Текст книги "В стране райской птицы. Амок."
Автор книги: Янка Мавр
Жанры:
Детские приключения
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 26 страниц)
Рыбацкая лодка. – Рыбы в воздухе. – Беглецы. – Борьба на море. – Шквал. – Когда солнце засветило вновь… – А все же поехали! – Рыбий концерт. – Опять в беде. – Пещера с музыкой. – В бутылке. – А вода все прибывает…
Индийский океан искрился под тропическим солнцем. То слепил глаза, отражая огненные лучи, то ласкал взор темной синевой. Юго-восточный пассат дул неровно, а временами и вовсе утихал.
Вдоль берега на запад плыла рыбацкая лодка под косым парусом. Попутный ветер постепенно спадал, парус беспомощно повисал на мачте, и лодка почти замирала на месте.
Это, как видно, очень беспокоило двух туземцев, сидевших в лодке. Они спешили, не забывая внимательно следить за берегом. На бортах лодки лежал подготовленный невод, но рыбаки больше интересовались берегом, чем уловом.
– Не нравится мне это, – сказал один из них, присматриваясь к небу. – Может быть или штиль, или шквал.
– Пожалуй, сначала штиль, а потом шквал, – ответил второй.
И действительно, вскоре ветер совсем утих.
– Ничего не поделаешь, придется браться за весла, – разом вздохнули рыбаки.
И вдруг в воздухе послышался шум, над головой пролетела стая рыб. С открытыми ртами, с опущенными хвостами, они старательно и неуклюже двигали своими широкими плавниками, из которых высовывались длинные кости-иглы. Вытаращенные глаза придавали рыбам смешной, испуганный вид. А им и действительно было чего бояться: рыбаки успели заметить, как из воды высунулась огромная зубастая пасть. Несколько рыб шлепнулось на дно лодки.
– Вот и не надо беспокоиться об улове, сами летят в лодку, – засмеялись рыбаки. – Вон их еще сколько!
А вокруг все еще блестели в воздухе сотни рыб. Некоторые опускались, касались поверхности воды и опять подскакивали, словно камень, пущенный из пращи. Иные пролетали значительное расстояние, метров по пятьдесят и даже больше 3131
Среди сорока пород летающих рыб есть и такие, что в некоторых случаях могут пролететь сто пятьдесят – двести метров на высоте до 6 метров над водой.
[Закрыть]. Лодка очутилась в самом центре рыбьего косяка, преследуемого хищниками.
Вдруг откуда-то появились птицы и начали налету подхватывать рыб. Тихое море сразу оживилось, поднялся шум, гам.
– Вас еще не хватало! – крикнул один из рыбаков, замахиваясь на птиц веслом. – И нашу долю возьмете! А нам нужна хоть одна рыба, чтобы показать, для чего мы тут.
Через несколько минут опять наступила тишина. Ветер подул навстречу, с запада, и туземцы взялись за весла.
– Смотри, не они ли? – сказал один.
На высоком берегу появились два человека и замахали банановыми листьями.
– Они!
Лодка на веслах направилась к берегу, но к самой земле не подошла.
– Не нужно! – крикнули оттуда. – Мы сейчас подплывем!
Минуту спустя в лодку влезли мокрые Гейс и Салул.
– Есть у вас оружие? – тотчас спросил Салул.
– Есть, есть, – успокоили его рыбаки и показали под снастями пять винтовок и два револьвера.
– Ну, так скорее подальше от берега!
– Погоня? – спросил один из рыбаков.
– За последние два дня нам, кажется, удалось замести следы. Но очень надеяться на это нельзя: и сейчас кто-нибудь видит лодку, а Тжиладжап недалеко. Начнут интересоваться, что за лодка…
Четыре человека могли грести быстрее. Направились наискось: на запад, а вместе с тем дальше от берега. Дружно налегли они на весла, с тревогой оглядываясь, нет ли погони. К счастью, все было спокойно.
Берег постепенно отодвигался все дальше. Временами и ветерок помогал, но мало: слишком слабым, неровным был он. В воздухе чувствовалось что-то тревожное.
– Будет буря, – заговорили в лодке, – стоит ли далеко уходить от берега? Неизвестно, какая беда хуже.
С этим согласились все и даже направились было к берегу, как вдруг тишину нарушило отдаленное тарахтение мотора. Вскоре на блестящей поверхности моря показалась маленькая точка.
– Принимайтесь за невод, пусть думают, что мы рыбаки! – крикнул один из товарищей.
– Не поможет, – сказал Гейс. – Моторная лодка зря в море не пойдет: у нее определенная цель. Нужно готовиться к бою.
– Сколько их там может быть? – пытался рассмотреть Салул.
– Во всяком случае, не больше восьми человек, – ответил Гейс.
Катер приближался. Скоро стали видны военные с винтовками в руках. Все ясно: погоня…
– Ставь лодку носом к ним, чтобы цель была меньшей! – приказал Гейс.
– И положим впереди, свернув, наш невод для прикрытия, – добавил Салул.
Катер подошел ближе и остановился. На палубе его оказалось двенадцать человек. Обстановка складывалась серьезнее, чем думали беглецы.
– Именем закона вы арестованы! – крикнул с катера молоденький голландский пограничник. – Руки вверх!
– Ничего не поделаешь, – ответили с лодки, – вверх так вверх.
Руки действительно поднялись – и грянул залп! Один человек на катере сразу свалился мертвым, двое были ранены. Открыли огонь и преследователи, но их пули застревали в толстом свертке невода, не причиняя вреда экипажу лодки.
На катере заметили это, решили подойти сбоку.
– Заворачивайте! – крикнул Гейс, но громоздкая рыбацкая лодка, да еще на веслах, не могла равняться с быстрым катером. Пришлось перетащить невод к другому борту и опять укрыться за ним.
– Сорвать парус! – крикнул Салул и сам бросился к нему с ножом. Через минуту-другую новый сверток присоединился к первому.
Опять началась перестрелка. Вскоре борта лодки покрылись пробоинами от пуль, хотя люди и не получили пока ни одного ранения. Были уже пробоины и на катере, откуда на огонь четверых беглецов отвечало девять винтовок преследователей.
Положение наших героев становилось все более критическим. Катер маневрировал как хотел: то отдалялся, то приближался, заходил то с одной стороны, то с другой. А неповоротливая лодка могла лишь обороняться от атак противника.
– До каких пор будет так продолжаться? – сердился Гейс. – Они хотят взять нас измором. Надо целиться ниже ватерлинии: дырка в днище катера не менее полезна, чем в голове врага!
Дружный огонь четырех винтовок перенесли ниже, и скоро стал виден результат его: на катере забегали, принялись вычерпывать воду. Чтобы заделать пробоины, моторка вынуждена была отойти километра на два от лодки.
– Передышку нам дали, – сказал Салул, – а воспользоваться ею нельзя: не можем ни напасть на них, ни удрать. Давайте хоть продвинемся на всякий случай поближе к берегу. Теперь для нас берег желаннее, чем море. Одни начали заделывать пробоины, другие взялись за весла. Так прошло с полчаса.
А потом снова затарахтел мотор, и сражение началось опять…
Занятые своим делом, обе стороны совсем забыли о третьей силе, которая лишь выжидала минуту, чтобы вмешаться в борьбу. Заметили ее только тогда, когда загремел гром и хлынул ливень. Гроза была настолько сильной, что люди поневоле прекратили перестрелку.
Половину горизонта охватили черные тучи, клубившиеся, как дым. В этом страшном хаосе беспрерывно сверкали молнии, из туч, как занавес, спускалась к морю серая дождевая стена, а под ней пенилось и яростно кипело море.
Жуткая стена быстро приближалась. Впереди нее, как разведчики, неслась отара «барашков» 3232
«Барашками» на море зовут мелкие волны с белыми гребнями.
[Закрыть].
Еще минута – и шквал проглотил оба суденышка…
* * *
Часа через полтора выглянуло солнце, и все вокруг опять приняло прежний вид. Только океан продолжал тяжело дышать, будто усталый борец.
Враждебных лодок уже не было видно: их примирила природа. Лишь в одном месте то высунется из воды голова, то опять исчезнет: сразу видно, что пловцу приходит конец. Чуть подальше барахтаются в волнах еще два человека – хватаются друг за друга, борются, стараясь расцепиться. Это – сильнейшие из команды катера, но и их силы иссякают, и они скоро пойдут ко дну…
Великолепный катер, с мотором и прочими железными частями, не выдержал бури, погиб, а вот простая деревянная лодка, кажется, все еще чернеет… Да, это она, только перевернутая вверх дном. Горб ее днища колышется на волнах, будто спина кита.
Рядом с ней головы: одна… две… три… все четыре!
Пловцы едва шевелятся, но движения их спокойны и уверенны. Кажется, будто люди не борются за свою жизнь, а просто отдыхают. Впрочем, так и есть: предвидя такой исход, они привязали к бортам лодки веревки, а когда лодку перевернуло, этими веревками прикрепили себя к ней.
– Где же наши преследователи? – первым заговорил Салул, когда шквал пронесся мимо.
– Нету. Ничего не видно, – ответил Гейс. – На дне.
– Туда им и дорога!
Пора было подумать о себе, о собственном не слишком веселом положении.
– Попробуем перевернуть лодку на киль, – предложил Гейс.
– Пожалуй, с помощью веревок это можно сделать. Перебросьте сюда через верх ваши канаты, а под низом возьмите наши. Так мы не только сможем тянуть, но еще и упираться ногами. Сверху пусть тянут три человека, а снизу довольно и одного.
Приготовились, начали тянуть, но – не тут-то было. Несколько раз лодка совсем уже становилась на ребро, вот-вот перевернется, однако не хватало сил, и она шлепалась назад. В один из таких моментов из-под лодки всплыло весло, каким-то чудом задержавшееся в ней. Это весло наши герои встретили такими криками радости, будто сам «Саардам» пришел к ним на помощь!
Все четверо были безмерно утомлены, а эта работа отнимала последние силы. Хотелось пить, а оттого, что плавали в холодной чистой воде, жажда мучила еще сильнее. Но борьбу за жизнь не прекращал ни один.
Еще усилие, еще – и наконец лодка перевернулась!
– Ух! – вырвался общий радостный вздох, и друзья, зацепившись за веревки, дали себе заслуженный отдых.
В лодке было полно воды. Выдержит ли она тяжесть хотя бы одного человека! Едва ли…
Пришлось разместиться по сторонам и вычерпывать воду руками. Медленная эта была работа, казалось, конца ей не будет. Но через час Салул уже смог взобраться в лодку, и работа пошла быстрей. Через полчаса и второй влез, а там и третий, и, наконец, последний.
– Хорошо, что пробоины раньше успели заткнуть, – заметил Салул, когда вся вода была вычерпана.
До наступления темноты оставалось часа два. Усталые товарищи разлеглись на дне лодки, да так и согрелись под горячими лучами солнца. Обсохли, даже поспали немного. Проснулись все бодрыми, только голод и жажда давали себя знать.
Под вечер подул ветерок с востока.
– Эх, если бы парус был! – пожалели мнимые рыбаки. – Пошли бы сейчас дальше. А так, видно, придется искать пристанища на берегу.
– Стоит ли зря рисковать? – высказал сомнение Салул. – И высаживаться трудно, и шататься по берегу без оружия опасно. Не лучше ли попытаться воспользоваться попутным ветром? Кусочек мачты у нас сохранился, привяжем к нему весло…
– А парус?
– Парус сделаем из одежды! Для этого и веревки есть!
Солнце уже садилось, когда лодка тронулась в путь. Удивительный парус, связанный из разноцветных рубах и штанов, вполне оправдал себя: суденышко двигалось со скоростью около двух миль в час. Когда совсем стемнело, приблизились к берегу и пошли вдоль него.
– Если ничто не помешает, завтра утром будем на месте, – рассуждали моряки.
Что там делается? Где «Саардам»? Спрятано ли оружие? Переправлено ли в Бантам? Подготовлено ли выступление? А откладывать его нельзя, встревоженные власти явно готовят решительное наступление… Многое успели обсудить товарищи, пока лодка медленно двигалась вдоль высоких темных берегов. Вот где-то там блеснул огонек! Кто это, враг или свой? Но все равно надо идти мимо…
С правой стороны тихо гудят буруны, под лодкой хлюпает вода. Над морем всплыла большущая красная луна. Кажется, она так близко, что брось камень – и угодишь прямо в диск. Заблестела лунная дорожка на воде. Отчетливее обрисовались скалы. Значит, и лодка стала видна, а тут еще ветерок совсем утих…
– Дело дрянь, – хмуро сказал Гейс.
– Тише! Слушайте! – прошептал Салул. Откуда-то издалека донесся гомон толпы. Глухой,
тревожный, но достаточно различимый. Правда, ни одного слова, ни отдельного голоса разобрать нельзя.
– Откуда это? – удивились товарищи, напряженно всматриваясь в темный берег. Однако разглядеть там нельзя было ничего: обычные скалы, ущелья, лес. Да и шум шел откуда-то ниже, будто от подножья скал.
– Неужели где-то в фиорде собрался народ?
Но и фиорда никакого не было видно. А между тем к людскому гомону прибавился далекий звон, потом – как бы пение…
– Что за чудо? – пожимал плечами Гейс. – Молебен там, что ли?
– Если молебен, – заметил Салул, – так только европейский. У нас ни звона, ни пения не бывает.
– Значит, еще больше удивительно! Вглядываясь в берег, они наклонились еще ниже.
Случайно один коснулся ухом борта лодки. Звуки сразу усилились!
– Не в воде ли все это происходит?
– Подождите, я послушаю, – сказал один из рыбаков и, перегнувшись через борт, опустил голову в воду.
– Там! – сразу выпрямился он. – В воде! Теперь и другие поступили так же.
Звуки стали и громче, и выразительнее, и разнообразнее. Слышно было, что они складываются из отдельных шумов. Вот будто курица квохчет, вот голубь воркует, а вот мелодично звенят струны…
– Так, значит, это правда! – вскрикнул второй рыбак.
– Что правда?
– Отец мне рассказывал, что есть такие рыбы, барабанщики. Они и издают эти звуки. Но сам я еще никогда не слышал их.
– Как же они это делают?
– А кто же их знает!
Тут и Салул вспомнил, что где-то когда-то тоже слышал о рыбьих песнях, но считал это сказками 3333
Этих барабанщиков слышали исследователи-естествоиспытатели Прегер и Пэхуэль Лешэ (каждый в отдельности), но «музыка» рыб еще не изучена, и объяснения ученых расходятся. Рыбы эти достигают полутора метра длины, спина у них черная, бока красно-серые, а плавники красные. Никаких специальных «музыкальных приспособлений» не замечено. Надо полагать, что они «гудят» вроде наших кузнечиков.
[Закрыть].
– Ах, чтоб их! – засмеялся Гейс. – Чего только нет на свете! Ладно, пошли ловить ветер.
К счастью, ловить долго не пришлось. Через несколько минут выбрались из затишья, и лодка пошла быстрее. Путь был таким спокойным, что, установив вахты, три человека могли спать, прижимаясь друг к другу обнаженными телами, чтобы не замерзнуть.
В четвертом часу ночи, когда вахту нес один из рыбаков, лодка подошла к Скалам Ласточкиных Гнезд. Было известно, что инсургентов нужно искать дальше, и поэтому вахтенный не разбудил товарищей. Тем более что и тут на берегу было так же тихо и безлюдно, как в других местах.
Прошел еще час. Ветер начал слабеть. Поднялся легкий туман. Рыбак, наконец, разбудил Салула и Гейса, которые должны были теперь взять руководство в свои руки.
– Не прошли ли мы мимо Скал Ласточкиных Гнезд? – спросили они.
– Прошли.
– Почему же ты не разбудил нас?
– Вы говорили, что нужно ехать дальше.
– Правильно, но не остались ли там наши товарищи?
– Я присматривался, но ничего не заметил. Если бы кто-нибудь был, догадался бы окликнуть нас.
– Придется внимательнее следить теперь. Самое главное – найти место, где можно пристать к берегу.
Шли целый час, а удобного места все еще не было. Только отвесные скалы да рифы перед ними. С каждой минутой небо светлело, зато вокруг начал густеть туман и опять совсем утих ветер. Скоро стало так темно, что в нескольких метрах вокруг ничего нельзя было рассмотреть.
– Это уже совсем плохо, – недовольно заворчал Гейс.
– Зря ворчишь. Сейчас подует предрассветный ветерок и. разгонит туман, – успокоил его Салул.
– Больно уж холодно. Снимем-ка парус да оденемся. Все равно скоро на берег.
Это предложение понравилось всем, и только начали они делить парус, как слева, со стороны моря послышался тихий, равномерный плеск воды. Товарищи притаились, замерли.
Плеск приближался. Сомнений не оставалось: лодка! Но какая лодка, чья? Своя или вражеская?
И что они могут поделать с вражеской лодкой голыми руками?
Эти мысли мигом пронеслись в голове у каждого. Хоть и привыкли они к неожиданностям, а сердце невольно сжалось от страха… Безоружными, неподвижными и беспомощными погибнуть буквально в нескольких шагах от желанной цели!
А что, если это товарищи или какие-нибудь туземцы? Но сигнал не подашь, а поэтому остается ждать…
Вот и первый ранний ветерок подул. Зашевелился туман, начал редеть, и друзья увидели три одинаково страшные для них вещи: вражескую лодку, на некотором расстоянии от нее– голландский военный корабль, а на берегу – какую-то черную дыру.
– За мной! – крикнул Салул и прыгнул в воду.
– Стой! – донеслось с лодки, и сразу послышались выстрелы. Но, к счастью, туман опять погустел, выстрелы прекратились, и наступила тишина.
Салул направился к берегу через замеченный раньше проход между двумя рифами, за ним гуськом поплыли товарищи. Скоро они разглядели в отвесной скале вход в пещеру и все так же вплавь проникли в нее.
Метров через двадцать – тридцать нащупали ногами дно. Вернее не дно, а разной высоты столбы, которые то высовывались наружу, то оставались под водой, точно сваи моста. Такие же столбы были и по бокам пещеры. Как только глаза привыкли к полутьме, стало видно, что вся пещера как бы сложена из таких столбов. Ровные, в большинстве своем шестигранные, с гладко отсеченными концами, они казались сделанными руками человека. В действительности же это были так называемые базальтовые столбы из остывшей лавы, размытой водой.
Беглецам с трудом удалось взобраться на эти холодные, мокрые и скользкие громадины.
Только теперь они заметили, что в пещере слышатся гармоничные красивые звуки. Казалось, тысячи маленьких серебряных колокольчиков звенят во всех уголках. Звучало все: и воздух, и стены, и вода, и потолок. Отдельные звуки сливались в дивную мелодию, и поневоле хотелось сидеть и слушать эту таинственную, чарующую музыку. – Опять музыка? – воскликнул Гейс. – Неужели и тут рыбы дают концерт?
– Нет, – засмеялся Салул, несмотря на серьезность их положения, – это капли срываются сверху, и звук падения их разносится эхом.
Им, конечно, было не до музыки: следовало ожидать серьезных событий. Снаружи с каждой минутой становилось все светлее и светлее. Там, очевидно, взошло солнце. Через небольшой вход в пещеру можно было видеть лишь ближайший участок моря. Отражавшийся от воды голубовато-серый свет создавал в пещере таинственный полумрак.
– Что же мы будем делать, если они сунутся сюда? – спросил один из рыбаков. – Оружия у нас нет. Найдется ли другой выход?
Все невольно оглянулись назад, в черную глубину пещеры.
– Тут мы еще поборемся! – сурово сказал Салул.
– В таких условиях им нет смысла лезть сюда и рисковать своей головой, – добавил Гейс. – Они могут только запереть нас и стеречь снаружи…
– Во всяком случае, пока у нас передышка, а дальше посмотрим.
Снаружи не доносилось ни звука, словно там и не было никого. Через полчаса беглецы заметили, что вода достигла места, где они сидели.
– Прилив начинается, – поняли они и перебрались выше. Но вскоре вода поднялась и сюда.
– До каких же пор она будет прибывать? – забеспокоились друзья. – Неизвестно, начинается прилив или уже идет к концу?
Пришлось лезть еще выше. А вода уже заполнила весь вход. Там, где сидели теперь беглецы, каменных столбов не было, вместо них высовывались острые рога застывшей лавы. Почему-то стало трудно дышать, зашумело в ушах.
– Давление воздуха усиливается, – сказал Гейс. – Придется выдержать еще одну неприятность.
Вдруг послышался страшный грохот, будто взрыв. Земля заколебалась, вода хлынула на людей и чуть не смыла с уступа. Зато на несколько минут стало легче дышать.
– Из пушки бьют, хотят разрушить пещеру, – догадался Салул.
– Не понимаю я их, – задумчиво сказал Гейс. – Неужели из-за нескольких человек они думают разрушить скалы? На это не хватит ни пушек, ни снарядов. Да и стрелять теперь, когда вход закрыт водой, придется по сплошной горе. Нет, не понимаю…
Давление опять начало увеличиваться, но в самый тяжелый момент вновь послышался взрыв, и ненадолго стало легче. При каждом взрыве в пещере происходило что-то необыкновенное: вода бросалась вверх, будто под ней рвались мины, а в воздухе поднимался такой вихрь, что едва удавалось удержаться на месте.
– Неужели они пускают торпеды? – удивлялись товарищи.
Однако почему же нет разрушений? Взрывы следовали один за другим, все с большими промежутками между ними. С каждой минутой беглецы чувствовали себя все хуже. И самое главное – после каждого взрыва вода подымалась выше.
– Я понимаю, в чем дело! – воскликнул Гейс. – Мы находимся как бы в пустой бутылке, перевернутой на бок и наполняющейся водой. Взрыв – это бульканье в громадном масштабе. Каждый раз выходит воздух – поэтому нам и дышать легче – но зато на его место поступает вода.
– Значит?… – выразительно произнес Салул.
– Значит все зависит от того, повысится ли прилив настолько, чтобы заполнить всю нашу бутылку. Остается надежда, что отсюда, где мы сидим, воздух не вырвется наружу.
В конце концов они доползли до самого дальнего тупика пещеры. Взрывы прекратились.
– Может, прилив окончился? – обрадовались горемыки.
Один из них спустился к воде, постоял там и с горечью убедился, что она все еще поднимается.
– Хорошо хоть, что взрывов больше нет, – успокоил товарищей Гейс. – Может быть, воздух не пустит воду дальше.
И тут все услышали не то свист, не то шипение.
– Змея!
В темноте такое соседство было не из приятных. Начали прислушиваться и поняли, что шипение доносится откуда-то сверху – однообразное, ровное, беспрерывное. Нет, змеи так не шипят…
– Да это воздух выходит через какую-то трещину! – вскрикнул Салул. – Может, и выход есть?
Но Гейс покачал головой:
– Если бы был выход, – сказал он, – не было бы ни взрывов, ни этого шипения. Пожалуй, всего лишь маленькая щель. Нельзя ли ее расширить, сделать проход? А если нет, она может нас погубить: выйдет весь воздух, и его место займет вода…
– В таком случае давайте сейчас же рыть проход!
Все принялись за работу и вскоре на ощупь определили, что с боков стены сплошные, а впереди навалены камни и земля. Как видно, тут когда-то произошел обвал.
Рыли долго, выворачивали камни, отгребали землю, раня при этом руки и ноги. А вода все прибывала и прибывала…
– Товарищи! – сказал наконец Гейс. – Хоть земля поддается, и когда-нибудь мы докопаемся, но сейчас надо искать спасения там, наверху, где трещина!
– А как же туда добраться?
Это казалось неразрешимой задачей.
Вдруг наверху послышался выстрел! Один, другой… И началась такая пальба, как на войне. Бухнула пушка с моря…
– Наши! Наши дерутся, а мы в ловушке. Эй! Товарищи! Сюда!
Но разве услышишь во время стрельбы голос из-под земли?
А вода медленно и неотвратимо продолжала прибывать…