355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Xэрриет Гилберт » Дом с видом на любовь (Всего лишь поцелуй) » Текст книги (страница 2)
Дом с видом на любовь (Всего лишь поцелуй)
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 02:39

Текст книги "Дом с видом на любовь (Всего лишь поцелуй)"


Автор книги: Xэрриет Гилберт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)

2

Легкий ветерок, шевеливший занавески, не освежал и не приносил ни малейшего облегчения. Лаура ворочалась, скидывала покрывало и вновь набрасывала его на себя, но заснуть не могла.

В борьбе девушки с духотой победила духота. Покрывало и подушки полетели на пол, а разгневанная и пылающая хозяйка дома на улице Кармелиток встала и вышла в гостиную. Там, у окна, выходящего в сад, Лаура Дарси предалась мрачным и отнюдь не успокаивающим раздумьям.

Почему она была так глупа? Нет, не просто глупа. Она – самая настоящая клиническая идиотка, нужно честно себе в этом признаться. От правды не скроешься.

Если быть до конца честной, Этот тип ей не понравился с первого взгляда еще тогда, во время их первой встречи. Едва ли он радикально изменился за это время, так почему она так бездарно проиграла вчерашний бой? Ведь любому ясно, кто такой Арчи Финли!

Тетушка тоже хороша! Если бы она не оставила в наследство своей внучатой племяннице этот дом, Лаура никогда в жизни не встретилась бы с таким человеком, как Артур Финли. Интересно, а откуда вообще возникает неприязнь, особенно с первого взгляда?

Лаура тихо отворила дверь и вышла на крыльцо. В воздухе стоял нежнейший аромат лилий, сирени и жасмина, и девушка мгновенно почувствовала себя лучше. Она подняла голову и долго смотрела на звезды. Сад. Ее чудесный старый сад. Самое лучшее, что есть у нее в жизни.

Каждый старый город таит в себе загадки. Париж, он же Лютеция, был не просто старым городом – он был древним городом. Загадок у него накопилось полным-полно. Несомненно, к ним относится и этот район, тот самый, в котором с Доисторических времен, а именно с начала века, проживала в собственном доме тетушка Луциана.

Парков и бульваров в городе хватало, садики перед домами в предместьях тоже были обычным делом, но этот район стоял особняком.

Шестнадцать домов были построены в кружок, словно образуя крепостную стену, оберегавшую сокровища. Сокровищами были сады.

Внешний мир никак не мог добраться до них, сады принадлежали только своим владельцам. Словно лучи звезды, шестнадцать волшебных оазисов сходились у небольшого пруда, равно принадлежавшего всем шестнадцати домовладельцам. Никто, кроме самих хозяев, не мог войти сюда, никто не видел этих цветов, не слышал этих птиц и лягушек.

Тетя Луциана, наверное, была волшебницей. Во всяком случае, никто из родственников и знакомых Лауры о таинственном саде не знал, а она, едва увидев, какое сокровище досталось ей в наследство, сразу же решила: никуда она отсюда не уедет! Ну… почти сразу.

Тетю Луциану не без оснований считали семейным несчастьем. Характер суровой дамы соединял в себе черты святой мученицы, гренадерского полковника, дамы из высшего общества и воспитанницы одного из самых строгих монастырских приютов Парижа. Последнее было единственным, что о тете Луциане родственники знали достоверно. Давным-давно она воспитывалась у кармелиток, старательно прививших ей любовь к Господу, к труду и к тому месту, где живешь.

Любовь к людям, в том числе к родственникам, в набор привитых качеств не входила.

Жизнь странной тетушки могла бы послужить основой неплохого авантюрного романа, если бы кто-нибудь осмелился его написать. В семье знали, что еще в Первую мировую войну она была сестрой милосердия, в тридцатые годы воевала в Испании, а во время войны с немцами активно участвовала в Сопротивлении. Кроме того (об этом говорили только шепотом, хотя тетя ни в коем случае не могла услышать эти разговоры, ибо всю жизнь прожила затворницей), Луциане Дарси приписывали несколько головокружительных романов, ничем, впрочем, не закончившихся. Наверное, именно поэтому никто и никогда не называл ее старой девой, хотя тетушка Л у циана никогда не была замужем. Свою семью она не жаловала. Крайне редко приезжала в гости и никого не приглашала к себе, однако помнила имена и дни рождения всех своих бесчисленных внучатых племянников и племянниц и непременно поздравляла их с Днем Ангела. Лаура собирала старинные открытки на атласной бумаге и складывала их в шкатулочку, подаренную тетушкой Луцианой еще отцу Лауры.

Шкатулка пахла шоколадом, фиалками и чем-то волшебным.

Завещание тетушка переписывала приблизительно раз в полгода, при этом отписывая все имущество очередному племяннику или племяннице. Два года назад настала очередь Лауры. Предыдущий наследник крайне неудачно поблагодарил «милую бабушку Луциану», что само по себе было крайне бестактно, а кроме того, на радостях поделился с ней планами сноса «старой развалины» и постройки на этом месте «хорошенького коттеджика». В результате юная Лаура стала очередной и последней наследницей старой Луцианы Дарси, владелицей дома на улице Кармелиток.

Через месяц тетя умерла, оставив Лауре личное письмо, неожиданно теплое и опровергавшее все подозрения матери Лауры о склерозе и старческом слабоумии мадемуазель Дарси-старшей. Единственное условие, на котором настаивала тетушка: ее наследница должна жить в старом доме и ухаживать за садом.

Кстати говоря, год назад на это действительно было трудно решиться. Дом был старый, в довольно печальном состоянии, пыльный, скрипучий и невеселый. Абсолютно все, и мать Лауры в первую очередь, были уверены, что его надо немедленно продать. Мама особенно напирала на то, что этот район совершенно не фешенебельный. Жить здесь было не престижно.

Тетя Луциана вместе со всей компанией Кармелиток посмотрела с небес на эти распри и споры и внесла коррективы. В течение нескольких месяцев по совершенно необъяснимой причине район Сен-Жюайез, вкупе с улицей Кармелиток, стал наиболее желанным и престижным для большинства сильных мира сего. Видимо, слух о прекрасных потайных садах просочился на волю.

Как бы то ни было, в течение одного только года Лаура Дарси превратилась из хозяйки старой развалюхи в обладательницу раритетного особняка в престижном районе. Честолюбие семьи Дарси было удовлетворено, и мать с отцом благополучно отбыли в свой дом в пригороде Лиона, а Лаура осталась наедине с подарком старой волшебницы.

Первый же лазутчик из стана риелторов поверг девушку в шок, предложив за дом астрономическую сумму в размере двух миллионов американских долларов. Лаура долго не могла поверить, что этот парень не шутит, а потом, после его ухода, сидела, вспоминая свою крохотную квартирку на Монмартре. За нее она платила в десять тысяч раз меньше, но для этого ей приходилось подрабатывать после занятий в университете, экономить на обедах и подлизываться к домохозяйке.

Она окончила юридический факультет, но, к сожалению, а может, к счастью, довольно быстро выяснила, что профессия адвоката ее совершенно не привлекает. По данной причине Лаура в момент получения неожиданного наследства находилась на распутье, соображая, чем бы ей заняться. А это, как известно, больших денег не приносит.

Неугомонная Жюли предлагала кучу всяких планов, среди которых числились: продажа поддержанных вещей, художественный салон, работа в качестве консультанта в магазине самой Жюлй («Какой консультант? Я же ничего не смыслю в антиквариате!» – «А ты думаешь, хоть кто-нибудь из моих клиентов в нем смыслит?»), переводы с латыни и мелкая надомная работа. Правда, ни один из предложенных вариантов не сулил мгновенной и грандиозной прибыли, но Жюли это не смущало.

Теперь же перед Лаурой вырисовывалась блестящая перспектива получить целую прорву денег, не прикладывая к этому никаких усилий. Семья была счастлива, счастлив был и Поль, который немедленно примчался и заявил, что Лауре совершенно незачем забивать свою хорошенькую головку проблемами типа «куда вложить капитал?». Он знает массу умных людей, которые на этом собаку съели, так что Лауре останется только поставить свою подпись на купчей – и все!

Жюли сбила ее с толку, вот в чем дело. Подруга помогала разбирать старое барахло, выносить горы мусора, отмывать старый дом, и в один прекрасный день, когда их труды праведные подошли к концу, Жюли совершенно неожиданно издала долгий и протяжный стон. Лаура с недоумением поглядела на нее. Жюли ответила ей невинным взглядом маленькой девочки, а также фразой, которая изменила всю жизнь Лауры Дарси:

– Не понимаю, как можно продавать такой шикарный старый дом, особенно если в душе ты этого совершенно не хочешь!

– Может, и не хочу… Но… Видишь ли я слишком непрактична, чтобы становиться домовладельцем. У тебя есть какие-нибудь предположения, что мне делать с этим домом?

– Ну… ты могла бы сдавать верхний этаж жильцам, нечто вроде пансиона. Кстати, не хочешь в нем жить – сдай и первый этаж.

Мозги Жюли всегда находились в движении, ни минуты покоя!

Тогда Лаура только рассмеялась, однако вечером, бродя в одиночестве по чистому, помолодевшему и гулкому дому старой волшебницы Луцианы, она неожиданно поняла простую и очевидную вещь: она не хочет его продавать.

В открытые окна лился аромат цветов, таинственный садик готовился к своей очередной волшебной ночи, вокруг стояла блаженная тишина… Которую внезапно нарушил звонок в дверь.

Агент по продаже недвижимости привел – как и обещал – очередного потенциального покупателя. Он представил ей мсье Артура Финли, английского бизнесмена, давно проживающего в Париже и желающего обзавестись собственным домом, желательно старинным.

Потенциальный покупатель был не просто привлекательным, а необычайно красивым Мужчиной. Просто невиданной красоты. Лаура отметила это исключительно про себя, водя посетителей по дому, распахивая двери и включая свет в комнатах. Высокий, темноволосый, синеглазый, очень загорелый, фигура атлета, пластика крупного хищника, вроде тигра. Короче – воплощенная мечта любой женщины. Однако внезапно Лаура ощутила укол беспокойства и… ревности.

Синие глаза этого картинного красавца смотрели вокруг совершенно бесстрастно, почти скучая. Мсье Финли явно с трудом сдерживал зевоту, чем неожиданно вызвал в Лауре нестерпимое раздражение. Дом и сад этого не заслуживали! Точнее, заслуживали совсем не этого.

– Хорошо бы расставить по комнатам цветы. И побольше. Я всегда говорю своим барышням, что никто не обязан восхищаться ароматом убежавшего кофе или подгоревших тостов. М-да, в доме более уместен аромат цветов.

Сказав это, мсье Финли уставился на Лауру совершенно нахальным взглядом, и она сильно пожалела, что выбрала для этого вечера кожаную мини-юбку и шифоновую, почти прозрачную блузку, коричневато-зеленоватую, интригующе струящуюся вокруг ее точеной фигурки. Если бы только она могла предвидеть, что покупатель будет разглядывать не только дом, но и ее…

А какая, собственно, разница, в чем она принимает покупателя? Тем более, что этот красавец-мужчина не нравился ей все больше и больше. Ну как может понравиться человек, который при взгляде на волшебный, ни с чем не сравнимый сад цедит сквозь зубы:

– Очень мило.

Она уронила ключ, и мсье Финли наклонился, чтобы помочь ей.

Позже Лаура вспоминала, что при случайном соприкосновении их рук между ними пробежала странная искра, нечто вроде электрического разряда огромной мощности, но быстрого, почти мгновенного. В результате ключ опять упал, и Лаура вспыхнула от смущения. На этот раз она решительно подняла его сама, отказавшись от помощи любезного господина.

Она шла впереди, намереваясь показать посетителям кухню, когда расслышала слова агента, разливавшегося соловьем по поводу несомненных достоинств дома мадемуазель Дарси:

– …Кроме того, он идеально подходит для вашей перепланировки. Все это можно снести, перегородить по-новому, и получится роскошная квартира, вполне современная…

Лаура подалась вперед, не очень соображая, что собирается сказать.

– Но… вы не можете этого сделать!

Мсье Финли бросил на нее удивленный взгляд, иронически приподняв бровь.

– Интересно, почему бы это?

– Потому что я продаю Дом, а не набор квартир! Тетя ни за что не позволила бы ломать эти стены и превращать просторный старинный дом в неизвестно что!

Глупо это было, разумеется, до предела. По всем законам логики и здравого смысла новый владелец имел право распорядиться своей собственностью по своему же усмотрению, и холодный взгляд мсье Финли выражал эту мысль совершенно однозначно. Но Лауре почему-то стала невыносима мысль о том, что с домом что-то произойдет по вине этого самодовольного и надменного красавчика.

– Поправьте меня, мадемуазель Дарси, если я ошибаюсь, но мне кажется, я вовсе не обязан был посвящать вас в свои планы и уж тем более спрашивать вашего совета или одобрения тому, как я собираюсь распорядиться своей будущей собственностью.

– Разумеется, вы не должны этого делать, но я не собираюсь продавать дом своей тетушки человеку, который хочет его изуродовать, а затем продать по частям.

– Не очень понимаю, почему, раз уже три года назад план его реконструкции был практически согласован с прежней хозяйкой!

Лаура метнула испуганный и сердитый взгляд на агента, а тот виновато пожал плечами.

– Уверяю вас, я об этом только сегодня узнал. Впрочем, это не должно вас беспокоить, мадемуазель. Подобная реконструкция только повысит цену… Пойдемте, мсье Финли, осмотрим еще некоторые комнаты.

Вот именно в этот момент Лаура окончательно и бесповоротно поняла: ни при каких обстоятельствах, ни за что на свете, ни за какие деньги она не продаст дом этому бесчувственному и высокомерному человеку. Она вообще не продаст этот дом! Никогда и никому!

Лаура еле дождалась, когда посетители уйдут, почти не спала ночь, а утром позвонила Жюли. Подруга горячо поддержала ее решение и настояла на том, чтобы Лаура сдала второй этаж.

– Я тебя понимаю, ты совершенно права, и нечего бояться. Все будет отлично! Шикарные комнаты, высоченные потолки, светло, просторно, есть отдельный выход на улицу – да у тебя с руками оторвут эти комнаты, так что и на жизнь хватит, и дом содержать удастся! Давай, Лори!

Агент, к удивлению Лауры, тоже отнесся к ее решению с пониманием.

– Я заметил, мадемуазель Дарси, что вы искренне любите этот дом. Желаю вам удачи и чтобы дом окупил себя.

Всем был хорош этот агент, но одну промашку он все же совершил, дав ее телефон мсье Артуру Финли.

Вечером раздался звонок, и Лаура даже отшатнулась от трубки, в которой бесновался разъяренный голос этого красавца.

– Глупая девчонка! Мало того, что я угробил столько времени, мало того, что я принимал участие в разработке плана этой реконструкции и потратил на нее свои деньги, я ведь и не собирался ломать вашу чертову развалюху! Мне нужен дом!

– Собирались, я сама слышала!

– Слушать надо лучше! Я хотел всего-навсего переделать его, совсем немного, чтобы у моего брата Джека был свой угол, когда он приезжает в Париж по делам, хотя какого черта я вам это рассказываю!!!

– Мне очень жаль, что разочаровала вас…

– Да, как же, жаль! Так я и поверил! Господи, помяни царя Давида и всю кротость его! Если бы я не был пацифистом в душе, я бы свернул вам шею! Я мечтал об этом доме!

– Что ж, сожалею, что ваша светлая мечта не сбылась.

Лауре удалось сказать это совершенно холодным и светским голосом и даже спокойно опустить трубку на рычажки.

Все. Райский сад Лауры не осквернит даже взгляд этого змея по фамилии Финли!

Так она думала, в этом она была уверена, и вот теперь требовалось внести некоторые поправки. Артур Финли хочет снять верхний этаж на полгода, плата вперед, по договоренности.

Придется с ним изредка встречаться.

Чем реже, тем лучше.

3

Встречаться с ним пришлось значительно чаще, чем она надеялась.

Артур Финли обладал, как выяснилось, редкой и удивительной способностью превращать жизнь своей домохозяйки в небольшой, но очень разнообразный ад.

Лаура быстро поняла, что ее закадычная подружка Жюли, с которой она однажды прожила целый семестр под одной крышей, что едва не стоило ей рассудка и нервного срыва, была на самом деле чистым ангелом.

Жюли, можно сказать, постоянно молчала и ни чем не мешала, по сравнению с Артуром Финли. Как смешные и мелкие неурядицы вспоминались теперь Лауре бессонные ночи, бесконечные звонки от ухажеров Жюли и столь же бесконечные душевные излияния самой подруженьки.

Артур Финли был настоящей проблемой. Проблемой с большой буквы.

Для начала Лаура угробила кучу времени, сил и денег из первого взноса постояльца на то, чтобы превратить второй этаж в современную, просторную и чистую квартиру, напичканную всеми образцами достижений бытовой техники. После этого, ошеломленная и разозленная, Лаура увидела, как противный постоялец величественно спускается по лестнице, а на лице его прямо-таки сияет огонь праведного негодования.

Никаких приветствий, ни слова благодарности за заботу и комфорт, ни комплимента в адрес изысканного оформления дома! Мсье Финли процедил сквозь зубы, глядя поверх ее головы:

– Стиральная машина не работает!

– Этого не может быть, она же совсем новая…

– Мне плевать, новая она или антикварная, но она не работает. Немедленно вызовите мастера!

Мастер пришел уже под вечер, и на его лице выразилось терпеливое удивление. Проблема «неработающей техники» разрешилась очень просто, что, впрочем, вовсе не обрадовало Лауру, а повергло ее в состояние белой ярости.

Мастер растворился в вечерних сумерках, и девушка повернулась к Артуру, изо всех сил сдерживая себя.

– Мсье Финли! Когда вам взбредет в голову в следующий раз воспользоваться какой-нибудь техникой в этом доме, за исключением унитаза, потрудитесь все-таки сначала включить прибор в сеть – это как минимум! Кроме того, совсем не лишним будет предварительное прочтение инструкции по его применению.

Оказалось, что это была только легкая разминка. Настоящий кошмар начался позже.

В течение нескольких следующих дней дом на улице Кармелиток по очереди посещали: слесарь – когда Артур умудрился сломать ключ прямо в замке, сантехник – когда он забыл выключить воду в ванной, заговорившись по телефону с очередной барышней (видимо, блондинкой), электрик – когда он устроил короткое замыкание и обесточил весь дом, снова мастер по ремонту бытовой техники – чтобы устранить плачевные последствия короткого замыкания, и, наконец, стекольщик – вставить новое стекло взамен выбитого Артуром (он не преминул упрекнуть Лауру в том, что окно было слишком чисто вымыто, отчего он и не заметил, что оно закрыто, и бросил туда огрызок яблока).

На десерт вода вновь убежала из ванны, причем по той же причине, что и в первый раз.

– Я же не мог оборвать девушку на полуслове!

– Меня не волнует ваша личная жизнь! Сантехник скоро получит возможность отдыхать на Багамах, и все благодаря вам!

– Какие проблемы? Пересылайте мне все счета и отвяжитесь!

Хорошо было только то, что Артур безропотно платил по счетам, но вызывать ремонтников, дежурить в их ожидании и выслушивать их мягкие укоризненные внушения приходилось, разумеется, самой Лауре, ибо жилец почти весь световой день пребывал на работе.

Однажды Лаура едва не грохнулась в прихожей, неожиданно натолкнувшись на ящики с шампанским, стоявшие буквально повсюду. Более того, именно в этот день жильца разбил радикулит, поэтому все бутылки на второй этаж пришлось переносить хрупкой Лауре, а широкоплечий жилец плелся сзади, жалобно постанывал и руководил процессом, время от времени громко сокрушаясь по поводу бестолковости некоторых особ.

Все это было мелочью по сравнению с нескончаемым, потоком цыпочек-блондинок, струившимся вокруг тихого некогда дома на улице Кармелиток.

Блондинки звонили по телефону, стучали в дверь, хихикали, повизгивали, норовили залезть в холодильник Лауры (правда, по ошибке), словом, шансы Жюли на победу таяли, как снег под солнцем. Впрочем, подруга, кажется, не слишком переживала по этому поводу. Она уже подзабыла о своих грандиозных планах насчет Артура Финли и всерьез увлеклась неким юношей с печатью скрытого порока на красивом лице.

Юноша говорил с придыханием и грозился увезти Жюли покататься на яхте вокруг Европы.

Последней каплей стал день рождения Артура на прошлой неделе. Завтракая вместе с Жюли на следующий день, Лаура мрачно изрекла:

– Ты за все это ответишь, если на свете существует Божий суд!

– Ой, Лори, а что я сделала?

– Не ты, а твой красавец! Он меня достал!

– Ах, Лори! Откуда ты знаешь моего Оливье?

– Я не о нем, а об этом… Арчи Финли! Он давно стал для меня настоящей головной болью, но после вчерашнего дня я всерьез подумываю об убийстве. А что это за Оливье? Ты же собиралась охмурить Артура?

– Похоронен и забыт! Оливье такая лапочка! Он повезет меня на яхте.

– Не верю своим измученным ушам! Ты же руки мне выкручивала, чтобы я согласилась поселить у себя эту бубонную чуму в облике киногероя. Как ты могла, Жюли! Я же все это затеяла только из-за тебя…

– Лори, Лори, ну не хмурься так страшно. Просто он мне разонравился, с кем не бывает? Зачем мне эта ходячая секс-бомба замедленного действия? С таким количеством блондинок мне просто не совладать, вот я и отступилась. К тому же, милая моя, ты только подумай – яхта, Европа, Оливье, который от меня без ума! Все это не могло не оказать на меня…э-э-э… некоторого влияния.

Лаура испепелила подругу взглядом, которому, безусловно, позавидовал бы античный бог-громовержец.

– Жюли, ты понимаешь, что сломала мне жизнь, по крайней мере на ближайшие полгода! Дай сигарету!

– Ты же бросила!

– А теперь начну. Не удивляйся, если я еще и запью.

Лаура судорожно затянулась и немедленно раскашлялась, что Жюли расценила как признак слабости, и немедленно пошла в наступление.

– Расслабься и расскажи, что случилось на дне рождения.

– Не спрашивай!

– Ну скажи!

– Не спрашивай!!!

– Все так плохо?

– Гораздо хуже, чем ты можешь себе представить. Для начала он испортил сигнализацию входной двери, потому что заставил крыльцо и прихожую очередной партией шампанского. Я вернулась из кино и увидела, что все двери настежь, свет горит, музыка орет, а в доме никого, вернее, полно совершенно незнакомого народу! У меня чуть истерика не случилась от злости! Заходите, люди добрые, берите, что хотите!

– Ну?

– Ну я и взлетела к нему на второй этаж, благо он дверь не запер. Собиралась сказать ему, что он идиот…

– НУ!!!

Жюли явно не понимала, что вызывало такую яростную реакцию у подруги, а Лаура неожиданно смутилась. Только что до нее дошло, что именно ей придется рассказывать. Она сердито смяла сигарету в пепельнице, помолчала, собираясь с мыслями, и заговорила чуть тише:

– Там повсюду бродили какие-то люди, не вполне трезвые и совершенно незнакомые. Один погладил меня по голове, а другой ущипнул за… ну, словом, ущипнул и назвал «славной девчушкой»! Кто-то спал в углу, в ванной визжали, а внизу, в прихожей, перегорела лампочка. Все из-за Финли! Он невыносим. Черт, моя сигнализация! Я угрохала на нее уйму денег, а он сломал за пять минут. Пойми, мне даже страховку не выплатили бы, если в эту ночь какой-нибудь грабитель сообразил бы залезть в настежь открытые двери!

– Интересно. Тут что-то не так, Лори! Артур же, насколько я знаю, Близнец по гороскопу, а ты – Рак. Вам же просто самой судьбой предназначено быть вместе…

– Да, за минуту перед тем, как я его задушу!

– Надо тебе подарить пару амулетиков. У меня завалялись скарабеи, они очень хороши…

– Жюли, лучше бы у тебя завалялась пара очень хороших юристов с большим опытом расторжения контрактов по найму квартир!

– Лори, успокойся, ведь ты знаешь, что это невозможно.

– Знаю, к сожалению, потому и злюсь. Боже, как мне пережить оставшиеся пять месяцев! Может, принять буддизм? С утра медитация, вечером нирвана, никаких постояльцев, чакры открыты, двери закрыты, сигнализация работает…

Распрощавшись с Жюли, Лаура отправилась домой и немного задержалась в саду, перед тем как войти в дом. Чудесный сад, как и всегда, успокаивал девушку.

Хорошо, что не пришлось рассказывать Жюли о том, что произошло в тот вечер дальше…

Когда она ворвалась в комнаты Артура и яростно высказала ему все свои претензии, он неожиданно ловко оттеснил ее в кухню и плотно прикрыл за собой дверь.

Из комнат доносились радостные возгласы, хохот, визг девушек, хлопанье пробок и звон бокалов, а здесь, в маленькой уютной кухоньке было, на удивление, тихо. Несколько раздражало то, что отход Лауре был намертво перекрыт. Высокий и статный Артур стоял перед ней, скрестив руки на груди и явно не собирался уступать ей дорогу. Лаура все еще кипела праведным гневом по поводу сломанной сигнализации, а потому сдаваться не желала.

– Что ты еще задумал, придурок? Немедленно выпусти меня.

– Отпущу, когда ты успокоишься и перестанешь верещать, как та самая сигнализация, из-за которой ты устроила такой сыр-бор.

– Не смей произносить этого слова! Она была совсем новая! И стоила кучу денег!

– Помолчи, умоляю, в ушах звенит. Дай мне объяснить, почему я открыл эту чертову дверь…

Он сделал шаг к девушке, но она и внимания на это не обратила.

– Слышать ничего не хочу!

– Я пытался сделать все, что мог! Даже послал туда одного парня, чтобы он тебя дождался и предупредил, но он заснул там на диванчике…

– На моем диванчике?!

– Мы его уже перенесли, не волнуйся, а дверь пришлось просто припереть ящиком с шампанским, чтоб тебе не пришлось ночевать на улице…

– Господи, ну почему ты создал меня такой глупой! – со слезами взмолилась Лаура. – Зачем, зачем только я с тобой связалась, Артур Финли!

В синих глазах плеснуло задумчивое удивление энтомолога, поймавшего бабочку, о которой он много читал, но никогда не видел. Голос Артура прозвучал на удивление тихо и вкрадчиво:

– Ты всех мужиков так ненавидишь или это персональное чувство, направленное исключительно на меня?

Лаура инстинктивно попятилась от странно ухмыляющегося красавца.

– Разумеется, не всех… При чем тут вообще другие мужчины?

Атмосфера неожиданно сгустилась вокруг них. В воздухе возникло напряжение, словно потрескивали невидимые и бесчисленные молнии. Артур казался невыносимо привлекательным… и опасным!

Что-то влекло девушку к этому человеку, что-то, что было сильнее ее рассудка и здравого смысла. Он заговорил, и хриплый полушепот отозвался у нее в ушах странной музыкой.

– Мне кажется, ты очень красивая девушка, Лаура Дарси. А еще мне кажется, что ты не знаешь и боишься мужчин. Мне кажется…

– Чушь!

– …мне кажется, тебя кто-то ввел в заблуждение, обидел и обманул, и теперь у тебя из-за этого проблемы.

Он прав, он чертовски прав, только вот его это никак не касается!

– Проблемы будут в конце концов у тебя, потому что нельзя так свято верить в собственную неотразимость и неуязвимость!

– Знаешь, что тебе нужно?

– Ой, только не надо избитых фраз про то, что мне нужен настоящий мужчина! У меня уже есть, спасибо, достаточно.

Расстояние между ними перестало измеряться метрами, и даже дециметрами. Что-то вроде облака медленно окутывало Лауру, и испорченная сигнализация, только что так волновавшая ее, постепенно уходила куда-то на задворки сознания. В ушах напевно звучал голос мужчины:

– Правда? Тогда почему ты так боишься меня? Тебя трясет.

Она попыталась перехватить инициативу.

– От злости меня трясет! Ладно, хватит время терять…

Он красив, он хорош, он неотразим и сексуален, но она и не думает о нем! Она вообще его терпеть не может! И, уж конечно, не собирается становиться очередной его добычей…

Низкий голос Артура прозвучал почти вкрадчиво:

– Ты права, время терять грешно…

Она была уверена, что владеет ситуацией, даже когда сильные руки обвились вокруг ее трепещущего – от злости, только от злости! – тела. Даже смогла возразить:

– Мсье Ловелас! Ты не забыл, случайно, что тебя ждут друзья?

– Подождут. Они и без меня неплохо справляются с шампанским.

– Но ты не можешь так просто оставить их одних… Кроме того, там дверь открыта, так что перестань валять дурака!

– Что хочу, то и делаю в свой день рождения! Забыла, что у меня сегодня праздник? Мне все дарят подарочки…

– Интересно, как я могла забыть то, чего не знала!

– И ты ничего не хочешь мне пожелать?

– Хорошо, хорошо, желаю здоровья, успехов и счастья в личной жизни. С блондинками в обнимку. Теперь достаточно?

– А подарочек?

Руки были стальными. Одна из них двинулась по спине Лауры, и она в сладком ужасе почувствовала, как ноги начинают подламываться, а глупое тело льнет к мужчине, об голову которого она недавно хотела разбить пару бутылок шампанского.

– Какой еще подарочек?! У тебя и так все есть.

– Почти.

Бывают поцелуи, а бывают Поцелуи! Никогда в жизни Лаура Дарси не была так ошеломлена и сломлена поцелуем мужчины. Кухня завертелась вокруг нее и подло сбежала в форточку, ноги окончательно отказались служить, и Лаура потеряла счет времени. Поцелуй явно затягивался, потом Артур отпустил ее, и она заметила огоньки смеха в темно-голубых глазах.

– Это был именинный поцелуй, сладкая! А теперь будь хорошей девочкой и пойди пригляди за входной дверью.

Огненная печь и холодный душ, вот чувства, которые она испытала почти одновременно. Даже теперь, сидя в саду на скамейке, Лаура стиснула кулаки и закусила губу чуть не до крови. Она ненавидит Артура Финли и будет ненавидеть его до конца дней своих!

Вечер был продолжен, и Лаура носилась к двери поминутно, впуская и выпуская веселых гостей своего постояльца. Иногда она вспоминала случившееся в кухне и даже стонала от злости. Она убьет его!

Создавалось впечатление, что после дня рождения Артур стал избегать ее, во всяком случае при редких встречах на лестнице он всего лишь холодно кивал и сторонился, пропуская ее вперед.

А чего ты ожидала, Лаура Дарси? Всего лишь именинный поцелуй, ничего больше. Кстати, поток блондинок не иссякал, так что все осталось по-старому.

Строители, трудившиеся над третьим этажом, посоветовали ей нанять мини-кран, чтобы без помех поднять все строительные материалы наверх, и Лаура мрачно согласилась, в уме подсчитывая свои расходы. Вечером того рокового дня водитель крана явился к хозяйке на кухню с просьбой отодвинуть с дороги шикарный черный «мерседес», стоящий прямо перед домом.

Лаура вяло помахала рукой в знак согласия и привычно прокляла Артура, беззаботно бросившего машину на самой дороге. Рабочий день подходил к концу, но телефон в офисе Финли не отвечал. Выбора не оставалось – будем надеяться, что его ключи от машины остались дома. В конце концов, он должен понять, что у нее не было другого выбора. Машину-то надо убрать!

С этими мрачными мыслями Лаура решительно взяла связку запасных ключей от квартиры постояльца и отправилась наверх.

Она не была здесь с того проклятого дня рождения. С первого взгляда стало понятно, что Артур не хотел перегружать комнаты дополнительной мебелью. Едва ли не единственным дополнением к ее собственной обстановке служили роскошные орхидеи в низкой вазе на столе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю