355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вячеслав Мирошников » Pismo(СИ) » Текст книги (страница 2)
Pismo(СИ)
  • Текст добавлен: 5 апреля 2017, 12:00

Текст книги "Pismo(СИ)"


Автор книги: Вячеслав Мирошников



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)

– Ты мог бы с точностью или примерно предугадать, если бы сам был таким! Но я не за этим звоню, – наступила небольшая пауза, и я услышал, как Сэм Ленг зашуршал бумагой, – мне хотелось, чтобы ты приехал в участок прямо сейчас! Нам нужно встретиться, а затем отправиться к кое-кому для серьёзного разговора.

Мы подъехали к полицейскому участку, и я сразу направился к шерифу, постучав в дверь его кабинета.

– Входи! – Сразу же после первого удара крикнул он, и мы вместе с Майклом вошли к нему.

Сэм Лэнг нахмурил брови и посмотрел на нас из подо лба. В его руке был лист бумаги, которым шериф потряс перед собой:

– Чёрт подери тебя, Майкл! – Зло выговорил он в сторону своего помощника, – Я же просил тебя надолго не уезжать!

– Но, мы...

– Ладно! – Перебил его шериф, положив лист на стол, – Чак, – обратился он ко мне, лишь посмотрев в мою сторону, – здесь Майкл описал свой разговор с Картером и Робертом. Эти люди владеют отелем "Алмаз". Также мы знаем, что в игровых расписках тоже есть имена Картер и Роберт. Моя интуиция подсказывает мне, что нам стоило бы ещё раз наведать этих людей и немного пообщаться с ними!

223

– Думаете, что это они? – С интересом спросил я его.

– Не знаю! – Шериф поднялся из-за стола и взял в руки свою папку, – Ты здесь всего неделю, а я в Ганнисон прожил половина жизни. Думаю, что нам стоит посетить эту парочку лично без Майкла!

–Мы постараемся рассказать им маленькую историю о том, что ваш помощник сразу же раскусил их, сообразив, что это именно их имена были вписаны в расписку? – Я знал, что именно это и имел в виду шериф.

Сэм Лэнг встал из-за стола и подошёл к окну, посмотрев на бегающую детвору. Они гонялись друг за другом, выкрикивая имена. Я прекрасно видел, как шериф что-то обдумывал, стараясь поставить всё на свои места. Он кивнул головой, в их сторону, слегка улыбнувшись:

– Счастливое и беззаботное время! – Было видно, что его что-то волновало.

– Есть проблемы? – Спросил я шерифа, стараясь вытянуть из него всё, о чём он думал.

– Чак, ты говоришь, что день рыбака может быть ещё одной целью для этого сумасшедшего? По крайней мере, я вижу, что тебя это беспокоит!

– Не знаю! Но, какое-то внутреннее предчувствие подсказывает мне, что этот поддонок может сотворить всё, что угодно!

– Может, в этом году нам стоит отменить праздник в Ганнисон?

– Ни в коем случае! – Сразу же возмутился Майкл, привстав со своего стула, – Неужели мы хотим дать понять людям, что среди них живёт сумасшедший, которого мы не только не можем пока поймать, но и боимся! Наверняка он сводит свои счёты с теми людьми, с которыми был связан в прошлом! И все свои расправы этот неизвестный делает в те минуты, когда никого нет рядом! А там будет столько народа! Я сомневаюсь, что он решится на что либо подобное, зная, сколько глаз и внимания будет во время праздника.

– В твоих словах есть доля правды, – согласился я с помощником шерифа, видя, как он буквально настаивал на проведении дня рыбака, – но на берегу огромное количество мест, за которыми не только никто не уследит, но легко можно скрыться. Если бы вся местность была открытой...

– Именно это меня и беспокоит..., – прервал меня шериф, вернувшись в своё кресло, – мы не сможем уследить за каждым человеком, даже если здесь будет ещё два десятка полицейских, которых к нам и так пришлют.

– Для общего порядка это не помешает! – Добавил я, соглашаясь с мнением Майкла, – Я думаю, что мы привлечём частично и спецслужбы, которые незаметно разойдутся среди обычного населения. Именно они и прикроют самые крайние точки, где будут отдыхать люди. Но праздник отменять нельзя!

– Хотелось бы верить, что Томас был последним, от чьей смерти вздрогнул Ганнисон, – с нескрываемой надеждой в голосе проговорил Майкл.

– Хорошо! – Согласился Сэм Лэнг, окинув нас своим уставшим взглядом, – Пускай всё идёт своим чередом! Сейчас мне хотелось бы верить, что в ближайшее утро нас не известят об очередном самоубийстве, и мы не найдём ещё одну записку с признаниями!

Мы остановились около отеля «Алмаз». Перед нами стояло красивое двух этажное здание. Здесь была довольно большая стоянка с множеством клумб и цветов. Сбоку было пристроено кафе, в котором могли поесть не только приезжие, но и местные жители Ганнисона. Здесь было очень уютно и красиво.

224

– Посмотри в это окно! – Сэм Лэнг без всякого стеснения показал рукой в сторону первого этажа, где в окне виднелись две головы, с испугом осматривающие полицейскую машину шерифа. – Главное, Чак, не стоит спешить. Дадим им одну минуту, чтобы они в своих головах накрутили чёрт знает что.

Но шериф не угадал реакции этих людей, и уже через семь секунд перед нами стоял светловолосый высокий мужчина, у которого волосы были довольно длинными. Они были зачесаны назад и затянуты резинкой. На нём была цветная рубашка и светло-бежевые лёгкие брюки. Мужчина был довольно упитан с небольшим животиком.

– Добрый день, Роберт, – с улыбкой на лице проговорил шериф, показав на меня рукой, – это агент ФБР, Чак Уивинг. Майкл посоветовал заехать к вам, подсказав нам, что вы многое не захотели рассказывать ему. Роберт, ты ведь прекрасно знаешь, что язык говорит одно, а глаза показывают другое! Трудно обмануть того, кто разбирается в людях! Ты, понимаешь, о чём я говорю?

Мужчина без особой радости посмотрел на нас, после чего его взгляд и вовсе стал унылым и грустным. На его губах появилась еле заметная улыбка, которая быстрее всего показывала глубокую озабоченность нашего присутствия. Он показал рукой в сторону отеля, над входом которого красовалась надпись "Алмаз".

– Шериф, – обратился он к Сэму Лэнгу, стараясь не смотреть на меня, – давайте зайдём к нам в кабинет, и там обо всём поговорим!

– Надеюсь, что в этот раз мы услышим настоящую историю? – С интонацией недоверия спросил я, стараясь посмотреть на его реакцию.

Я видел, что он на какое-то время замер, остановив свой взор на своей обуви. В его голове пронеслось немало мыслей, но он лишь слегка повернул голову в мою сторону и перевёл взгляд на меня:

– Я прекрасно понимаю, что долго лгать нельзя!

Мы вошли в холл, и я сразу увидел второго мужчину, который уже ждал нас, открыв двери в кабинет. Этот человек был невысокого роста, худощавый, на его голове были коротко стриженые волосы смолянисто-чёрного цвета. В отличие от своего компаньона он был одет в дорогие брюки и рубашку. Слегка блестящие и зализанные волосы говорили о том, что он пользовался гелью.

– Мой компаньон Картер, – показал рукой Роберт на мужчину, – а этот отель, и есть наш общий бизнес!

Я сразу обратил внимание, как человек в открытых дверях почесал свой подбородок, после чего почесал за ухом и, заметив, как я посмотрел на его дурную привычку, сразу опустил руку в карман.

– Он всегда где-то себя почёсывает, – еле слышно проговорил Сэм Лэнг, надеясь, что я его услышал, – это у него с детства.

Мы вошли в кабинет и сразу сели в свободные мягкие стулья. Роберт нажал кнопку селектора и заказал секретарю четыре крепких кофе. Он смотрел на своего компаньона, который без остановки стучал пальцами себе по коленке, настукивая какую-то мелодию. Взгляд Картера постоянно бегал от шерифа на меня, а затем обратно. Было видно, что человек хотел что-то рассказать, но не решался этого сделать.

– Сейчас нам принесут кофе, – прервал молчание Роберт, – и мы с вами обо всём поговорим.

225

– Да! – Чётко и в тоже время с лёгким испугом проговорил Картер, посмотрев на своего друга, – После кофе!

Через пару минут к нам вошла женщина, которую я смело, мог бы назвать железной леди. Её взгляд был холодным как лёд, а движения чёткими, как у солдата. Причёска была зачёсана назад и заплетена в небольшую гулю. Она смотрела на нас через небольшие прямоугольные линзы с тонкой оправой, желая рассмотреть наши лица как можно лучше. На какую-то секунду мне показалось, что это не я, а она работает на ФБР.

– Ваш кофе! – Проговорила женщина, и я услышал, какой мягкий и бархатный голос был у неё.

Только сейчас я увидел в ней совершенно другого человека. Она словно прочитала мои мысли и сразу же мило улыбнулась, показав лёгкое стеснение:

– Надеюсь, вам очень понравиться!

– Спасибо! – Практически одновременно проговорили мы, после чего она сразу удалилась.

– Иногда мне кажется, что она была просто рождена для этого отеля! – Проговорил Роберт после того, как закрылась дверь, – Никто не справлялся с посетителями так, как она! В этой женщине мы нашли и администратора и секретаря...

– За дополнительную плату! – Прервал его Картер, – Кофе она стала носить и делать записи только после того, как мы ей добавили пару долларов в час!

– Но, это намного дешевле, чем нанимать ещё одного человека! – Поправил Роберт своего компаньона.

– Кофе уже на столе! – Показал я на чашку, в которой была жидкость коричневого цвета, – Администратор ушла и мы остались одни!

– Поэтому..., – проговорил шериф, строго посмотрев на хозяев отеля "Алмаз", – ...пора переходить к делу!

– Да-да-да..., – три раза повторил Картер, посмотрев на закрытую дверь, – ...пора...

Его испуганный взгляд не мог долго смотреть на одного из нас и, поэтому, он всё время смотрел на нас по очереди, а пальцы от переживания стали в два раза быстрее отстукивать по коленке. Сделав глоток горячего кофе, Картер поставил чашку обратно на стол, облизав кончиком языка края губ.

– Мне страшно! – С дрожью в голосе проговорил он, посмотрев в мои глаза, – Томас был тем человеком, через которого я платил за игру и получал выигрыш! У нас всё было хорошо до тех пор, пока мы несколько раз не сыграли по крупному! Нет... нет..., – он почесал за ухом, после чего пару раз нервно вытер шею, – ...мы и раньше играли на большие суммы, но последние были уже довольно большими! – Картер посмотрел на Роберта, кивнув головой в его сторону, – Это он уговорил меня во всём признаться! Мой напарник считает, что я должен рассказать вам всё, что знаю!

– Похвально! – С каким-то недоверием в голосе произнёс Сэм Лэнг.

– Роберт сказал, что я могу быть третьим человеком, которого однажды утром могут найти мёртвым в своей постели. А я не хочу этого! Слышите меня? Я хочу жить!

– Тогда мы слушаем!

– Однажды Томас предложил мне сыграть в лото на наличные деньги. Он объяснил, что об этом практически никто в Ганнисон не знает. В нашем городе существует всего с десяток людей, которые разыгрывали деньги между собой. По его словам всё это было безопасно, азартно и невероятно интересно.

226

– Ты знаешь, кто ещё играл? – Перебил его шериф.

– Нет! Всё осуществлялось очень просто и в тоже время скрытно. Перед розыгрышем я заполнял номера, а после Томас приносил мне распечатку со всеми игроками, которые записывали цифры. Когда лото проходило, я мог сразу просмотреть, кто выиграл деньги. Вот и всё! Обмана никогда не было. Это была беспроигрышная лотерея, и я знал, что один из нас обязательно угадает хоть пару номеров и получит приз.

– То есть? – Я посмотрел на шерифа, а после, на Картера, который, не отрывая пальцев от уха, постоянно разминал мочку, – Это всё?

– Да! – Картер закивал головой, показав рукой на своего компаньона, – Роберт никогда не играл, а Майкл наверняка подумал, что и он участвовал во всём этом. Если честно, то именно из-за него я и признался.

Сэм Лэнг встал и подошёл к Картеру, присев рядом с ним. Он посмотрел на его щёку и улыбнулся:

– Тебя кто-то бил?

– Он упал! – Сразу же ответил Роберт вместо напарника, – А потом его что-то осенило, и он решил во всём признаться!

– Да-да..., – Картер тоже улыбнулся, повернув голову в мою сторону, – ...я клянусь, что мой напарник ни в чём не виноват!

– Тогда кто мог подписываться под именем Роберта? – Спросил я.

– Я не знаю! – Картер снова посмотрел на шерифа, приложив ладонь к щеке, с которой тот не отводил своего взгляда, – Я и сам пару раз подписывался другими именами.

– Зачем?

– Если бы Роберт нашёл расписку, то он не увидел бы там моего имени. Всё очень просто. Какие ко мне могут быть вопросы? Думаю, что так поступали и другие, у кого есть жёны или те, кто хотел избежать каких-либо расспросов и неприятностей!

– Значит, ты все вопросы решал через Томаса?

– Да!

– А почему ты решил нам всё рассказать?

– Мне не нужны проблемы ни с бизнесом, ни с моим компаньоном! Если я решу сохранить всё в тайне, тогда мы с напарником станем настоящими врагами, не доверяющими друг другу. Роберт сказал, что у меня есть только два выхода. Или признание, и мы работаем дальше, или..., – он развёл руки в стороны и посмотрел на своего напарника, – ...нам придётся расстаться. Он не хочет, чтобы его дёргали по тем вопросам, к которым он не имеет никакого отношения!

– У меня дети и жена! – Грубо проговорил Роберт, – И я не хочу, чтобы ещё и в моей семье начались проблемы! Мне не нужны ваши расспросы о лото, которое ко мне никакого отношения не имеет! Он виноват, он пускай и отвечает!

– Всё ясно! – Сэм Лэнг вернулся на стул и, усевшись поудобнее, показал пальцем на Картера, – Значит, ты рассказал всё, что знаешь?

– Мне больше нечего добавить!

– По поводу отношений с вашим другом я понял, – добавил я, посмотрев на руку Картера, которая без остановки поглаживала шею, – но чего вы боитесь? Кто может вас убить? И ещё. Насколько большим было последнее вложение?

– В том-то и дело! – Кивнув головой, согласился со мной мужчина, – В последнее время мы играли на очень большие суммы!

227

– И...?

– В последней игре мы закладывали по двадцать пять тысяч долларов. Я их отдал Томасу. Теперь Томаса нет, а я даже не знаю, отдал он деньги победителю или нет?

– Думаешь, что Томаса убили из-за денег?

– Я не знаю! – Испуганно проговорил Картер, повернувшись к Сэму Лэнгу, – Шериф, я честно не знаю! Но я очень сомневаюсь, что человек с финансовым достатком мог покончить жизнь самоубийством! Он был весёлым и жизнерадостным!

– Но, если вы не знали друг друга, как тебя могут найти?

– А если Томас кому-то рассказывал обо мне? Ведь у меня тоже были выигрыши!

– О тебе никто не знает! – Уверенным голосом сказал Сэм Лэнг, слегка ухмыльнувшись, – Иначе ты уже лежал бы рядом с Томасом! Или он отдал твои деньги, а ушёл из жизни по другой причине!

– Хотелось бы в это верить! – С натянутой улыбкой проговорил Картер, – Я больше никогда не буду играть в подобные игры! Честное слово!

– Где-то я уже слышал последние слова, – еле слышно добавил шериф, из подо лба посмотрев на меня, – ...честное слово....

– У тебя сохранились хоть какие-нибудь расписки? – Спросил я, наблюдая, как мужчина с нескрываемым страхом посмотрел на меня, словно я прямо сейчас надевал на него наручники.

– Нет! – Тут же ответил Картер замотав головой, – Я рвал их сразу после того, как проходило лото!

– Что ты ещё можешь рассказать нам? – Задал я ему следующий вопрос, видя как он, тут же опустил руку на колено и быстрым темпом стал отстукивать пальцами по ноге.

– Это всё! Я больше ничего не знаю!

– Предположим, что я тебе поверил! – С недоверием в голосе проговорил шериф и сразу протянул чистый лист бумаги Картеру, – Напиши всё, что ты рассказал нам и распишись внизу!

Мы сели в машину, но шериф не торопился ехать в полицейский участок. Он положил папку на заднее сидение и потянулся, закинув руки за голову:

– Я чувствовал, что нам стоило заехать в отель "Алмаз". Моя интуиция меня не подвела.

– Эти люди уже были в чём-то замешаны?

– Только Картер! Ему уже один раз удалось увильнуть от правосудия!

– А Роберт?

– К нему никаких претензий нет! Я даже не удивился, что у Картера синяк на щеке. Он наверняка падал несколько раз, а Роберт в этот момент стоял рядом и не мог понять..., – Сэм Лэнг засмеялся, слегка изменив свой голос под чужой, – ...и что это происходит с моим другом?

– Роберт заставил признаться Картера в его играх на деньги?

– Даже не сомневаюсь! Но, уверен на все сто процентов, что мы получили не всю информацию, которую он знал!

– А только ту, которую нам можно было рассказать?

– И, наверняка, Картер очень многое исказил.

– К сожалению, мы ничего нового не узнали.

228

– Они всё ещё здесь! – Зло сказал Картер, стараясь смотреть в окно так, чтобы снаружи его никто не заметил, – Этот тип из ФБР и шериф о чём-то болтают!

– Сядь и успокойся! – Осадил его Роберт, – Надейся, чтобы тебя больше не трогали!

– Я же тебе говорил, что моя версия будет правдоподобной!

Картер сел в кресло, закинул ногу на ногу и почесал коленку. Он всё время поворачивал голову в сторону дороги, ожидая, пока машина шерифа уедет.

– Тебе нужно успокоиться! – Проговорил Роберт, наблюдая, как руки его компаньона не могли найти себе место, – Я уже давно не видел, чтобы ты так нервничал!

– Завтра я буду чесать свои коленки всего пару раз в день! – С улыбкой на губах проговорил Картер, – И всё-таки, я правильно сделал, что поменял имя Джона Уорта на Томаса. Томаса теперь нет, и проверить они меня не могут, а о Джоне Уорте, похоже, они совершенно ничего не знают!

– Чему радуешься? – Спросил его Роберт, не понимая такой весёлой реакции, – Надейся, чтобы они не вышли на Джона Уорта!

– Не выйдут! Не выйдут! – Два раза повторил Картер, погладив пальцами мочку уха, – Если они ничего не узнали сейчас, значит, ничего и не узнают! Я знаю точно, что Джона знал Скотт, а его тоже уже нет в живых! Возможно, что существует ещё кто-то, но это для меня уже не имеет никакого значения! Если бы не ты, я вообще ничего никому не сказал бы!

– Я тебе уже говорил, что мне не нужны проблемы! – Роберт сжал кулаки, словно снова хотел броситься в драку на своего компаньона, – В дальнейшем свои проблемы решай сам! А меня в них не впутывай! И всё же, почему ты так быстро согласился со мной рассказать всё шерифу?

– За деньги я не шутил! – Серьёзным голосом проговорил Картер, снова повернувшись к окну, – Я полностью расплатился, но не факт, что деньги дошли до победителя!

– Что ты этим хочешь сказать?

– Пока ничего! Но Сэм Лэнг должен быть в курсе, если вдруг у меня возникнут какие-либо проблемы! Ведь дело в том, что на Джона Уорта было совершено покушение! А причин я не знаю! Уж больно много несчастных случаев в Ганнисон за последнее время!

– Сомневаюсь, что это ваше лото!

– Хотелось бы в это верить! Но, Роберт, как я могу быть уверен в том, о чём ничего не знаю? Ведь никто даже не догадывается, что твориться в моей голове из-за последних событий в Ганнисон.


Я вошёл в кабинет и остановился посередине комнаты, обратив внимание, насколько было чисто. Пахло свежим запахом мяты от ароматизированных очистителей, которыми пользовалась уборщица. Окно было приоткрыто, и очень хорошо были слышны переливающиеся пения птиц. Подойдя к сейфу, я достал из него лист с перечнем вещей, которые в нём лежали. В моих руках была копия, а оригинал шериф оставил у себя, сделав дубликат. Если бы можно было клонировать вещественные доказательства, то Сэм Лэнг наверняка сделал бы и это. Я сел в кресло с желанием прямо сейчас достать все улики и пересмотреть их, но не делал этого, ожидая гостя. С минуты на минуту ко мне должна была зайти Руни, с которой предстояло провести небольшой разговор. Несмотря на наши временные встречи, мне совершенно не хотелось портить с ней отношения.

229

– Здравствуйте! – Услышал я знакомый голос. По интонации было слышно, как Руни переживала, – Мне звонил Чак Уивинг. Он сказал, что в данный момент я могу увидеть его здесь! – Она сказала это таким тоном, словно мне уже был вынесен приговор, – Что он сделал?

– Чак? – Переспросила Мэгги Риган, сразу не сообразив, что та имела в виду. Но, через секунду она громко рассмеялась, поняв, насколько девушка была напугана, – А что с ним может случиться? – Она показала в сторону кабинета, где слегка была приоткрыта дверь, – Он сейчас находиться в том кабинете! Раз он сказал, что вы можете найти его только здесь, значит, это правда!

Руни вошла в кабинет и остановилась посередине комнаты. Её взгляд в секунду осмотрел всё помещение, оценивая обстановку. В кабинете никого кроме меня не было и это в какой-то степени её смутило:

– Чак, что ты здесь делаешь?

– Секундочку, – тихо произнёс я, показав пальцем в сторону коридора, – я закрою дверь.

Обняв Руни, я почувствовал, как её тело было напряженно. Она смотрела на меня подозрительным взглядом, требуя объяснений. Мне хотелось её поцеловать, но она немного отклонила от меня голову, стараясь соблюдать небольшую дистанцию:

– Не сейчас! Чак, я хочу знать, что ты натворил?

– Ничего! – Спокойно ответил я и посадил её на стул, – С этой минуты ты должна знать, что я являюсь работником ФБР.

– Что? – С удивлением спросила Руни, не ожидая такого поворота событий.

Она могла услышать всё, что угодно, но только не это. В её голове совершенно не возникали мысли о том, что я могу работать в спецслужбе. Девушка смотрела на меня пронзительным взглядом, с трудом принимая сказанные мною слова.

– Чак, ты шутишь?

– Нет!

– Но...

– Всё дело в том, – прервал я её, стараясь всё объяснить как можно быстрее, – что о моей настоящей профессии не знали даже близкие люди. Я не хотел распространяться об этом. Даже Ханна и Рональдо думали, что я работал где-то в другом месте. Руни, я никому не собирался рассказывать о своей настоящей работе, но определённые обстоятельства заставили меня сделать это прямо сейчас. Ты первая из моих знакомых этого города, кому я лично об этом сказал. Получилось так, что я приехал в Ганнисон по просьбе Ханны, не рассчитывая, что надолго задержусь здесь. А в результате, в связи со сложившейся обстановкой в этом городе, моё начальство выслало мне направление расследовать все эти запутанные дела. Мне не хочется, чтобы ты получила неожиданную новость от своих родителей или ещё от кого-либо о том, что я здесь.

– Не хочешь портить отношения? – Спросила Руни, подозрительно посмотрев на меня, – Думаешь, что это что-то изменит? Спасибо, что поставил меня в известность! Это и в самом деле интересная новость! И, неожиданная!

Я видел на её лице удивление, которое она пыталась скрыть от моих глаз, и в тоже время вместе с этим в глазах блуждало безразличие. Было видно, насколько Руни было приятно, что именно она оказалась первой, кому я открылся, и в тоже время она прекрасно понимала, что первыми людьми обязательно должны быть Ханна и Рональдо.

230

– Ты хочешь сказать, что они ещё не знают?

– Нет!

– Чак, с ними что-то случилось? Когда я была с тобой в их доме, в моей голове возникал вопрос о твоих родственниках. Я как-то хотела спросить тебя о них. Почему я последнее время ни разу не видела, ни Ханны ни Рона?

– Они сейчас не в Ганнисон!

– Значит, в этом городе всё настолько серьёзно, что ты решил отправить их от греха подальше?

– Руни, всё не так, как ты думаешь!

– Ты думаешь, что я дурра и меня легко обмануть? Или ты думаешь, что я не понимаю, в каких случаях в небольшие города приезжают агенты ФБР? Значит, ещё практически никто не знает о том, кто такой Чак, и по какому поводу ты в Ганнисон?

– Да, практически никто! Но скоро здесь многие будут знать, что в город прислали работника ФБР.

– Неужели..., – произнесла Руни, посмотрев на меня испуганным взглядом, – ...неужели всё настолько серьёзно со всеми этими смертями?

– Надеюсь, что нет..., – еле слышно проговорил я, стараясь успокоить её, – ...думаю, что больше ничего страшного не случиться!

Я видел появившийся страх в её глазах. Моё признание в том, кем я являюсь на самом деле, переросло в совершенно другую фазу восприятия ситуации. Руни с опаской осмотрелась вокруг себя и с трудом попыталась улыбнуться:

– Чак, спасибо, что о твоей профессии рассказал ты, а не кто-то другой! Мне нужно идти! Надеюсь, что твоё появление в этом городе не принесёт больше никаких бед! До встречи!


Стук в дверь отвлёк меня, и я увидел Сэма Лэнга, входившего в мой кабинет. Он посмотрел на меня, а после опустил взгляд на стол, на котором лежали улики, собранные с того дня, как повесился Скотт. На его губах появилась еле заметная улыбка, которая выражала предостережение в будущих расследованиях. Закрыв за собою дверь, шериф подошёл ко мне и поднял со стола один ботинок, внимательно посмотрев на него:

– Мэгги сказала, что к тебе приходила Руни!

– Да. Я решил первым сказать ей, кем работаю!

– О-о-о..., – протянул Сэм Лэнг, поставив ботинок на место, – ...рано или поздно тебе, или кому-нибудь другому, всё равно пришлось бы это сделать!

– До сегодняшнего утра только мои родители знали о ФБР. Остальные были в неведении, что я там работаю. А сегодня всё открылось...

– Получается, Чак, что в Ганнисон ты раскрыл свою маленькую тайну. Майкл говорил мне, что Руни по тебе сходит с ума.

– Это его личные домыслы!

– Ты ещё скажи мне, что вы просто друзья! – С улыбкой на губах проговорил шериф, искоса посмотрев в мою сторону. – В общем, так! – Сэм Лэнг повернул к себе папку, в которой было сложено огромное количество объяснительных, а также некоторые докладные, которые написал лично он и Майкл. – Дальше, я хотел бы поговорить с тобой не о твоей личной жизни, а о работе.

231

Сев на стул, шериф разложил листы на две части, подвинув одну из них поближе к себе, а другую ко мне. Пересмотрев внимательно ещё раз те, что лежали возле меня, Сэм Лэнг переложил к своей кучке ещё пару объяснительных, положив сверху свою ладонь:

– Чак, возле меня лежат имена тех людей, которых ты должен подозревать в последнюю очередь. Это я говорю, как человек, который довольно хорошо знает, чем дышит каждый житель Ганнисона.

Сэм Лэнг взял рядом лежащую с ним стопку и, разложив листы на несколько кучек, в отдельности скрепил их скрепками. Дальше он что-то написал рядом с каждой скрепкой, после чего передвинул их ко мне, предварительно убрав мою кучу листов обратно в папку. Он внимательно посмотрел мне в глаза, давая понять, что спорить с ним просто бесполезно, после чего слегка приподнял руку и указательным пальцем показал на стол. Его брови нахмурились, а лицо стало более угрюмым:

– Людей, имена которых вписаны в листы, лежащие возле тебя, стоит хорошо проверить. Не могу утверждать, что они причастны к произошедшим событиям, но и не могу этого отрицать. Хочу тебя заранее предупредить, что в этом городе есть и такие вещи, о которых я точно ничего не знаю! Здесь имена тех людей, которые мне всегда казались подозрительными. Например, друзья Кларк и Алрой. Кларк два раза сидел за воровство, а Алрой один раз оказался за решёткой на небольшой срок за хулиганство, а второй раз, как и его друг, за воровство. Сейчас они оба работают на уборочной машине и вывозят мусор из города. Посмотреть со стороны, то они ведут себя очень прилично, но лично я в это не верю. Мой внутренний голос подсказывает мне, что эти люди и сейчас в чём-то замешаны. С ними постоянно ошивается ещё один тип, Рауль. Он работает в аэропорту. С виду безобидный и нормальный мужчина, но его дружба с Кларком и Алроем мне говорит о том, что эти люди нашли общий язык не просто так. Во вторую кучку я отложил фамилии двух людей, к которым отношусь с особой неприязнью и осторожностью. Это парикмахер Кевин и его друг Грег. Грег имеет один небольшой продуктовый магазин, за счёт которого и живёт. Иногда мне кажется, что эта парочка с другой планеты. В их взгляде всегда виден какой-то фанатизм, закрытость и нетерпимость к этому миру и людям, окружающих их. Но, в нужный момент, они всегда меняют свою физиономию на самых добрых и обаятельных людей Ганнисона. Особенно хорошо им удаётся это проделывать на работе. Ха! – Выдавил из себя Сэм Лэнг, сделав при этом удивлённое лицо, – Многие думают, что они и в самом деле таковыми и являются. Но моё чуткое нутро говорит мне совершенно другое. Полтора года назад я пытался поговорить с одним из них, так меня хватило буквально на пять минут. Он нёс такую чушь, что я сразу подумал о том, кому из нас срочно нужно отправляться в дурдом. И самое странное то, что когда я пытался проследить за ними, они всегда давали понять, что моя скрытность это ничто. Меня каким-то образом вычисляли ещё до того, как я приближался к ним или к их дому. Например, я приезжал к определённому месту, выключал двигатель машины, а он тут же из-за угла подходил ко мне и спрашивал, что я от него хотел? – Шериф улыбнулся и постучал пальцем по столу, – Это не люди, а какие-то инопланетяне! И так, – шериф внимательно посмотрел в мои глаза, – я тебе уже рассказал про две компании, где выделил пятерых людей. В первой компании, два бывших заключённых и их друге, который никогда не привлекался, но, по большому счёту, он в точности такой же, как и они. А вторая компания, о двух инопланетянах, – Сэм Лэнг слегка улыбнулся, посмотрев на лист, где под скрепкой так и было написано "инопланетяне Кевин и Грег".

232

– Я сейчас, – устало проговорил шериф.

Он встал и вышел в коридор, а через минуту вошёл вместе с Мэгги Риган, которая на разносе несла две чашки с кофе и круасаны. Она мило улыбнулась и, поставив всё на стол, тихо проговорила:

– Конечно же, кофе как всегда горячий. А круасаны я только что принесла из кафе. Приятного аппетита! – Приятным голосом добавила Мэгги, сразу же удалившись из кабинета.

– Как хорошо, что я в своё время не уволил её с должности секретаря, – с неким удовольствием в голосе проговорил Сэм Лэнг, после того, как женщина закрыла за собой дверь, – если бы ты только знал, сколько про нас судачили в Ганнисон. У многих так и чесались языки, чтобы приписать нам невероятное количество любовных историй. Но, прошло время и всё стало на свои места. А сейчас все молчат о нас, словно не она вышла замуж, а я стал импотентом! – С иронией в голосе сказал Сэм Лэнг, после чего громко засмеялся, – Эх, эти слухи, слухи...

Я надкусил ещё довольно тёплый круасан и запил его кофе. Понимая, что вся эта еда не берётся ниоткуда, я решил сразу же, как только буду выходить из участка, выложить какую-то сумму в фонд помощи полицейских, отдав деньги Мэгги Риган. Ведь именно она и распоряжалась ими. Доев круасаны и допив кофе, мы отставили посуду на подоконник и сразу же продолжили нашу беседу. Шериф показал пальцем на следующие несколько листов, скреплённых скрепкой:

– Это четвёрка друзей, которая объединила вокруг себя небольшую группу любителей быстрой езды на мотоциклах.

– Байкеры?

– Да! – Шериф кивнул головой, слегка улыбнувшись, – Я бы некоторым из этих байкеров уже сейчас накрутил их яйца на спицы колёс, но боюсь, что технически это невозможно! К сожалению..., – еле слышно добавил он, не уточнив, по какой причине ему хотелось это сделать.

– И что они сделали?

– Вся эта компашка вроде б то безобидная, но вот некоторые её члены уж очень неприятные личности. Одни из них не раз привлекались за мелкое и крупное хулиганство, а другие за наркотики и дебоширство. В общем, здесь есть, кого выделить. Например, Глорис. Прекрасная и очень красивая девушка. Но это только на первый взгляд. А на самом деле это та дама, о которой можно сказать: – Оторви и выкинь! Не каждый мужик сможет выделывать такие фокусы на мотоцикле, как она. Ведёт себя вызывающе, одета, тоже вызывающе! Насколько мне известно, при желании она меняет мужчин как перчатки! Если ты увидишь её хоть раз, то в будущем уже ни с кем не перепутаешь! Глорис внешне невероятно шикарна и невероятно сексуальна. Эта девушка могла бы сделать себе красивое будущее, но, увы.... У неё есть свой шикарный Харлей-Девидсон.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю