355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вольфганг Хольбайн » Звёздный город Сандары » Текст книги (страница 8)
Звёздный город Сандары
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 23:11

Текст книги "Звёздный город Сандары"


Автор книги: Вольфганг Хольбайн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 11 страниц)

– Да, – подхватил Мэйлор. – И к тому же, скоро начинается Звездный Парад. Мы хотели бы сначала как следует повеселиться. Дела могут подождать до завтра. Несколько часов ничего не решат. Где-то закрылась дверь, и приятели облегченно вздохнули. Опасность временно миновала. Виргинт беспомощно улыбнулся.

– Как скажете, – с сожалением произнес он. – Я думал, для вас важно...

– Не сердитесь на нас, господин Виргинт, – прервал его Седрик, – время торопит. Не помогли бы вы нам вернуться в зону для гостей?

– Да, конечно!

Виргинт, казалось, обрадовался, что может хоть чем-то помочь. Он назвал номер нужного этажа, и вид, с которым он это сделал, свидетельствовал о том, что он гордится своей памятью. Седрика это, впрочем, не удивило. Вероятно, хорошая память на цифры была необходима для его работы.

– Послушайте, давайте вернемся к нашему последнему вечеру на “Звездном медальоне”, – начал он доверительным тоном. – У меня такое чувство, как будто я себя неподобающе вел. Честно говоря, я не могу вспомнить, что произошло в тот вечер. Знаю только, что проснулся я сегодня в своей каюте с ужасной головной болью. И это спустя двадцать часов после приземления! Но как я очутился в каюте?

– Успокойтесь, господин Виргинт, – уверил его Седрик, – ничего не произошло. Мы приятно провели тот вечер. И после гиперпространственного прыжка, который вы героически перенесли, вы решили удалиться в свою каюту. Вы намеревались немного отдохнуть после такого напряжения, если я не ошибаюсь.

– Ну, теперь я спокоен, – выдохнул Виргинт. – Я уверен, что все дело в этом проклятом пломбоянском шампанском. Не помню, говорил ли я вам, что обычно не пью спиртного?

– Ну да, – заметил Мэйлор, – Пломбойя всегда была известна резкими сортами.

– Вы были там? – заинтересовался Виргинт, – Про этот мир рассказывают невероятные вещи.

– Нет, – ответил Мэйлор, не желая начинать длинный разговор. – К сожалению, мне не представилось такой возможности,

Лифт остановился. Когда открылись створки двери, перед ними лежал один из боковых коридоров гостевой зоны.

– Будьте здоровы, господин Виргинт, – сказал Мэйлор, когда они вышли из лифта. – Используйте сегодняшний день, чтобы по-настоящему расслабиться. Тот, кто, подобно вам, так много работает, заслуживает небольшого отдыха.

Виргинт усердно закивал, как бы соглашаясь с мнением Мэйлора,

Наконец кто-то оцепил его самого и тот стресс, которому подвергаются банковские служащие.

– Тогда я договорюсь о встрече на завтра? – осведомился он.

– Я не знаю точно, – сдержанно ответил Седрик, надеясь выиграть время. Кто знал, приблизятся ли они завтра к своей цели. – Я полагаю, сегодняшняя ночь будет долгой. И мне хотелось бы выспаться, прежде чем вести переговоры о месторождении бирания. Ведь речь идет об огромных суммах. Давайте обсудим это позднее.

Виргинт был разочарован.

– Другое дело, если бы вам удалось договориться о встрече с Саидарой, – вступил в разговор Мэйлор. – Для неё мы всегда готовы найти время.

Седрик бросил на своего спутника недовольный взгляд. Что он задумал?

– С Сандарой? – переспросил Виргинт растерянно, как будто ему предложили пешком отправиться к центру Млечного Пути. – Вы имеете в виду... ее... саму?

– Да, – подтвердил Мэйлор. – Мы, конечно, всего лишь двое бедных изыскателей. Но дело, которое мы предлагаем, должно быть для Сандары небезынтересным.

– Я не думаю, что это возможно, – сказал Виргинт. – Насколько я знаю, Сандара ведет переговоры только через своих уполномоченных.

– Как знать, может, в нашем случае она сделает исключение, – выразил Мэйлор свою надежду, – Я с большей охотой переговорил бы с ней, чем с мрачным сотрудником банка. Я бы пошел даже на некоторые уступки, касающиеся условий. Полагаю, мой партнер такого же мнения. И, конечно, вы персонально получите специальную премию.

– Я сомневаюсь, что она меня к себе допустит. Но посмотрю, что здесь можно сделать, – заверил Виргинт, но без особой уверенности.

Седрик почувствовал облегчение, хотя было и не ясно, настаивает ли Мэйлор на личной встрече с Сандарой потому, что надеется выйти через нее на заговорщиков, или потому, что вчерашняя короткая встреча с ней лишила его рассудка.

– Сделайте это, – подбодрил его Мэйлор и показал пальцем на макушку Виргинта. – А откуда у вас эта милая шишка? Вы что, с кем-то подрались?

Виргинт ощупал свою голову и вздрогнул, нащупав изрядную припухлость.

– Ах это! – произнес он. – Нет, это случилось во время коррекции курса. Я оступился и ударился при этом головой.

– Упали? Отчего же?

– О, ничего страшного, – ответил Виргинт. – Это был лишь небольшой приступ слабости. С каждым может случиться. Не стоит об этом думать.

Седрик насторожился; Виргинт ничего не заметил. Так как все молчали, он неуверенно поднял руку, не зная, протянуть ли ее для прощания или просто помахать им.

– Ну, – произнес он, – я посмотрю, что смогу сделать, чтобы довести до Сандары вашу просьбу, и свяжусь с вами. Возможно, мы еще увидимся во время Звездного Парада.

“Надеюсь, что нет”, – подумал Седрик, когда Виргинт отправился на лифте дальше.

– О чем это ты так задумался? – спросил. Мэйлор.

– Тебе ничего в рассказе Виргинта не показалось подозрительным?

– Конечно, он так же, как и я, потерял сознание. Именно поэтому я спросил его насчет шишки. Я сам подумал, что во время маневра он посчитал ненужным найти безопасное место.

– Я имею в виду, не что он сказал, а какие слова употребил. “Это был лишь небольшой приступ слабости, с каждым может случиться”. Тебе не кажется это смешным?

– Ну и что же?

– Это те же самые слова, которые использовал и ты!

Мэйлор на секунду задумался. Он пожал плечами, как бы спрашивая, почему Седрик придает этим словам значение.

– Случайность. И больше ничего. Ты считаешь, что это важно?

– Я еще не уверен, – ответил Седрик. – Подождем, что скажет Кара-Сек.

Мэйлор снова пожал плечами.

– А что он должен сказать?

* * *

– Это был лишь небольшой приступ слабости, – сказал Кара-Сек и презрительно сморщил нос, как будто ему было стыдно признавать такой позорный факт. – С каждым может случиться.

Седрик повернул голову и одарил Мэйлора многозначительным взглядом. Вернувшись в свою квартиру, он прежде всего спросил йойодина, что произошло во время их отсутствия. Однако потребовалось немало наводящих вопросов, прежде чем Кара-Сек признал, что во время маневра он ненадолго потерял сознание.

– Ты все еще считаешь это случайностью? – спросил Седрик. – Ты, Виргинт, а теперь и Кара-Сек – все используют одни и те же слова.

Мэйлор был вынужден признать, что он напрасно не желал придавать этому значения.

– Ты прав, – согласился он. – Это не может быть случайностью. Но... Что-то подсказывает мне, что этот приступ действительно неважен и незначителен.

– Совершенно верно, – подтвердил Кара-Сек, – неважный и незначительный.

Пришлось посвятить Кара-Сека в подробности происшедшего, чтобы он не слишком обольщался на этот счет.

– Создается впечатление, что всем, потерявшим сознание, внушили мысль о незначительности происшедшего.

– Ты попал в точку. И не надо бояться, что кому-то что-то покажется подозрительным.

– Но, – Мэйлор беспомощно развел руками, – это не имеет смыла. Зачем это было делать? Если бы они нам внушили, что мы должны переписать все свое состояние на “Сандара Компани” или что-то в этом роде, я бы смог понять. Зачем инсценировать эту коррекцию курса, а затем внушать, что это не имеет значения? Какой в этом смысл?

– Никакого, – ответил Седрик. – Смысл будет, когда предпримут то, что задумано.

– Ты считаешь, что это была своего рода проверка? Испытание?

– Да, если хочешь, – сказал Седрик. – Факт в том, что они владеют методом, позволяющим погрузить всех пассажиров Стар Сити в сон, а затем оказать па них гипнотическое влияние. Действуя таким путем, можно многое устроить. Если подумать о находящихся здесь главнокомандующих...

Глаза Мэйлора округлились.

– Одним ударом можно отключить всю элиту сардайкинского руководства!

– Или перепрограммировать. Не знаю, какая из двух перспектив лучше, – добавил Седрик, – но зато нам понятна цель заговорщиков.

– Захват власти? – голос Мэйлора прозвучал глухо.

– Точно. И одновременно можно констатировать, что очаровательная Сандара лично замешана в этой игре. Без её согласия невозможно было бы осуществить операцию такого масштаба.

– Мы должны как-то предостеречь наших людей, – сказал Мэйлор. – Еще не поздно. Здесь находится достаточно сотрудников безопасности, чтобы положить конец проделкам заговорщиков.

– А доказательства? – лаконично спросил Седрик. – Ты действительно считаешь, что трем беглым заключенным поверят больше, чем знаменитой и неприкосновенной Сандаре? Нет, единственное, чего мы добьемся, так это нашего ареста.

– Согласен, – робко признался Мэйлор, – это было довольно глупое предложение.

Седрик посмотрел на висевший на стене богато украшенный хронометр, который проектировал голографическую картинку звездного времени.

– Через два часа начнется Звездный Парад, – сказал он. – Я уверен, что таинственный сюрприз, являющийся кульминацией праздника, станет началом гипнотического воздействия. Мы должны рассчитывать на то, что наш Неизвестный Друг появится вовремя. Может быть, с его помощью мы проникнем в центр управления или туда, куда поступала энергия. Если акцию можно предотвратить, то, вероятнее всего, именно там.

Мэйлор вытащил ключ-карту к системе компьютера и помахал ей перед носом у Седрика.

– Или попробуем это, – предложил он. – Если мы отпечатаем данные и сможем доказать, что не было коррекции курса, а вся человеческая деятельность во время маневра была парализована, может быть, нам поверят.

– Боюсь, что этого недостаточно, – сказал Седрик. Он задумчиво почесал подбородок. – Но ты упомянул об очень важном моменте. Мы должны найти способ перемещаться по служебным зонам, не привлекая внимания. Во второй раз нам не удастся так просто разгуливать там. Мы должны достать где-нибудь такие же белые костюмы, как у служащих.

– Нет ничего проще, – произнес Мэйлор. – Нам надо найти двух служащих подходящей комплекции и в подходящий момент оглушить их. Если мы их хорошо свяжем и спрячем в надежное место, то быстро их не хватятся.

– Подожди, думаю, есть другая возможность.

Взгляд Седрика вновь обратился к голографической картинке на стене, а затем туда, где лежали их вещи.

– Да, точно – вот оно! Нам не придется рисковать. Нам нужен человек, который перешьет нашу одежду.

Он объяснил свою идею. Среди их вещей находилось много костюмов, сделанных из ценного голографического материала. Этот высокотехнологичный материал можно было запрограммировать так, что на его поверхности появляется любой находящийся в памяти образец – от сияющего в цветах радуги до простого белого.

– Гениальная мысль! – воскликнул Мэйлор. – Но фасон не подходит. Кто переделает костюмы соответствующим образом?

– Здесь, в Стар Сити, достаточно подобных заведений. В распоряжении избалованных гостей любой сервис.

– Даже если это так, – возразил Мэйлор, ты уверен, что нашу одежду перешьют по образцу формы служащих? А не очень ли это подозрительно ?

– Нет необходимости поручать это дело кому-то постороннему, – заговорил Кара-Сек. – Нам нужны только швейные принадлежности.

– Минуточку, – Мэйлор непонимающе посмотрел на йойодина. – Не хочешь ли ты сказать, что понимаешь в швейном деле?

– Конечно, – подтвердил Кара-Сек. – Каждый воин должен быть в состоянии позаботиться о себе и своей одежде. Разве у сардайкинов не так?

Мэйлор пожал плечами.

– Знаешь что, – сказал он, – если у нас во флоте у кого-то проблемы с одеждой, ее просто меняют на новую.

– Очень эффективный метод, – подытожил Кара-Сек с мрачной миной на лице.

– Не имеет значения, – Седрик не хотел терять время, восхищаясь способностями йойодина. Может, это и логично, что кто-то предпочитает сражаться доисторическими мечами и умеет обращаться с нитками и иголкой. – Постарайся достать все необходимое. Ты лучше знаешь, что тебе нужно.

Кара-Сек уже сел к терминалу, как Мэйлор вдруг щелкнул пальцами.

– Я понял! – крикнул он.

– Что, – спросил Седрик, – космическая чума?

– Нет, я знаю, каким путем повлияли на людей.

– Говори же!

– Это бираниевые подвески, – объявил Мэйлор. – Подумай; каждый из гостей получил их по прибытии и должен носить их постоянно, об этом настоятельно просили... Именно через эти подвески каким-то образом осуществлялось воздействие.

Седрик задумался.

– Это касается тебя, Кара-Сека и Виргинта, – рассуждал Седрик, – но ты забыл про персонал. Оба техника в контрольном пункте и другие, как мы видели на мониторах, тоже были без сознания.

– Потому что они тоже носят украшения из бирания.

– Что ты сказал?

– Разве ты не заметил? Прямо над символом “Сандара Стар Компани” они носят маленькую брошь, и в центре нее – бираний.

Седрик, конечно, обратил внимание, что все служащие носят знак на униформе, но ему и в голову не приходило, что там присутствует бираний.

– Хорошо, – сказал Седрик, – но это не объясняет, почему меня пощадили.

– Напротив, – Мэйлор похлопал пальцами по своей подвеске, – потому что твое украшение было повреждено нашим биранием из чемодана. И поэтому сегодня во время коррекции курса ты единственный не потерял сознание.

У Седрика перехватило дыхание. Конечно! Со вчерашнего дня он спрашивал себя, что сделал бираний с его подвеской. И вот Мэйлор нашел решение. Седрик хотел обнять своего бывшего друга, но отказался от этого, зная, как тот не любит нежностей.

– Они разработали способ использования бирания для подобных внушений, – подытожил Мэйлор. – Но его нельзя соединять с большой массой чистого бирания.

– Мой Бог! – воскликнул Седрик, в этот момент он понял, что все-таки не зря он тащил этот чемодан с биранием с Луны Хадриана. – Ты абсолютно прав!

Мэйлор возвел очи горе, как будто для него это было проще пареной репы.

– Он не прав, – сказал вдруг Кара-Сек. Мэйлор повернул голову в сторону йойодина,

– Что ты хочешь этим сказать? – спросил он тоном, в котором явно сквозило желание поспорить.

– Я хочу сказать, – объяснил Кара-Сек, – что есть, по крайней, мере еще один человек, не потерявший сознания.

– Кто?

– Тот, кто наотрез отказался принять подарок.

Они с удивлением посмотрели на йойодина.

– Макклусски! – воскликнул Мэйлор.

– Верно. О нем я не подумал.

Седрик признательно кивнул Кара-Секу.

– Хорошо. Во время парада мы должны спросить его, как он перенес маневр.

– Судя по его склерозу, он ничего не заметил.

– Но все равно интересно услышать, что он скажет. И кто знает, может, он окажется верным союзником. Мы многого добьемся, если убедим его, что людям угрожает опасность. К нему прислушаются.

– Причислять его к союзникам бесполезно, – мрачно произнес Мэйлор, – но минимальный шанс лучше, чем никакого.

Кара-Сек получил все необходимое для перешива одежды. И пока он работал, они решили обезвредить подвески Мэйлора и Кара-Сека так же, как днем ранее это произошло с подвеской Седрика. Чтобы не подвергать никого опасности, Седрик закрепил обе подвески на конце палки и поднес их к открытому чемодану. Все произошло так же, как и в прошлый раз, и когда Седрик снял их с палки, внешне подвески ничуть не пострадали.

– Если твои расчеты верны, – Седрик повернулся к Мэйлору, возвращая подвески, – то они теперь также невосприимчивы к экспериментам, как и моя.

– Мой расчет верен, – сказал Мэйлор, – ты можешь на это положиться.

Седрик не ответил. Вероятно, потому, что он знал: это будет не единственный расчет, которому необходимо будет оправдаться!

Глава 7
ЗВЕЗДНЫЙ ПАРАД

Звездный Парад, праздничная кульминация торжеств, проходил в необозримо большом зале. Он имел размеры ангара космического корабля, и хотя здесь находились все приглашенные, а между ними сновало бесчисленное множество служащих, не возникало ощущения тесноты. Единой декорации не было, зал представлял собой десятки отличающихся друг от друга по своему убранству зон, каждая из которых была по своему привлекательна. Здесь каждый мог найти что-то по вкусу: кинотеатры, маленькие арены, где проходили разные художественные представления, а также тихие уголки, куда можно было уединиться для беседы.

Все действо происходило на нескольких уровнях, которые отчасти состояли из свободно парящих платформ, куда можно было подняться по ступеням и откуда открывался чудесный общий вид. Все зоны были отделены друг от друга звукопоглощающими экранами, чтобы царящая суматоха не превратилась в неприятный шум, но при этом сохранялся полный обзор. А надо всем этим как бы плыла голографическая картина, создающая полную иллюзию звездного неба.

Седрик Сайпер выбрал для своего платья аналогичную картинку, в то время как Мэйлор предпочел абстрактный пестрый рисунок, менявшийся каждую минуту, – немного навязчиво, по мнению Седрика, но Мэйлор на его замечание по этому поводу ответил, что это сейчас в моде. Это мнение разделял не только он, – множество других гостей были одеты в голо-костюмы, но в отличие от яркого света, исходившего от их одежды, костюм Мэйлора казался скромным.

Кара-Секу удалось за несколько последних часов так переделать их одежду, что она по фасону полностью соответствовала униформе служащих, хотя в пестром фейерверке света никому не бросалась в глаза. Конечно, за такое короткое время он не мог создать шедевр. Костюмы сидели не очень хорошо и для такого торжественного случая были сшиты просто, но Седрик и Мэйлор не заметили ни одного недоуменного взгляда. Что в низших слоях общества посчитали бы за неаккуратность и небрежность, в данном случае служило выражением индивидуальности.

Никем не замеченные, они бродили по всем зонам. Только один раз Кара-Сек, сопровождавший их, привлек к себе внимание, но, в конце концов, тут и там среди гостей находились и другие представители его народа. Кара-Сек, как и другие его соотечественники, был одет в похожие на кимоно одежды, своим великолепием соответствовавшие поводу. В его вещах не нашлось голо-костюма, а так как он был намного меньше ростом, потребовались бы большие затраты времени, чтобы перешить костюмы Седрика или Мэйлора по его размеру. Кроме того, Седрик не видел среди служащих ни одного йойодина. Таким образом, этот вид маскировки Кара-Секу не подходил. Свой меч он оставил в апартаментах; такое оружие восприняли бы как провокацию. Зато Седрик и Мэйлор взяли свои бластеры с собой. Их опасения по поводу контроля при входе оказались беспочвенными. Очевидно, организаторы полагались на то, что гости уже были достаточно проверены.

Прошло некоторое время, прежде чем они наконец обнаружили адмирала Макклусски. Он стоял вместе с другими высокопоставленными гостями, среди которых Седрик узнал самого министра обороны Каспадова. Очевидно, они были поглощены очень важным разговором, так как их серьезные, почти напряженные лица не очень подходили к царившему вокруг веселью. Это был не самый подходящий момент вступить с Макклусски в разговор.

Пришлось поискать поблизости подходящее место, чтобы наблюдать за этой группой и дождаться подходящего случая. Наконец собеседники распрощались, серьезно кивнув друг другу, и разошлись в разные стороны, не выпив заказанных напитков. Только адмирал Макклусски и другой мужчина в парадной форме военного атташе остались у бара.

Седрик уже направился было к нему, но Мэйлор схватил его за руку и остановил.

– Подожди, – шепнул он, – посмотри, что у него на шее.

До сих пор адмирала было плохо видно из-за спин других гостей, но теперь Седрик мог отчетливо разглядеть украшение. Это была бираниевая подвеска, такая же, как и у остальных гостей.

Седрик с Мэйлором обменялись удивленными взглядами.

– Похоже, он преодолел свою неприязнь к биранию, – сухо прокомментировал увиденное Мэйлор.

– Не могу поверить, – прошептал Седрик, качая головой. – Здесь что-то не так. Пойдем.

Они подошли к Макклусски, который вопросительно посмотрел па них.

– Добрый вечер, адмирал, – сказал Седрик, надеясь, что словоохотливый адмирал сам позаботится о разговоре. – Как ваши дела?

Макклусски смотрел на них очень странно – обеспокоенно и раздраженно. Казалось, он видит Седрика в первый раз.

– Спасибо, хорошо, – медленно ответил он и нахмурился, – Простите, мы знакомы?

Чувство, что что-то здесь не в порядке, охватило Седрика.

– Ну конечно, – он старался говорить непринужденно и спокойно. – Мы встретились вчера на борту “Звездного медальона”. А затем, во время прибытия, еще раз.

Макклусски не мог вспомнить.

– Ах да! – сказал он, и это прозвучало неубедительно. – Простите, но в эти дни у меня столько работы. Встреча за встречей, это не укладывается у меня в голове. Мы говорили о чем-нибудь важном?

Седрик был абсолютно уверен, человек, стоявший перед ним, мог быть кем угодно, но только не адмиралом Макклусски. То есть он был похож как две капли воды и говорил так же и с той же мимикой – и все же это был другой человек.

– В общем, нет, – уклончиво ответил Седрик. Он не знал, что должен говорить. Внутренний голос советовал быть осторожнее. – Мы беседовали на общие темы. О космическом флоте, о сегодняшнем празднике.

Макклусски воспринял это с облегчением.

– Хорошо, – сказал он, и в его голосе прозвучало легкое нетерпение. – Прошу прощения, господа, – он указал на атташе, – нам надо обсудить несколько конфиденциальных дел.

Что означало: будет лучше, если вы исчезнете.

Седрик почувствовал, что и в самом деле будет лучше, если они поступят именно так. Ситуация могла бы принять нежелательный оборот.

– Ну конечно, адмирал, – поспешно произнес Седрик, выдавив из себя искусственную улыбку, и удалился, увлекая за собой Мэйлора. – Не будем вам больше мешать. Приятного вечера.

Недоверчивый взгляд Макклусски преследовал их, пока они не скрылись из виду. Но тут на их пути попался Бурнс.

– Опять вы! – заворчал Бурнс, узнав их. – От вас не отдохнешь. Вы опять намереваетесь докучать адмиралу?

– Не бойтесь, Бурнс, это уже позади, – ответил Седрик. – Скажите, что случилось с адмиралом?

– Что должно с ним случиться? – спросил он со скучающим видом. – Не имею понятия, о чем вы говорите.

– Ну, например, подвеска на шее, – объяснил Седрик. – Вчера вы рассказывали нам, что после происшествия с дочерью он наотрез отказывается носить ее. А сегодня? Вам это не кажется странным?

– Почему же, – Бурнс пожал плечами. – Он просто изменил свое мнение.

– Так вдруг?

Было видно, что Бурнсу этот факт тоже показался необычным, но либо выражать свои мысли по поводу поступков шефа противоречило его чувству долга, либо он считал ниже своего достоинства обсуждать это с ними.

– На то были свои причины, – сказал он, как бы между прочим. – Вероятно, Сандара убедила его.

– Сандара? – настороженно переспросил Мэйлор. – Он встречался с Сандарой?

– Так прямо он не сказал, – уточнил Бурнс. – Адмирал Макклусски провел массу встреч. Возможно, и Сандара была среди них. Но я не понимаю, как это касается вас?

– Здесь есть кое-что еще, – сказал Седрик. – У меня сложилось впечатление, что... – он замолчал и подумал, насколько откровенным он может быть с охранником, – что это не сам адмирал,

– Адмирал стал действительно нервным и ушел в себя, – признал Бурнс, и по его тону можно было понять, что он тоже задумывался об этом.

– Возможно, он получил неприятные сообщения. Человек с его положением обременен работой даже во время праздника, – он посмотрел на них с отсутствующим видом. – И, признаюсь вам, на его месте я тоже сделал бы вид, что нe знаком с вами. Возможно, таким образом адмирал хотел дать вам понять, что ваше общество не представляет для него никакой ценности. Это меня не удивило.

– Да, вы правы, Бурнс, – удовлетворенно ответил Седрик. – Так оно и есть.

Бурнс был доволен, что сумел им всё объяснить, и удалился, чтобы не потерять своего патрона.

– Что-то здесь нечисто, – тихо произнес Мэйлор, как только они остались одни, а Кара-Сек, стоявший чуть поодаль, присоединился к ним. – Они что-то сделали с адмиралом. Я даже склонен думать, что он уже получил свою долю внушения. Возможно, он находится под влиянием заговорщиков.

– Именно поэтому я и закончил наш разговор как можно скорее, – так же тихо сказал Седрик, хотя в тот момент никого рядом не было. – Но Бурнс не принимал в этом никакого участия. Он тоже заметил, что с Макклусски что-то не так. И он, как и мы, не знает что!

Они не успели договорить, так как в этот момент по залу разнесся звук гонга, все представления прекратились, а разговоры замолкли. Полная ожидания напряженная тишина наступила в праздничном зале. Настало время официального открытия. Под потолком появились огни прожекторов, которые, описав несколько кругов, соединились в центре зала, образовав огромную голографическую картину – портрет женского лица.

Лица Сандары!

Казалось, её взгляд скользит над головами присутствующих, желая рассмотреть каждого. И хотя это была всего лишь искусственная проекция, Седрик почувствовал, что зрелище очаровало всех. Он мог прочесть это по лицу Мэйлора, который, как и остальные, подняв голову вверх, смотрел как завороженный,

Улыбка, которая через несколько секунд появилась на губах Сандары, убедила Седрика, что это реальная проекция. Сандара в данный момент находилась где-то в глубине Стар Сити, может быть, в командном центре, перед соответствующим проектором и руководила своим впечатляющим появлением, проецируемым техниками в зал.

– Дорогие гости и друзья! – прозвучал по залу ее голос. – Я рада, что вы и в этом году откликнулись на мое приглашение и нашли время, чтобы украсить своим присутствием этот праздник. В прошедшие дни я смогла поприветствовать некоторых из вас лично в моем доме. А всем остальным я хочу сказать сейчас: добро пожаловать!

Раздался гром аплодисментов. Сандара подождала, пока станет тихо. Она говорила обыкновенные слова, которыми, вероятно, открывала каждый праздник, но произносила их сердечно, а когда употребляла какую-то меткую фразу, раздавался смех.

– Я не хотела бы дольше отвлекать вас от того, для чего вы пришли сюда, – произнесла она в заключение, и в этот самый момент вдруг задрожала земля и отдаленное эхо взрыва прокатилось по залу, Сотрясение длилось лишь какой-то момент и было не столь сильным, чтобы принести большой вред. Но несколько стаканов упало и разбилось, а состояние равновесия было немного нарушено.

Поднялся шум, слышались отдельные взволнованные выкрики.

По лицу Сандары было видно, что событие не осталось незамеченным. В ее лице появилась обеспокоенность, голова резко повернулась – казалось, она смотрит на кого-то за проектором. Прошло несколько секунд, и она снова повернулась к гостям.

– Позвольте вас заверить, что нет причин для волнения, – прозвучало по залу, и ее голос заставил всех замолчать. – Как я только что узнала, в городе произошел несчастный случай. Очевидно, в результате технических неполадок произошло замыкание в одном из энергореакторов. Этот реактор 217 не имеет значения для снабжения зоны для гостей и никак не повлияет на проведение праздника. Могу вас в этом заверить.

Она снова расслабилась и после короткой паузы продолжила свою речь. Хотя излучаемое Сандарой спокойствие заставило улечься возникшее волнение, все-таки у Седрика сложилось впечатление, что сама Сандара была не такой уверенной и спокойной.

– Большой сюрприз, который мы приготовили для вас в этом году, в полной мере возместит вам перенесенное волнение, – закончила Сандара свою речь. Таинственная улыбка появилась у неё на губах. – Я уверена в этом. Итак, объявляю парад открытым.

Она улыбалась до тех пор, пока под аплодисменты присутствующих не исчезла голографическая проекция. И только Седрик заметил, что в последнюю долю секунды на ее лице появилось недовольство и она повернулась к кому-то невидимому за пределами проектора.

– Замыкание, – прошипел Мэйлор, в то время как вокруг них снова воцарилось оживление.

– Это был очевидный взрыв!

Седрик кивнул и, убедившись, что рядом с ними никого нет, кто мог бы подслушать, сказал:

– Это не может быть случайностью. Выведен из строя именно энергоотсек, отвечающий за тюремную зону. Держу пари, что это наш Незнакомец.

– Это значит, что представление начинается.

– Совершенно верно. И я спрашиваю себя...

Он не смог закончить, так как сзади раздался голос.

– Господин Арамис, господин Портос?

Он обернулся и увидел, что к ним подошел служащий в белой униформе.

– Да? – ответил Седрик и недоверчиво спросил: – Что вы хотите?

– Сожалею, что прервал вашу беседу, – сказал служащий. – У меня есть сообщение для вас, – он достал конверт и протянул его Седрику. На одной стороне стояли их имена, другая сторона была не подписана. Но в этом не было необходимости. Было ясно, что это их неизвестный информатор.

Служащий хотел удалиться с вежливым поклоном.

– Стойте! Подождите минуту.

– Да. Чем могу быть полезен?

– Кто дал вам этот конверт?

– У нас есть центр корреспонденции. Туда четверть часа назад поступил этот конверт, – проинформировал служащий. И, извиняясь, добавил: – Я старался передать его как можно раньше, но не мог вас найти. Это вам не очень навредило?

– Нет, не думаю, – сказал Седрик. – Большое спасибо. Это все, что я хотел знать.

Служащий удалился. Седрик смотрел ему вслед, пока он не пропал из виду, спрашивая себя, что из их разговора он мог слышать. Похоже, что ничего, иначе он реагировал бы не так.

Седрик разорвал конверт. В нем находился сложенный вдвое листок бумаги и сообщение от Незнакомца.

“Внимание на маршала Вэмслера! Он – следующий и последний. Идите по следу, когда его заберут. Будьте чрезвычайно осторожны!”

Это было не совсем то, чего ожидал Седрик. Но Мэйлор смотрел на сообщение иначе.

– Как я уже сказал, – шепнул он, прочитав послание, – представление начинается. Посмотрим, как нам найти Вэмслера.

* * *

В полудреме Шерил почувствовала нечто, похожее на сотрясение, вызвавшее вибрацию почвы, и не поняла, является ли это частью ее сна или реальностью. Она, вероятно, продолжала бы спать, но кто-то вдруг принялся трясти ее за плечи.

– Шерил! Просыпайся! Пора!

Она открыла глаза и с трудом вспомнила, где находится. Она была в тюремной камере в глубине искусственно созданного города, а тот, кто наклонился и тряс ее за плечи, был Набтаалом.

– Куда пора? – спросила она, сбитая с толку, и протерла глаза.

– Бежим! Вставай!

Он схватил ее за руки и поднял. Она не сопротивлялась.

– Как твои дела? – заботливо спросил он, когда она, качаясь, встала на ноги. – Ты можешь идти одна?

Она сделал несколько неуклюжих шагов и быстро прислонилась к стене, почувствовав, что теряет равновесие,


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю