла у окна своего гостиничного номера и вглядывалась в лос-анджелесскую ночь. Была полночь, завтра – концерт. Она только что приняла душ и оделась в длинный махровый халат. Ее влажные волосы были завернуты в большое полотенце. Она провела в Лос-Анджелесе два сумасшедших дня: постоянно репетировала, давала интервью о благотворительном концерте. По мере того как приближалось время выступления, ее нервы натягивались все туже, она жила только музыкой.

Она не видела Питера с того момента, как он уехал из Натчеза, больше недели назад, а в последние дни, проведенные вместе в старом доме, у них было очень мало возможности побыть вместе. Он был поглощен всевозможными делами по ремонту дома, которые надо было завершить. Теперь Уэверли-Хаус сиял как новый. Усилия Питера, вне сомнений, увенчались успехом.

Ли очень скучала после отъезда Питера, однако и сама была занята, готовясь к выступлению. Он каждый вечер звонил из Лос-Анджелеса, но расстояние между ними и волнения по поводу предстоящего концерта делали их разговоры краткими и неловкими. С тех пор как Питер уговорил ее принять участие в концерте, ей стало трудно разговаривать с ним. Ее постоянно преследовали какие-то страхи. Она упорно вспоминала, говорил ли он ей, что любит ее, до тех пор, пока не узнал, кто она на самом деле. Она думала о том, насколько он тщеславен. Наконец она решила, что у них не может быть общего будущего…

Он звонил ей в последний вечер в Натчез и спросил, когда она прибудет. Она сказала, что до концерта останется в гостинице.

– Я не хочу, чтобы ты отрывался от работы и встречал меня, Питер, – твердо сказала она. – Я заказала машину в аэропорту.

– Ты все продумала, черт побери, – зло заключил он. – Ли, я хочу, чтобы ты жила у меня.

– Я не могу. Представляешь, что скажут об этом мои родители, когда приедут ко мне в Лос-Анджелес.

– О Боже, Ли, тебе двадцать семь лет! Ты просто не хочешь, чтобы родители знали о наших отношениях.

– Это неправда, – солгала она. – В любом случае перед концертом я буду очень занята: нужно заниматься рекламой, репетировать. Мой репертуар не менялся несколько месяцев.

Это не убедило его.

– Черт побери, Ли, ты специально отгораживаешься от меня! Каждый вечер, когда я звоню, в разговорах наступает мертвая тишина. Ради Бога, в чем дело?

– Ни в чем.

– Ерунда. Много в чем. Скажи мне, что ты не удаляешься от меня!

– Питер… – Ее голос дрожал от возбуждения. – Постарайся понять. Возможно, мне придется немного отдалиться от тебя.

– Спокойной ночи, Ли.

Даже теперь, вспоминая о том, как оборвался этот последний звонок, Ли чувствовала, что старается не заплакать. Но она должна была защитить себя, защитить Питера. Несмотря на напускную храбрость, она знала, что боится появиться перед публикой после длительного перерыва. А что, если ее вновь охватит сумасшествие, которому она не сможет противостоять? Питер думает, что они справятся со всеми проблемами, но он ошибается, сильно ошибается. За эти два дня они так и не встретились ни разу: он оставлял для нее сообщения в гостинице, но отсутствовал или был занят, когда она перезванивала ему.

Ее мрачные мысли прервал стук в дверь. Она нахмурилась, раздумывая, кто бы это мог быть, быстро пересекла комнату и открыла дверь. За дверью стоял Питер с безумным выражением лица.

– Ли!

Он схватил ее и с жадностью стал целовать, срывая с ее головы полотенце. Он торопливо заговорил:

– Господи, где ты была? Ты представляешь, как ты меня измучила? Я умираю от желания видеть тебя, а ты живешь здесь одна, постоянно избегая меня. Черт побери, женщина, разве я не говорил тебе, что мы преодолеем все вместе?

Несмотря на сумбурные чувства, которые она теперь переживала, чувствуя себя безопасно в его объятиях, несмотря на почти отчаянную тоску в его темных глазах, Ли удалось высвободиться.

– Поверишь ты мне или нет, не важно, но я не избегала тебя. Просто была страшно занята подготовкой к концерту.

– Слишком занята, чтобы уделить мне время?

– М-м-м… да.

Питер одновременно хотел и поговорить обо всем, и заняться с ней любовью. Он беспокойно расхаживал взад и вперед, а потом стремительно повернулся к ней лицом.

– Я наконец-то придумал! – объявил он.

– Что придумал?

Она очень устала и не была готова к серьезным разговорам.

– Твой стиль поведения – избегать моих звонков и отсутствовать день и ночь. Ты действительно решила убедить меня, что у нас не получится нормальных отношений, правда?

Этого было достаточно. Ее перенапряженные нервы сдали.

– Именно Питер, несмотря на то что у меня было всего два дня до решающего концерта, я решила быть садисткой и извращенкой и заняться разрушением твоей жизни. – Ее глаза метали искры. – Если бы ты сам не был чертовски занят, ты бы внимательно прослушал все сообщения и понял, что я ответила на каждый твой звонок.

Он был ошеломлен этим взрывом эмоций; выражение его лица было почти покаянным.

– Ли… – Он умоляюще протянул к ней руки. – Что мы делаем друг с другом? Пожалуйста, пойдем со мной домой. Давай тщательно обсудим это.

Несмотря на то что его предложение было крайне соблазнительным и ее тронуло тоскливое выражение его глаз, Ли ответила отказом:

– Питер, я не могу заниматься этим сейчас. Мне нужно выспаться, иначе я не сыграю завтра.

– Когда я увижу тебя? – спросил он.

– Не знаю. Завтра тут будет сумасшедший дом. В девять утра я встречаюсь с приглашенным дирижером, кстати, в это же время мои родители прибудут в аэропорт. В полпервого у меня намечена генеральная репетиция с симфоническим оркестром, после обеда прилетает Оскар.

– Ясно. А как насчет завтрака? Могу я по крайней мере пригласить тебя и твоих родителей?

Она кивнула, радуясь тому, что они проведут какое-то время вместе.

– Конечно, думаю, мы могли бы втиснуть это в сумасшедший завтрашний день. Кстати, это очень любезно с твоей стороны.

Он снова обнял ее со вздохом.

– Ли, подумай. Пойдем сейчас ко мне. Я чувствую, что если мы снова не будем вместе, то мы потеряем все, ради чего так старались.

Эти слова и его близость взволновали ее. Она оттолкнула его, дрожа всем телом.

– Нет, Питер. Не сейчас. Разве ты не можешь понять, что меня надо оставить в покое, пока я не выступлю?

– Нет! – зло ответил он. – Я понимаю только, что ты отгораживаешься от меня любым способом. Но ты не одурачишь меня. Я знаю, ты пытаешься разорвать наши отношения.

Она тоже испытывала приступ гнева – он был совершенно не способен войти в ее положение.

– Разве не этого ты хотел? – огрызнулась она. – Современного брака?

От собственных слов у нее запылали уши, а дверь захлопнулась за ним с такой силой, что ваза, стоявшая на кофейном столике, угрожающе зашаталась и выплеснула воду на блестящее стекло.

Ли вздохнула и рухнула на диван. Питер, вероятно, прав. Он уже начинал чувствовать то, что будет, если она вернется к концертной деятельности. Такой и была реальность, таким и был ее мир. Она совсем не собиралась разрушать их любовь.

Наверное, было бы лучше порвать отношения еще в Натчезе, чем истязать друг друга здесь. И все же она не могла позволить этому мужчине уйти…

Глава 12

Ранним утром следующего дня Ли в легких брюках цвета бургундского вина и светло-розовой блузе строгого покроя стояла рядом со «Стейнвеем» в шумной комнате для репетиций. Она пришла в Музыкальный центр на встречу с дирижером, вызванным для сегодняшнего концерта. Генеральная репетиция состоится чуть позже в «Голливуд-Боул», а пока Ли и другие исполнители должны были разобрать программу с приглашенным маэстро.

Питер уехал в аэропорт. Он позвонил в шесть утра и предложил встретить ее родителей, а потом отвезти всех вместе завтракать. Он извинился, что вечером вел себя столь несдержанно.

– Думаю, мы оба говорили не то, что думали, – согласилась она.

– Когда все кончится, мы сможем нормально поговорить, хорошо? – спросил он.

– Хорошо, – согласилась она.

И все же Ли терзали сомнения, смогут ли они найти какой-нибудь выход. Кроме того, она сильно нервничала по поводу предстоящего завтрака с родителями. Она не могла себе представить, как они отреагируют на ее столь неожиданно возникшего жениха. Но рано или поздно они все равно заметили бы кольцо Питера – у нее не хватило бы духу его снять. Она сказала им, что в аэропорту их встретит «знакомый» и они все вместе позавтракают. Ли вздохнула. Она никогда не обсуждала с родителями возможность ее замужества, они ожидали, что для нее на первом месте всегда будет музыка. Она радовалась, что по крайней мере родители Питера все еще отдыхают в Европе. Конечно, они хорошие люди, но Ли сейчас была не в состоянии общаться и с теми и с другими.

– Доброе утро, мисс Картер.

Голос дирижера тут же привлек внимание Ли. Она повернулась и увидела энергичного европейца невысокого роста в спортивных брюках и простой рубашке, бежавшего мимо стульев и пюпитров прямо к ней.

– Доброе утро, маэстро, – сказала она, протягивая руку и кивая в знак уважения.

Седовласый мужчина с искристыми серыми глазами взял руку Ли и сердечно поцеловал ее.

– Редкая привилегия, мисс Картер.

– Напротив, большое удовольствие для меня, – заверила она его. – Я всегда мечтала работать с вами, маэстро.

Это была чистая правда. Оскар знал, что делал.

– А я с вами, – подхватил дирижер. – Теперь, когда вы снова выступаете…

– Простите, маэстро, – перебила Ли, не обращая внимания на свою невежливость. – Кто вам это сказал?

– Ваш менеджер, конечно. – Маэстро сочувственно улыбнулся. – Все поняли, почему вы уехали. Такое случается с лучшими из нас, такое случалось и со мной, и даже с самим Рахманиновым. Но рано или поздно нам удается преодолеть себя и вернуться. Именно поэтому я пребывал в таком восторге, когда ваш менеджер сказал мне, что вы, наверное, примете участие в Бстховенском фестивале.

Ли в бешенстве закусила губу. Оскар действительно принялся закручивать гайки.

– Разумеется, для меня большая честь, – проговорила она, – и я обязательно обсужу это с мистером Крюгером.

– Прекрасно. Перейдем теперь к Рахманинову.

Ли с дирижером разобрали клавир на фортепьяно. Она отмечала, где нужно играть с возрастающим или убывающим темпом, где ей надо особенно учитывать поэтические вольности музыки. Он внимательно слушал, а когда попросил исполнить наиболее сложные места, Ли великолепно сыграла несколько пассажей, на что он кивнул:

– Да, да, потрясающе.

Ли только закончила драматическую каденцию из третьей части концерта, как у них за спиной раздались аплодисменты. Она встала, повернулась и увидела родителей и Питера, стоявших в дверях, аплодируя и улыбаясь ей.

– Мои родители и… м-м-мой друг, – объявила она дирижеру, нервно улыбаясь.

– Вам обязательно нужно пойти поздороваться, – ответил он.

– Ведь мы закончили, не так ли?

Ли торопливо пересекла комнату, нежно обняла родителей, неловко взглянула на Питера и повела всех знакомиться с маэстро. Когда они поехали в гостиницу, Эстер Картер обняла Ли за талию.

– Было так чудесно опять видеть тебя за фортепьяно!

Ли случайно уловила странный взгляд Питера, но не поняла, что он имеет в виду. Уже начинается…

Они помогли родителям Ли устроиться в номере, а потом отправились все вместе позавтракать. Ли все время держала левую руку на коленях, и ее родители, рассеянные по натуре, не заметили обручального кольца. Как и многие музыканты, Картеры внешне были людьми спокойными и сдержанными. По отношению к Ли они вели себя не демонстративно, а относились к ней тепло и уважительно, с той суровой мудростью, которая приходит с возрастом.

Сидя рядом с Питером напротив родителей в отличном ресторане, Ли заметила, что ее мама и папа очень постарели за прошедшие полгода. Отцу уже шел седьмой десяток, мать была немногим младше. Оба они были еще статными и стройными, но уже с седеющими волосами и носили очки. Казалось, с годами они все больше становятся похожи друг на друга, одинаково смеются, у них одинаковые морщины. Ли была поздним и подозревала, вовсе не желанным ребенком или плодом великой страсти. Картеров объединяла страсть к музыке, и когда ребенок неожиданно вошел в их жизнь двадцать семь лет назад, они относились к нему больше как учителя, а не как родители.

Родители смеялись, когда Питер рассказывал, как они познакомились с Ли. Ли улыбалась. Питер был довольно обаятелен.

– Разве это не поразительно, – сказала Эстер, – что вы встретились в Натчезе, хотя оба из Калифорнии?

– Думаю, романтики назвали бы это судьбой, – смешливо ответил Питер.

– Как бы там ни было, – заметил отец, – мы рады, что наша дочь встретила прекрасного друга, который убедил ее вернуться к своему призванию.

Питер задумчиво помешивал кофе. Через несколько мгновений он поднял голову.

– Мистер и миссис Картер, Ли и я больше чем просто друзья. Я собираюсь жениться на вашей дочери, – произнес он, открыто глядя на ее родителей.

Тишина, которая наступила после этих слов, казалась оглушительной. Ли была ошеломлена. Питер не сказал: «Однажды мне хотелось бы жениться на Ли» или «Надеюсь жениться». Но недвусмысленное «Я собираюсь…». Это очевидная констатация факта. Ее первым порывом было все исправить, опровергнуть, но она уловила во взгляде Питера знакомую отчаянную тоску, какую видела в его глазах прошлым вечером. Ли просто не могла обидеть его, обидеть при своих родителях, поэтому промолчала.

Мать Ли опомнилась первой.

– Ли! Дорогая, ты даже не намекнула нам…

Она замолчала, заметив наконец. на пальце Ли кольцо с бриллиантом.

– Надеюсь, вы не возражаете, – продолжил Питер.

Эта реплика явно относилась к родителям Ли, хотя он смотрел только на нее.

– Нет, конечно, нет, – неловко ответил отец Ли.

– Нет, если Ли согласна, – тактично добавила ее мать.

А Ли хотелось провалиться сквозь землю. К счастью, в этот момент официант принес роскошный торт с заварным кремом. Несколько минут они ели в напряженной тишине. Отец Ли наконец заговорил.

– Извини, дорогая, нам нужно время на обдумывание, – сказал он, обращаясь к дочери. – Эта новость просто… довольно неожиданна. – Он улыбнулся. – Разрешите поздравить вас обоих? Я думаю, это будет хороший брак. – Он кивнул Ли. – У тебя своя работа, у Питера своя. Все устроится. – Он повернулся к жене: – Ты согласна, Эстер?

– Да, – ответила она.

Миссис Картер выглядела взволнованной.

– А не заказать ли нам шампанского? – предложил отец.

– Если ты помнишь, – сказала Ли, – у меня сегодня концерт.

– Мы отпразднуем после, – решительно заявил Питер. – Я хочу, чтобы Ли познакомилась с моими друзьями. Приходите, пожалуйста, и вы.

Ли с изумлением взглянула на Питера, а ее родители любезно ответили, что обязательно придут. Напряжение несколько спало, когда отец Ли разговорился с Питером о работе.

После завтрака Ли не терпелось отправиться в свой номер и освежиться перед репетицией в «Голливуд-Боул». Но ее родители пошли наверх, и она все-таки задержалась в холле, чтобы сказать Питеру несколько слов.

– Что тебе взбрело в голову, Питер? – набросилась она на него. – Мне не хотелось тут же все отрицать перед родителями, но я обязательно поговорю с ними позднее. Что касается сегодняшнего вечера, то я на него не приду, по крайней мере до тех пор, пока ты не поклянешься, что не будешь делать никаких дерзких заявлений относительно нашего будущего.

Он поцеловал ее в лоб, совершенно не испугавшись ее слов.

– Я не даю обещаний, которые не могу сдержать. И ты будешь сегодня со мной, любимая. Ты не отвертишься от знакомства с моими друзьями, или я потащу тебя силой. Он ушел. Она на лифте поднялась в свой номер, возмущаясь, что Питер самовольно принял решение насчет их будущего в кульминационный момент самого тяжелого профессионального кризиса в ее жизни. Теперь она сомневалась даже в тоне, каким он говорил. Он собирался представить ее друзьям. Она что, стала для него призом, предметом гордости?

Зайдя в номер и взяв зубную щетку, она подумала, что не знает ответа на этот вопрос. Может быть, она не права в том, что винит Питера в собственных сомнениях и проблемах, усматривая в его словах тот смысл, которого там вообще нет. А что же делать, если ее подозрения оправдаются?

Глава 13

В девять часов вечера Ли стояла за кулисами в «Голливуд-Боул» и ждала своего выступления. Она шла вторым номером, после вокалистки из Мет. Итальянский скрипач выступит третьим, если слушатели дождутся его выхода. Певица, уже блестяще исполнившая несколько популярных оперных арий, пела на «бис» «Мое сердце слышит твой нежный голос» из «Самсона и Далилы». Ли была очарована изысканным пением, впрочем, как и люди, находившиеся в зале. Вечер проходил великолепно, стояла превосходная прохладная погода, а многочисленная публика встречала исполнителей с вежливостью и дружелюбием.

Ли была одета в длинную прямую черную юбку и белую блузу с гладкими рукавами. Перед началом концерта Питер прислал ей орхидеи, которыми она украсила волосы, закрепив их гребнем. Рыжевато-коричневые локоны спадали ей на плечи, она целый час провела перед зеркалом, приводя с помощью щипцов непослушные пряди в порядок. Вид получился мелодраматический и романтический, но, чтобы исполнять произведения Рахманинова, сдержанность и не требовалась.

– Дорогая, ты никогда не выглядела столь красиво.

Ли повернулась и увидела своего менеджера Оскара Крюгера, стоявшего рядом с ней с трубкой в руке. Оскару шел шестой десяток, он был высок, черты умного лица чуть заострены. В элегантном черном костюме он смотрелся довольно устрашающе. Оскар прибыл в Лос-Анджелес во второй половине дня, позвонил Ли и настоял на том, чтобы она выпила с ним чаю. Конечно, он собирался убедить ее вернуться на сцену. Ли была терпелива и отвечала уклончиво.

– Спасибо, Оскар, – сказала она теперь в «Голливуд-Боул».

– Я все еще восхищаюсь тем, что ты выбрала для сегодняшнего вечера Второй концерт Рахманинова, – продолжал менеджер. – Ты, разумеется, знаешь, что композитор написал его, пережив большое разочарование, в период одиночества, похожий на твой, ты не находишь?

Вопрос был явно риторическим, потому что Оскар бодро говорил дальше:

– После своей первой неудачной симфонии Рахманинов считал, что не сможет больше сочинять. И все же великий доктор Дал, лечивший его, вселил в мастера уверенность, что его Второй фортепьянный концерт будет великолепен, так оно и случилось. Когда концерт был написан, Рахманинов вернулся к активной работе, в точности как ты вернешься к своей после сегодняшнего концерта, дорогая.

Ли взглянула ему в лицо.

– Ты все это выдумал, правда, Оскар? Упаковал в коробочку с розовыми лентами.

Оскар слегка улыбнулся:

– Ты выдаешь себя, Ли, намеренно или нет, не знаю.

Она вызывающе вздернула подбородок.

– И все равно я продолжаю утверждать, что твой план может привести к обратным результатам. Ты забываешь, что Второй концерт Рахманинова, наверное, самое романтичное музыкальное произведение. Тебе приходило в голову, что я выбрала его просто потому, что влюблена?

Оскар собирался ответить, но в этот момент оперная певица как раз закончила выступление, и раздался шквал аплодисментов. Распорядитель подал Ли сигнал, готовиться к выходу, и она шагнула вперед, даже не оглянувшись на Оскара. И все же она разволновалась из-за краткого разговора с менеджером. Она чувствовала, что ее исполнение Второго концерта Рахманинова сегодня вечером будет главным номером программы и что это действительно поднимет ее на следующий уровень, которого она обязательно достигнет, так же как восемьдесят пять лет назад создание концерта излечило психологический кризис великого композитора. Ее пугал этот уровень: что он будет значить для нее и Питера?

У Ли не осталось времени на размышления – прекрасная вокалистка с чудесным сопрано ушла со сцены. Коротко выразив свое восхищение высокой черноволосой женщине, Ли стала внимательно ждать, когда ее объявит конферансье. Она вышла на ярко освещенную сцену в форме раковины точно по сигналу, в тот момент, когда зал разразился аплодисментами. Она остановилась у фортепьяно и поклонилась публике, взглянув в ясную звездную ночь, висевшую над великолепным склоном горы.

Неожиданно для себя она подумала, что в Натчезе ночи красивее. Она увидела Питера. В темном костюме, он сидел в ложе вместе с ее родителями, точно по ту сторону бассейна в форме полумесяца, расположенного напротив сцены. Он улыбнулся ей, и эта простая улыбка согрела ее сердце. Сомнения и смущение постепенно исчезали, и в это мгновение она помнила только свои последние слова, сказанные Оскару: она выбрала Рахманинова потому, что была влюблена. О да, она любила его, несмотря на все проблемы и страхи. Любовь будет руководить движениями ее рук, ее пальцы скажут ему, что она в своем сердце навсегда сохранит эту любовь, что бы ни случилось.

Она села на специальную скамейку у фортепьяно и приготовилась играть. Держа руки над клавишами, она кивнула дирижеру, который улыбнулся ей в ответ. В шикарном фраке, с дирижерской палочкой в руке, он выглядел очень элегантно. Его знака внимательно ждал оркестр, расположившийся за ним. Мужчины были в белых пиджаках и черных брюках, женщины – в темных юбках и белых блузах, как и Ли. Повернувшись к инструменту, Ли глубоко вздохнула и заиграла. Звуки вступительного соло фортепьяно возникали поначалу медленно, но с возрастающей эмоциональностью. Инструмент был в прекрасном состоянии, его богатое звучание идеально соответствовало выбору произведения. К тому моменту, когда вступил оркестр, для Ли существовали только музыка и любовь. Вступление оркестра всегда очень драматично, хотя и наполнено было в тот вечер какой-то ликующей печалью, присущей всем произведениям Рахманинова. Словно завороженный, зал замер, слушая драматические пассажи и сокрушительные аккорды, контрастирующие полными утонченности, будто живыми, снижающимися и парящими ввысь созвучиями. Все связывала драматическая тема Рахманинова: блестящее соло фортепьяно сначала, вступление оркестра чуть позже, а потом снова партия фортепьяно, повторяющаяся в контрапункте.

Ли нравилась вторая часть – более спокойная, временами легкая и воздушная, она навсегда пленяла сердца ценителей. Только Рахманинов мог написать в конце снижающуюся секвенцию, необычная тема которой накладывалась на основную, создавая настоящее празднество духа. Ли всем телом изгибалась, вливаясь в музыку, чувствуя, как трепещет при этом ее сердце. Глаза многих слушателей наполнились в этот момент слезами.

Когда она заиграла третью, финальную часть, публика уже была в полном восторге. Оркестр играл мощное крещендо, достигшее высшей точки в сильной партии фортепьяно, которую великолепно исполнила Ли. Потом началась очень эмоциональная тема, известная как «Полная луна и жадные руки». Трогательное соло Ли было настолько нежным, будто с кончиков ее пальцев струилась сама любовь. Изящные пассажи контрастировали с неистовыми и оглушительными, то набирая силу, то утихая, и возвращались к основной теме. Кульминация прозвучала ликующе, захватывающие дыхание фортепьянные аккорды руладами и трелями подготавливали величественный взрыв оркестра.

Когда Ли закончила, ее руки дрожали, она старалась успокоиться после большого напряжения, потребовавшегося ей для игры. Сначала она не слышала оглушительных аплодисментов – с такой силой билось ее сердце, – но шум в зале вскоре дошел до ее сознания. Она встала и поклонилась публике, видя, что все аплодируют стоя, переживая триумф, какого не знала раньше. Восхищенный дирижер подошел к ней, низко поклонился и поцеловал ее руку.

Ли была потрясена. Она снова поклонилась, выражая теперь свою признательность дирижеру и оркестру. Слушатели с новой силой зааплодировали маэстро и оркестру. Ли нашла глазами Питера. Он восторженно хлопал, стоя рядом с ее родителями, гордыми и счастливыми. Он был явно ошеломлен, и ей казалось, что она даже с этого расстояния увидела слезы в его глазах. Их взгляды встретились наконец, и она улыбнулась ему. Он улыбнулся в ответ. Было ощущение, что во всей вселенной не существовало никого, кроме них. Внезапно случилось чудо: боль, которую она ощущала внутри себя на протяжении многих месяцев, пропала, а появилось такое чувство, как будто в этот момент она нашла свою судьбу. Ли знала только одно: этим вечером она играла только для Питера. Аплодисменты не стихали, но ей они были больше не нужны. Питер и ее жизнь остались в Натчезе. Ее сердце переполнялось любовью, она не нуждалась больше ни в чем…

Питер и вправду был ошеломлен игрой Ли, изумительной музыкой, наполнившей ночной воздух. Зал бурно рукоплескал со всех сторон, раздавались требования сыграть на «бис».

Воспользовавшись тем, что все еще стояли, Питер покинул свое место, вышел через турникет и нетерпеливо поспешил за кулисы. Он хотел быть там в тот момент, когда Ли спустится со сцены. О Господи, каким же дураком он был! Она так талантлива. Она так изысканно играла сегодня, публика просто обожала ее. Выражение ее лица после выступления сказало ему все. Как же он мог эгоистично, тайно надеяться, что когда-нибудь она откажется от этого ради него? Обескураженный, он вынужден был признать, что только музыка является ее призванием. Если он хочет стать частью ее жизни, самым верным будет просто примкнуть к победителю.

Он зашел за кулисы, быстро прошел мимо гримерных и, дойдя до выхода на сцену, заметил впереди Ли. Она снова сидела у фортепьяно. Рядом со сводчатым проходом на сцену стоял высокий важный человек, вероятно, менеджер Ли. Питер подошел к нему и протянул руку.

– Вы Оскар Крюгер?

Пожилой человек пожал руку в ответ.

– Да, а вы?..

– Питер Уэбстер, жених Ли.

«Правильно, – сказал себе Оскар, – продолжай так говорить и, может быть, ты убедишь ее».

– А, тот человек, с которым Ли познакомилась в Натчезе, – сдержанно проговорил Крюгер.

Он указал на Ли, которая как раз исполняла соло на «бис».

– Она бесподобно исполнила Рахманинова, вы согласны?

– О да. Она великолепна. А что она играет сейчас? Что-то очень красивое.

– Ноктюрн, опус девятнадцатый, Чайковский, – отрапортовал Кргогер. – Я вижу, вы мало разбираетесь в музыке, мистер Уэбстер?

– Я собираюсь многому научиться.

– Понятно. Скажите, мистер Уэбстер, вы внимательно смотрели на нее сегодня вечером?

– Конечно, смотрел, – несколько раздраженно ответил Питер. – А почему вы спрашиваете?

– Вы заметили, что она увлечена музыкой душой и телом?

Питер почувствовал, что кровь запульсировала у него в висках. В том, как Крюгер говорил о любви Ли к искусству, сквозило нечто тревожное. Это было нелогично и предосудительно, ему не нравилась сама мысль о том, что она настолько может любить музыку. Если музыка будет ее работой, он научится принимать это, но он мечтал, чтобы она испытывала «душой и телом» страсть только к нему.

– Да, я заметил, – ответил он Крюгеру.

– Куда вы собираетесь забрать ее от всего этого, мистер Уэбстер?

Вена на виске Питера грозила взорваться. Он вспомнил, как Ли говорила ему, что Оскар всегда «стремится ухватить за горло». Теперь он понял, что она имела в виду, отлично понял.

– Я не заберу Ли от того, в чем она действительно нуждается.

– Вы в курсе, сэр, что в мире очень мало концертирующих пианисток-виртуозов? – продолжал менеджер.

– Я в курсе, – отрывисто ответил Питер. – Кстати, сама Ли рассказала мне об этом.

– И не многие из них замужем. А у вас двоих все будет по-другому? Вы все устроите? – Крюгер говорил с едва скрытым сарказмом.

– Именно, – процедил Питер, скрипя зубами.

Крюгер покачал головой.

– Ах, мистер Уэбстер, вы храбро стараетесь обмануть меня, но не можете обмануть себя. Все мужчины шовинисты в глубине души. Если бы она была моей женой, я не стал бы делить ее с музыкой, держу пари, что и вы тоже. В конце концов это либо уничтожит вас обоих, либо разведет.

– Ерунда, мы найдем выход, – упрямо проговорил Питер, чувствуя, что настроение у него окончательно испорчено.

Крюгер снова покачал головой и цинично рассмеялся:

– Ах, этот оптимизм молодежи!..

Ли совершенно не готовилась к тому, что после концерта в доме Питера соберется целая толпа. Но там оказались организаторы концерта, другие исполнители, музыканты симфонического оркестра, представители прессы, родители Ли и старшие партнеры юридической конторы Питера с женами. Городской дом Питера был гораздо больше и изысканнее, чем предполагала Ли, – ее поразили большие ковры, современная мебель, обтянутая букле, стеклянные и медные аксессуары. Для гостей были приготовлены изысканные закуски, бар, полный напитков на все вкусы, и огромный запас шампанского. Питер с гордостью представлял Ли каждому из присутствующих, все время повторяя при этом: «Ну разве не великолепна она была сегодня?» Все соглашались, расточая щедрые комплименты по поводу ее игры. Она улыбалась застывшей улыбкой мистеру и миссис Прайс, мистеру Мэтьюсу, доктору и миссис Лоренс… Через некоторое время ей показалось, что банальные фразы и множество лиц слились воедино. Ей нравилось, что Питер организовал в ее честь такую щедрую вечеринку, она чувствовала себя как дома и наслаждалась обществом друзей. И все-таки в глубине души ей хотелось, чтобы они провели остаток вечера лишь вдвоем. Ей не терпелось рассказать ему о том, что произошло с ней, когда она стояла на сцене. Ей необходимы были заверения, что его жизнь здесь не будет стоять между ними. Она нуждалась в разговоре с ним с глазу на глаз.

Но, разумеется, это оказалось невозможным. Вскоре им пришлось разойтись – один из партнеров Питера отвел его в сторону обсуждать деловые вопросы, а в это время модно одетый репортер поймал Ли и стал расспрашивать ее о возвращении на сцену.

Уклончиво ответив на несколько прямых вопросов, Ли удалось избавиться от репортера и спрятаться в дальнем углу комнаты. Она поговорила с респектабельной дамой, под патронатом которой находился симфонический оркестр, и была очень рада слышать, что прибыль от концерта, составившая более миллиона долларов, будет отправлена в помощь голодающим.

Потом Ли познакомилась с Сидни Андерсоном, молодым адвокатом, о котором Питер говорил ей в Натчезе. Ли поразилась рассказу Сидни о том, что Питер купил билеты на благотворительный концерт для всех служащих фирмы.

– Я очень рад, что Питер нашел вас, – доверительно продолжил Сидни.

– Меня? – переспросила она. – А что во мне такого?

– Просто мне кажется, что Питеру нужна жена, у которой есть собственная жизнь. Наверное, вы знаете, как много он работает?

– Да, я поняла это за прошедшие несколько дней. Он явно очень предан своей работе и очень ответствен…

– О, тут все гораздо серьезнее, – перебил ее Сидни. – В конторе многие обвиняют Питера в том, что он стал самым молодым старшим адвокатом лишь благодаря связям отца. Но в глубине души все знают правду: Питер отказался от работы в конторе отца и достиг своего нынешнего положения только чертовски тяжелым трудом и ничем иным. Он спасал мою шкуру бесчисленное количество раз. Он всегда засиживается за работой допоздна и всегда готов каждому протянуть руку помощи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю