Текст книги "Любовь Дракона"
Автор книги: Яна Чернявская
Жанр:
Подросткам
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)
В этот момент девушка услышала голос рядом с собой, он был тихий и низкий:
– Здравствуйте! Могу ли я чем-нибудь помочь?
Девушка обернулась и увидела перед собой незнакомца в длинном плаще с капюшоном, из-под которого выбивались темные волосы. Лицо было закрыто шарфом, однако глаза внушали доверие. Принцесса спросила:
– Кто вы?
Человек ответил:
– Меня зовут Геральд. Я пришел издалека. Когда увидел Вас, подумал, что Вы нуждаетесь в помощи. Мне кажется, Вы замерзли!
На этот раз юноша решил не лгать, он хорошо знал, к чему может привести ложь. Геральд почтительно поклонился и спросил:
– Вы разрешите мне присесть?
– Да, пожалуйста! – ответила Арвин.
Она только хотела подвинуться, но мрамор оказался очень скользким. Если бы не мгновенная реакция Геральда, принцесса могла оказаться в фонтане. Увидев, что девушка скользит, Геральд успел удержать её за руку, но всё произошло настолько быстро и неожиданно, что Арвин вдруг оказалась в объятиях юноши; принцесса покраснела, а Геральд вдруг почувствовал необыкновенное тепло в душе, как будто лед, сковывающий его сердце, начал постепенно таять.
В этот момент между принцессой и драконом пробежала мощная искра чувств. Они смотрели друг другу в глаза еще некоторое время. Потом Геральд отпустил девушку, отводя взгляд:
– Вам следует быть осторожней, принцесса!
Арвин удивилась:
– Откуда Вы знаете, кто я такая?
– Просто я видел Ваш портрет у одной моей знакомой, да и кто не знает принцессу Арвин?
– Иногда мне хочется, чтобы меня вообще никто не знал!
– Почему? – удивился Геральд.
– Потому что тогда я была бы свободной, могла бы путешествовать.
– Я много путешествовал и хочу сказать, что настоящее путешествие не похоже на увеселительную прогулку. В дороге может произойти все, что угодно.
– И все равно, я очень хотела бы попробовать, – вздохнула Арвин.
В воздухе носился приятный аромат свежеиспеченных булочек.
Принцесса вспомнила, что сегодня еще ничего не ела, а время приближалось к обеду. Возникла пауза. Наконец, Геральд понял: что-то не так, девушка не договаривает. Он повел глазами по площади и увидел леприкона, который торговал булочками. Геральд сразу все понял. Он встал и протянул девушке руку:
– Я думаю, мы можем пройтись, холодно сидеть на одном месте. Хотите, булочку? По дороге поговорим.
Девушка поднялась, держа молодого человека за руку. При упоминании о булочке у нее радостно вспыхнули глаза. Геральд, улыбнувшись, купил принцессе аж три булочки. Потом они еще долго гуляли, сначала по площади, а потом по всему Элендину. Принцесса рассказывала об отце и братьях, о традициях страны эльфов, о древних волшебниках и великих королях прошлых времен. Юноша не сводил с нее глаз. Геральд думал: « Какая она милая, хрупкая, нежная, как роза, а её глаза… О! В этих глазах я мог бы утонуть, ведь они такие глубокие, как морская бездна! О, небеса! Похоже, я пропал, помогите тому, кто полюбит её, в данном случае – мне…»
Неожиданно, Геральд взял Арвин за руку и увлек её за собой. Девушка не сразу поняла, в чем дело. Вскоре они остановились на окраине города, и юноша сказал, указывая вперед:
– Смотри, принцесса, могу дать голову на отсечение, такого ты еще не видела!
Арвин ахнула, ибо то, что предстало ее взору, было действительно прекрасно.
Внизу, у подножья холма, яркими красками переливался лес, зеленым, ярко-желтым, почти оранжевым, красным, переходящим в бордовый. Это были верхушки деревьев, на которые падали золотые лучи заходящего солнца. Эти лучи окрашивали облака в пурпурный цвет, делая их почти прозрачными, а чуть далее, куда лучи не доставали, небо становилось фиолетовым, переходящим в темно-синее.
Да, такого заката Арвин не видела еще никогда в своей жизни. Она тихо прошептала:
– Какая красота! Я никогда ничего подобного не видела.
Геральд улыбнулся. Зрелище действительно было красивым, а Арвин в лучах солнца, была ещё прекрасней.
В эту минуту юноша был готов отказаться и от мести, и от путешествия на Кандракар. Ему вдруг захотелось забыть обо всем, что он пережил, остаться навсегда в этом городе и никогда не расставаться с Арвин. Тем временем, закат шел к завершению, наступали сумерки, небо затягивали свинцовые тучи; собирался дождь. Геральд подошел к принцессе и сказал:
– Скоро пойдет дождь. Нам лучше вернуться.
Арвин обернулась к нему и снова перед ней оказались горящие, янтарные глаза. Казалось, они смотрят принцессе прямо в душу.
– Да, конечно… Вы правы… Пойдемте!
Они вернулись в город. Геральд проводил принцессу до дворцовых ворот, а потом вернулся в гостиницу, где ему предстоял нелегкий разговор с другом.
Леминсон сидел в кресле у камина и смотрел на огонь. Рядом с ним, в другом кресле, поглаживая длинную бороду, сидел Дейл. Он курил трубку. Оба были под впечатлением утренних событий, однако, Леминсон переживал больше, ведь вся история с Геральдом произошла у него на глазах. Молодому эльфу было очень обидно, что Геральд ему не доверяет. Леминсон считал их дружбу искренной и даже если Геральд – дракон, все равно, он должен был об этом рассказать другу, если Геральд считал его другом.
Дейл, напротив, не очень переживал. Во-первых, потому что его отношение к Геральду не изменилось, он по-прежнему доверял молодому человеку и его не волновало, дракон тот или нет, и во-вторых, гном считал, что каждый имеет право на личные тайны и сам решает, открывать их или нет. Если Геральд не открыл им эту тайну, наверняка, у него были на то причины. А дружить гном мог даже с драконом, если тот его понимал. После продолжительной паузы эльф, не отрывая глаз от окна, сказал:
– И все-таки, не понимаю, мы же друзья, почему он ничего не рассказывал, зачем-то выдумал такое глупое имя – Страйдер. Если бы мы не пошли сегодня к отшельнику, Геральд… Никак не привыкну к этому имени. Так вот, Геральд ничего бы не рассказал.
– Да брось, дружище, я его понимаю, все знают, как эльфы относятся к людям и драконам. Геральд это тоже знает, я думаю, именно потому что ему нужны друзья, он ничего не сказал. Честно говоря, сначала он мне тоже не очень нравился, но мы, гномы, всегда слишком подозрительны, наши предки были рудокопами и жили в горах. Не так легко избавиться от предрассудков, но когда я узнал Геральда поближе, я понял, что он необычный.
– Что ты имеешь в виду, Дэйл?
– Леминсон, ты же знаешь, я не умею красиво говорить, только я знаю, что Геральд необычный… он, ну, как тебе сказать, он всегда придет на помощь, мне кажется, готов отдать жизнь за друга.
– Не знаю, вчера я пытался с ним поговорить, но он не захотел.
– Вы, эльфы, очень странный народ, хотите, чтобы человек или дракон, не важно, в общем, вы хотите, чтобы вам доверяли с первого взгляда, но не все такие, как эльфы. Иногда человеку очень тяжело раскрыть свои тайны, а ты полез к нему в душу, вот он и не стал разговаривать. Тебе нужно было дождаться, пока Геральд сам не захочет с тобой поговорить. Так что, не известно, кто кого обидел. И все-таки, я считаю, вам с ним стоит поговорить.
– Уже поздно, скоро начнется дождь, – сказал Леминсон, глядя в окно, – может, он пошел к отшельнику, но ты прав, нам с Геральдом нужно поговорить.
– Только не суди его слишком строго, в жизни бывает всякое, – сказал Дейл, пуская колечко дыма.
В этот момент дверь открылась и в комнату вошел сам Геральд. Вид у него был какой-то странный, он казался счастливым, но глаза были грустными. Молодой человек снял шарф и плащ, положил их на кровать, вытащил из кармана куртки золотой обруч, покрутив его в руках, и вздохнул. Он положил обруч под подушку и уселся на подоконник, прижавшись лбом к стеклу. Друзья переглянулись.
– Что это с ним? – удивленно спросил эльф.
– Не знаю… ну, я пойду, – сказал Дэйл и вышел; он надеялся, что друзья все-таки поймут друг друга и помирятся.
Леминсон встал и подошел к молодому человеку:
– Геральд, нам нужно поговорить.
Геральд не реагировал, казалось, его мысли были очень далеко.
– Геральд, ты меня слышишь?
И снова молчание, по стеклу покатились первые капли дождя, но, казалось, молодой человек их не видит. Он просто уставился в одну точку. Тогда Леминсон положил руку ему на плечо, только тогда Геральд оглянулся:
– Что случилось?
– Геральд, я пытаюсь с тобой поговорить!.
– Прости, я не слышал, – ответил Геральд.
– Я вижу, и все-таки, давай поговорим, помнишь, мы вчера уже с тобой разговаривали, но ты не захотел ответить, и теперь я еще раз спрашиваю, мы друзья? Если друзья, то ты должен мне доверять.
– Леминсон, ты всегда будешь моим другом, но скажи, что меняется от того, что я не человек, а дракон? Разве для дружбы обязательно знать, кто родители? Ты же дружишь со мной, а не с моим прошлым.
– Да, но я, оказывается, тебя не знаю.
– Черт побери, ты меня знаешь, – взорвался Геральд, – я такой, какой есть!
Может быть, я отличаюсь от тебя и от всех эльфов, но у меня такое же сердце, такая же душа, как и у вас, я много лет был один, мне не с кем было даже поговорить. Я пришел в этот город, чтобы помочь, но мне самому нужна помощь. Я дракон, но разве это значит, что у меня каменное сердце? Если хочешь знать, я сегодня влюбился первый раз в жизни и на всю жизнь, и в кого? В эльфийскую принцессу Арвин! Так какая же между нами разница?!
– Что, ты встретился с Арвин? Где, когда? – Леминсон был в смятении.
– Сегодня, у фонтана, у нее что-то случилось, я решил ее поддержать, а потом… потом, я не знаю, что случилось, мы гуляли по городу, я показал ей закат и неожиданно для себя понял, что она девушка моей мечты. Но вот парадокс, мы всегда влюбляемся в тех, в кого влюбляться нельзя.
Геральд замолчал, наступила пауза. В комнате воцарилась тишина, было слышно, как потрескивают дрова в камине и дождь стучит в окно.
Леминсон стоял, прислонившись спиной к креслу и скрестив руки на груди, и с удивлением смотрел на Геральда, который все еще сидел на подоконнике. Когда молчание стало слишком тягостным, Леминсон, сменив выражение лица, сказал:
– Геральд, возможно ты прав. Возможно, ты действительно прав! Я не знаю, как бы я поступил, окажись на твоем месте, и я не вправе тебя осуждать, кем бы ты не был, ты мой друг. И всегда можешь на меня положиться во всем.
Голос эльфа звучал тихо, однако в нем слышались искренность и доброжелательность.
Геральд, слегка улыбнувшись, сошел с подоконника, уселся в кресло у камина. Он выглядел уставшим:
– Спасибо за то, что понял меня, придется мне завтра же отправиться к королю и предложить ему помощь в спасении принца Самуэля… И почему мне понравилась именно принцесса Арвин?
– Послушай, ты говорил, что какие-то рыцари хотят украсть принцессу? Я бы на твоем месте не торопился уезжать, возможно, нам удастся спасти Арвин от этих рыцарей вместе. Мы что-нибудь придумаем, только… я хочу тебя предупредить. Будь осторожен!
– Что ты имеешь в виду? – глаза Геральда блеснули.
– Дело в том, что когда Арвин родилась, фея Геона сделала странный подарок принцессе, она пообещала, что если Арвин полюбит дракона, она станет смертной. А потом Геона сказала, что это только часть пророчества, другую часть король узнает только после того, как исполнится первая часть предсказания. Не знаю, правда – это или нет, во всяком случае, такую историю рассказывали, когда я был маленьким. Кто знает, может быть это и неправда, но на всякий случай, постарайся держаться на расстоянии, если тебе действительно не безразлична судьба Арвин. Для эльфов потеря бессмертия равносильна смерти. Теперь, если ты не против, давай спустимся вниз и хорошенько поужинаем. Я уверен, что Дэйл уже ждет нас в трактире.
По мере того, как Леминсон говорил, у дракона все больше и больше сжималось сердце. Он прекрасно понимал, что значит для него лишиться возможности видеться с принцессой и завоевать ее любовь. Однако, в глубине души, Геральд все-же надеялся, что вся эта история не больше, чем сказка, а если даже и не сказка, то, по крайней мере, ему хватит простой дружбы с Арвин.
Он вдруг отчетливо осознал, зачем Геона отправила его в Элендин. Геральд понял, что хранительница Леса хочет, чтобы ее пророчество исполнилось. Однако молодой человек поспешил отогнать от себя эти мысли. Не могла же Геона быть такой коварной! Геральд улыбнулся, вспомнив, как Арвин ела булочки.
Он встал и похлопал друга по плечу:
– Ну, что же, Леминсон? Пойдем, поедим! Признаться, я ужасно голоден! – и друзья пошли вниз.
В большом зале, где воздух был наполнен дымом от множества трубок, за их столиком уже сидел гном, а на столе стоял роскошный ужин. Как только друзья уселись, трактирщик принес им полный кувшин эля и небольшую бутылку вина.
– Ну что, друзья? – сказал Дэйл, поднимая кружку.
– Друзья навсегда! – хором ответили Леминсон и Геральд, следом за ним поднимая наполненные кружки.
В это время в королевском замке кипели страсти. Началось все с того, что Арвин вернулась домой только к ужину. Разумеется, и няня, и король, и даже ее брат Эльсор ужасно волновались, так как Арвин отсутствовала целый день. Но, даже когда она вернулась, девушка не стала ужинать, а сразу пошла в свою комнату.
Когда король окликнул ее, Арвин даже не повела бровью. Было видно, что девушка витает в облаках. Няня поспешила вслед за ней, уж слишком резкой была перемена в настроении Арвин. Когда няня вошла в комнату, девушка лежала на кровати, подложив руку под голову, она улыбалась и что-то напевала.
Увидев няню, она вскочила и давай кружить ее по комнате! Арвин звонко смеялась, у нее блестели глаза, а няня никак не могла понять, что же случилось с принцессой, ведь еще утром девушка убежала из дворца, вся в слезах. Когда Арвин наконец перестала ее кружить, Анхелика опустилась на стул:
– Арвин! Что с тобой случилось? Где ты пропадала весь день? Мы о тебе беспокоились. Король не знал, что и думать.
– Ах, няня, это был такой чудесный день! – рассмеялась Арвин.
– А какой был закат, пожалуй, самый красивый из всех, что я видела!
– Арвин, ты не заболела? – беспокойно спросила Анхелика.
– Нет, няня, все прекрасно и замечательно… Какие у него глаза! Он смотрел мне прямо в душу. Арвин плюхнулась на кровать, а лицо няни медленно вытянулось, она подошла к принцессе и взяла ее за руку. Анхелика ничего не понимала.
– Арвин, кто смотрел тебе прямо в душу? Не понимаю, детка, расскажи мне, наконец, что с тобой произошло сегодня.
– По-моему, я встретила принца своей мечты!
– И как это было?
– Но ты же знаешь, с утра я поссорилась с отцом, и мне захотелось побыть одной. Я пошла на площадь к Фонтану, и когда мне было совсем тяжело и одиноко, появился он.
– И как его зовут? – поинтересовалась няня.
– Геральд. Он, похоже, странник, – ответила принцесса. – Мы гуляли по городу, разговаривали, кстати, он обещал, что поможет найти Сэма. Ах, няня, он такой милый и добрый, правда, я не видела его лица, но его глаза… Я в жизни ни у кого не видела таких глаз!
В то время, как принцесса рассказывала няне о том, какие глаза у ее нового друга, в дверях комнаты стоял король. Когда Арвин дошла до того места, где она встречала закат с незнакомцем, терпение короля лопнуло. Он вошел в комнату и серьезно сказал:
– Арвин, надеюсь, ты не забыла, что скоро состоится твоя помолвка?
Девушка резко встала:
– Отец, что ты здесь делаешь?
– Вообще-то, Арвин, я беспокоюсь о тебе. Ты исчезла и появилась только вечером, а теперь я узнаю, что моя дочь провела день с каким-то незнакомцем, даже не видела его лица!
– Но, Ваше Величество, – попыталась было вмешаться няня. Король посмотрел на нее таким взглядом, что она тут же замолчала. Арвин гордо вскинула голову и сказала:
– Ты можешь отправить меня на Кандракар, или я уеду к Геоне, но никакой помолвки не будет!
– Я понимаю, ты не любишь своего жениха, но король здесь я! Хочешь ты этого или нет!
Из глаз Арвин потекли слезы, она бросила вслед уходящему королю:
– Сэм этого бы не позволил!
Король обернулся, в его глазах мелькнула боль. Он ответил:
– Не только ты скучаешь по Сэму! Он мой сын, однако, помолвка состоится через две недели, и, пожалуйста, Арвин, не пытайся переубедить меня!
С этими словами король вышел из комнаты.
Девушка бросилась на шею няне. Та принялась утешать принцессу, приговаривая, что все пройдет, и что новый день подарит Арвин новую надежду.
Наконец, девушка успокоилась и легла спать.
В эту ночь принцесса долго не могла заснуть, размышляя над тем, что с ней произошло. Когда же она, наконец, уснула, то ей приснился очень странный сон. Ей снилось, что она идет по большому, темному коридору, стены и пол которого были сделаны из черного мрамора. Откуда-то сверху падал рассеянный свет. Коридор был похож на лабиринт, отполированный до блеска.
Арвин почувствовала приятную прохладу камня. Она шла довольно долго, но ничего вокруг не менялось, пока девушка вдруг не наступила на что-то черное и липкое. Это было похоже на смолу. Огромное, черное пятно внезапно выросшее перед Арвин, было похоже на болото. И чем больше она пыталась выбраться, тем больше погружалась в него. Вот черная масса добралась до ее рук, обволакивая и сковывая движения. Потом добралась до груди, потом до шеи и девушка почувствовала, что не только не может двигаться, но даже дышать. И когда принцесса решила, что все кончено, неожиданно вспыхнул яркий свет, чьи-то сильные руки вытащили ее из болота. Когда свет немного померк, девушка увидела янтарные глаза. Вдруг ей стало легко и спокойно, как никогда раньше не было. Пространство вокруг нее пронизывал нежный женский голос, который звучал, как эхо:
– Не бойся, все будет хорошо! Только следуй велению своего сердца. Твоя судьба очень близка… Геральд… Геральд… Геральд…
В этот момент Арвин проснулась. Она встала и подошла к окну. Была глубокая ночь. Все обитатели дворца крепко спали. В этот момент девушке захотелось снова увидеть незнакомца с янтарными глазами. При мысли о Геральде ее сердце стало спокойнее. Вскоре девушка пришла в себя от ночного кошмара. Она еще раз бросила взгляд на спящий город и снова легла в постель.
На этот раз Арвин заснула очень быстро, почти мгновенно и спокойно проспала до самого утра. А утром ее ждал неожиданный сюрприз, который в дальнейшем изменил всю ее жизнь.
Ранним утром большие ворота Элендина с шумом распахнулись, и в город въехало несколько больших ярко раскрашенных повозок. Это были странствующие артисты. Они поставили огромный шатер на центральной площади вблизи фонтана. Вокруг шатра организовали что-то вроде ярмарки, чтобы каждый зритель, выходя с представления, мог купить понравившуюся ему вещь. Это был самый настоящий праздник для жителей города. Эльфы любили веселиться, а такой ярмарки в городе не было давно. При этом, вход на представление был бесплатным, что еще больше радовало горожан. С самого утра шатер был забит до отказа зрителями, яблоку негде было упасть. Актеры давали красочное представление, от которого зрители были в восторге.
Когда Геральд в это утро проснулся и открыл глаза, он увидел, что все куда-то спешат И хотя было довольно прохладно, а Леминсон еще спал, молодой человек открыл окно и окликнул бегущих мальчишек:
– Эй, ребята, почему такой переполох?
На что один из мальчишек крикнул на бегу:
– Ярмарка! В городе открылась ярмарка!
Геральд закрыл окно, так как увидел, что Леминсон ворочается, натягивая на себя одеяло. Юноша улыбнулся и подумал: «Ярмарка – это интересно! Надо будет обязательно сходить. Давно я не был на подобном развлечении. Да и моим друзьям это понравится».
Он поднялся, оделся и пошел будить друга. Эльф еще крепко спал. Геральд уселся на кровать и начал стягивать с друга одеяло.
– Эй, лежебока, вставай!
Леминсон заворчал. Потом открыл глаза, несколько секунд смотрел на Геральда и отвернувшись, положил на голову подушку. Однако Геральд не думал отступать. Он потрепал друга за плечо.
– Вставай, соня! Солнце уже высоко. Нас ждут великие дела!
– Геральд, отстань! Мы и так гуляли до четырех утра. Дай поспать!
– Ну, тогда я пойду на ярмарку один, – заявил Геральд.
При слове «ярмарка», Леминсон вскочил с постели, как будто его укололи большой иглой.
– Что? Ярмарка? Где?
Геральд рассмеялся. А его друг спешно натягивал одежду.
Молодой человек с довольным видом сказал:
– Я знал, что ты так отреагируешь. Вы, эльфы, очень любите развлекаться.
– А как же ты? Разве ты не любишь?
– Я не помню, когда это было в последний раз. Во всяком случае, до того, как страна драконов превратилась в руины. А это было очень давно. Ну, ладно, пойдем, разбудим нашего дорогого Дейла!
– А как же визит к королю? – удивился эльф. – Ты же вчера обещал Арвин. Геральд нахмурился:
– Ах, да! Я почти забыл. Спасибо, что напомнил. Ну, хорошо, сделаем так. Я пойду во дворец, а вы с Дейлом идите на ярмарку. Встретимся там.
– Хорошо. А теперь пошли будить гнома.
Дейла разбудить было нелегко. Однако, после долгих уговоров, они все же спустились вниз для завтрака. А затем разошлись, каждый в свою сторону. Геральд отправился во дворец, а Дейл и его друг – на ярмарку.
Геральд выбрал самую короткую дорогу ко дворцу и примерно через десять минут он был на месте. Когда юноша подошел к воротам, ему преградили путь двое эльфов. Для охранников, они выглядели очень странно. Обычно эльфы всегда вежливы и доброжелательны, чего нельзя было сказать об этих двух. На вид они были очень раздражительными и разговаривали с Геральдом холодно, почти грубо.
– Эй, стой! – сказал первый, преграждая путь молодому человеку.
– Ты кто такой и что тебе здесь нужно? – сказал второй стражник.
Юношу несколько удивило такое поведение. Однако он решил, что не стоит отвечать грубостью и сказал:
– Доброе утро! Прошу вас пропустить меня. Срочное и важное дело к королю!
– Король не принимает! У него много других дел. Иди своей дорогой, бродяга, – ответили стражники, отталкивая Геральда.
Поняв, что со стражниками бесполезно спорить, Геральд решил пойти в обход. Он сделал вид, что уходит, а сам обошел дворцовую ограду и перелез через забор. На его счастье, дворец окружала живая изгородь, с которой он легко справился. Оказавшись по другую сторону изгороди, Геральд пересек большой парк и вышел на аллею, ведущую к главному входу.
К счастью, у двери стояли не такие грубые стражники, как предыдущие. Геральда пропустили. Оказавшись в большом зале для приема, юноша надел золотой обруч, чтобы его не узнали. Когда двое рыцарей проходили мимо него, им и в голову не могло прийти, что стоящий у двери прекрасный молодой человек в сияющей кольчуге, отделанной драгоценными камнями, был Геральд.
Однако ему это далось нелегко. Обруч сильно сжимал голову и казалось, что он раскаленный, будто его только что вытащили из горна. Когда Геральд шел через зал, глаза всех присутствующих были прикованы к нему. Они гадали: «Кто же этот красавец? Откуда он взялся, и как его зовут?» Даже принц с принцессой остановились, не скрывая своего удивления и восхищения. Правда, когда Арвин смотрела на юношу, ей показалось в нем что-то знакомое, где-то она его уже встречала, но девушка не могла понять, где именно. Так она и ушла на ярмарку вместе с братом. Принцессе и в голову не пришло, что этот красавец тот самый юноша, с которым она познакомилась накануне.
Наконец Геральд вошел в тронный зал. Он остановился недалеко от трона и вежливо поклонился. Король кивнул ему в ответ. Затем спросил, кто он, откуда и какое дело привело его во дворец. Геральд старался произвести на короля самое лучшее впечатление. На ходу он сочинил легенду о том, что он принц соседнего королевства и большой друг Сэма. Что узнав о несчастье, он приехал в страну эльфов так быстро, как только смог, чтобы предложить помощь в поисках своего лучшего друга. Король, внимательно выслушав, спросил:
– Почему же мой сын никогда о вас не рассказывал? Откуда, вы говорите, приехали?
Геральд сделал удивленное лицо и пожал плечами:
– Не знаю, Ваше Величество. Возможно, Сэм слишком подолгу бывал в походах и мало времени проводил дома. Приехал я с северо-запада. Королевство мое маленькое, поэтому неудивительно, что Вы обо мне не слышали.
Аудиенция у короля продолжалась более двух часов. Такого актера, как Геральд, надо было еще поискать! Он до мелочей помнил все, что рассказывала ему Арвин. С легкостью выходил из самых трудных ситуаций. Под конец Геральд так устал, что молил небеса об окончании приема, когда он, наконец-то, сможет снять пылающий обруч.