Текст книги "Будущее во мраке"
Автор книги: Вольфганг Хольбайн
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)
Черити очень серьезно посмотрела на Скаддера.
– Почему же, – тихо возразила она. – Ты тоже заметил. Не так отчетливо, конечно, но тем не менее… Да и я не сразу сделала правильные выводы. Копия была безупречна и ничем не отличалась от настоящего человека. Ничего, что можно было бы заметить. Я же почувствовала.
– Никак не пойму, что ты имеешь в виду? – задумался Скаддер.
– Просто он не понравился мне, – объяснила Черити. – Было в твоем помощнике что-то отталкивающее. Он и тебе был неприятен. Но ты подавил это чувство, так как хотел доверять этому существу. В этом и была твоя ошибка. Встречаясь с инопланетянами и даже просто находясь поблизости от их машин, я испытывала такое же неприятное чувство. Я заметила сходство, когда стояла перед моронами и ко мне прикоснулся Рауль.
– Чувства, – Скаддер пытался говорить пренебрежительно, но напрасно: произошедшее слишком потрясло шарка. Он натянуто улыбнулся. – Их недостаточно. Может, это была случайность. Может, существо потеряло над собой контроль. Распознать их по такому признаку было бы слишком легко. Слишком просто, чтобы ради этого рисковать жизнью.
Черити несколько секунд смотрела на шарка, потом молча отвернулась. Скаддер, как и она сама, хорошо понимал, что другого критерия нет. Если, конечно, они не хотят подозревать каждого. Всеобщая подозрительность посеяла бы раздор и уничтожила их силы даже быстрее, чем это сделали бы мороны.
Черити хотела пойти к раненым шаркам, чтобы посмотреть, нельзя ли хоть чем-то помочь, но Гурк загородил ей дорогу.
– А что будет с Марком и его людьми? – спросил он, глядя то на Лейрд, то на Скаддера. – Мы не можем терять время, иначе все напрасно.
Шарк состроил недовольную мину:
– Что здесь еще обсуждать? Мое решение осталось в силе. Переведи их через равнину. Мы сожжем мертвых и всадников.
– Для этого нет времени, – возразил Гурк. – Очень скоро здесь будет сам Дэниель. Если идти через равнину, то с воздуха…
Скаддер шагнул, схватил карлика за воротник и без труда поднял.
– Откуда ты знаешь? – прошипел шарк. – При моем разговоре с Дэниелем никто, кроме капитана Лейрд, не присутствовал. И потом никто не говорил, что наместник должен прибыть сюда. Как же ты узнал?
Гурк все еще пытался высвободиться.
– Отпусти же, грубиян! – хрипел он. Быстро осознав тщетность своих усилий, карлик пренебрежительно фыркнул:
– Конечно, я мал, но это не значит, что глуп. Зная о шуме, который Дэниель поднял, чтобы поймать Черити, я могу предположить, что он захочет как можно быстрее поговорить с ней. А быстрее всего это произойдет, если наместник сам прибудет за капитаном Лейрд. Кроме того, он захочет убедиться, что ты выполнил приказ. Как видишь, мне достаточно было поразмыслить. А теперь опусти меня вниз.
На этот раз Скаддер выполнил желание Гурка.
Карлик с высоты в один метр шлепнулся на землю, с проклятием поднялся и потер место, которым приземлился.
Скаддер ухмыльнулся. Подозрение еще не покинуло его.
– По-моему, ты слишком много думаешь, карлик, – сказал шарк. – Иногда это вредит здоровью. А ты ведь всегда знаешь больше, чем следовало бы.
– Оставь его в покое, – грубо вмешалась Черити. – Сейчас не время для споров. Гурк прав. Нам нужно убираться отсюда.
– О «нас» речь не шла.
Эти слова Скаддер произнес так быстро, что Лейрд не сразу уловила, что, говоря «мы», шарк подразумевает не только себя и своих людей.
– Слишком уж ты уверена, что я тебя отпущу, – добавил он. – А что сказать Дэниелю? Что мы тебя случайно убили и сожгли? Или что ты снова убежала?
– Тебе не придется отчитываться перед ним, – ответила она. – Нет смысла ломать комедию. Выдашь ты меня или нет, но Дэниель сразу поймет, в чем дело. Может, он уже знает, что здесь случилось. А нет, так заподозрит неладное, узнав о смерти Рауля. И отомстит тебе и твоим людям. Вам нельзя оставаться.
Один из шарков подошел и о чем-то пошептался с командиром. Хопи задумался, потом покачал головой и недовольным жестом отослал подчиненного назад. Потом снова обратился к Черити:
– Мне надо было пристрелить тебя при первой же встрече. И все осталось бы в порядке. Теперь исправлять это, к сожалению, уже поздно, – пробурчал он. – Ну ладно. Что же мы, по-твоему, должны делать?
Черити кивнула в сторону Марка:
– Он и его люди погибнут, если отправить их через равнину. Лучше убить их сразу. Единственное надежное убежище – это бункер. Отвези их назад к «СС 01», тогда у них будет шанс.
– Но Дэниель знает о бункере.
– Он всегда о нем знал, – возразила Черити. – Черт побери, он же, как и я, был внутри. Но только Рауль знал вход. Знаю, что есть риск, но это единственный шанс. И не только для них. Для вас – тоже. Вы должны присоединиться к ним.
– И стать такими же обитателями подземелья? – Скаддер горько рассмеялся. – Заползти под землю и ждать, пока Дэниель не найдет нас или произойдет чудо? Ты ведь знаешь: мы не сможем так жить. Мы сойдем с ума.
– Но ведь это на несколько дней, пока все не успокоится. У Дэниеля есть дела поважнее, чем неделями искать тебя. Это ваш единственный шанс.
Шарк молчал и водил по песку носком ботинка. Лицо Скаддера оставалось непроницаемым, но Черити чувствовала, что происходит в душе собеседника. От его решения зависела судьба почти семисот человек. Лейрд могла найти десятки аргументов в пользу своего предложения, но зачем? Скаддеру был известен каждый из ее доводов. Любое чужое слово стало бы лишним.
– Нет, – сказал он наконец тоном, показывающим, что это решение окончательное. – Мы отвезем Марка и его людей к бункеру, но сами останемся здесь. Мы лишим себя чести, если, как кроты, заползем под землю. Да и отдай я такой приказ, люди меня не послушают.
Гурк уважительно покачал толовой. Марк некоторое время смотрел на Скаддера, не в силах понять его реакцию, потом пожал плечами и, пробормотав: «Как вам будет угодно», заспешил к своим людям.
– А что будет с вами? – спросил шарк. – Вы можете присоединиться к людям Марка, можете остаться здесь. Если, конечно, захотите.
– Чего я хочу, – растягивая слова, произнесла Черити, – так это разобраться со Стоуном. Но не здесь и не сейчас. Он совсем не так силен, как пытается внушить вам, Скаддер. Когда я буду иметь возможность сама назначить время и место, у меня появится шанс на победу.
Скаддер улыбнулся.
– Когда слушаешь тебя, то почему-то веришь, что все получится. Но тебе понадобится помощь.
Прежде чем Лейрд поняла, что имеет в виду Скаддер, прошло несколько минут.
– Ты хочешь…
– Да, сопровождать тебя, – перебил шарк.
– И я, – присоединился к нему Гурк. – Хоть все вы здесь и сумасшедшие, зато с вами никогда не бывает скучно.
* * *
Забравшись в огромное седло «Харли-Дэвидсона», Гурк приобрел очень забавный вид. Все выглядело так, будто ребенок уселся в кресло великана и не знал теперь, что делать. Гном улыбался, но улыбка казалась натянутой, и было видно, что он явно не в своей тарелке.
Ободряюще улыбнувшись и повернувшись к собственному мотоциклу, Черити, все еще не садясь в седло, стала ждать, пока Нэт займет свое место. Лейрд вытянула было руку, чтобы нажать на газ, но передумала. Одна минута ничего не решает. Она устало подняла голову, оглянулась и увидела знакомую уже широкоплечую фигуру в черном. Пересекая площадь, человек приближался к ним.
Картина была жуткой. Один из домов еще горел и отблески пламени играли на куртке Скаддера. Казалось, будто она залита кровью. Больше, чем когда-либо, в эту минуту он напоминал индейца. И не только из-за лука, вместе с лазером выглядывавшего из-за спины. Ей редко встречались люди, умевшие… да, умевшие сохранять такой гордый вид. И это после всего, что произошло за последние часы.
– Готовы? – спросил Скаддер, подойдя поближе. Она кивнула. Ее взгляд снова скользнул по улице: увидев поле битвы, Черити опять вздрогнула. Мертвых и раненых уже убрали. Но она-то знает, как много их было.
– Мне очень жаль, – неожиданно сказала она. Скаддер слегка улыбнулся.
– Не переживай. Даже если б тебя не было, мы действовали бы точно так же.
Черити верила этим словам. Но они не могли изменить то, в чем она винила себя.
– Дэниель ошибся, – продолжил Скаддер. – Он посчитал, что мы такие же рабы, как эти насекомообразные твари. Но это не так. Шарки подчиняются только самим себе. Рауль должен был это знать. Он ведь достаточно долго жил среди нас.
– А что они будут делать теперь? – спросила Черити.
Скаддер ответил не сразу:
– Не знаю, – признался он. – Сначала, я думаю, исчезнут. Некоторые присоединятся к Марку и его людям, а другие… – он пожал плечами. – Барт и еще несколько ребят спрашивали, нельзя ли отправиться с нами. Я не против. А ты?
Черити кивнула. Скаддер почему-то смущал ее. Он не производил впечатление человека, который все потерял.
– Конечно, не против, – поспешно отозвалась она. – Скаддер…?
– Да?
– Ты… не обязан ехать с нами, – начала Черити. И тут почувствовала, что говорить ей очень трудно. – Нэт и я… мы как-нибудь и сами пробьемся.
– Чушь! – возразил Скаддер. – Не пробьетесь. Ты ведь даже не знаешь, куда едешь.
– Эти повстанцы, о которых говорил Найлз…
– Без меня ты их не найдешь, – перебил ее шарк. Потом сел на свой мотоцикл и включил двигатель.
– И кроме того, есть еще кое-что, что я хотел бы сделать вместе с тобой, – добавил он.
На лице Черити был написан вопрос.
– Да?
Скаддер ухмыльнулся:
– Не то, о чем ты сейчас думаешь. Во всяком случае, не только это.
Он сунул руку в карман, вытащил что-то и бросил Черити. Она с изумлением узнала свои часы.
– Старик был прав, когда сказал, что мороны запретили измерять время, – улыбаясь, сказал он. – Но я лично нахожу эту вещь очень практичной. Что ты скажешь, если я предложу снова ввести на этой планете календарь?
– А разве вот так, вдвоем, мы сумеем это сделать? – недоверчиво спросила Черити.
Шарк засмеялся. Ничего не ответив, он нажал на газ и так рванул с места, что Гурк, сидевший сзади, вскрикнул от страха.
Через несколько секунд Черити последовала за Скаддером.