Текст книги "Бельфеддор"
Автор книги: Вольф Белов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
– Хочу, – обреченно произнес Бельфеддор. – Но сейчас не могу. Не могу поверить, что я именно такой, как ты говоришь.
«Со временем поймешь – и примешь, как должное.»
– Нет, – Бельфеддор покачал головой. – Я не смогу так жить. О, боги, я схожу с ума!
«Побереги свои мозги, поменьше думай, – не без иронии посоветовал демон. – Как я уже заметил, размышления не идут тебе на пользу. Давай просто жить, как велят нам наши инстинкты. В конце концов, мы стали не такой уж плохой компанией. Мы с тобой не мифические герои, явившиеся спасать мир от зла, так что будем просто жить и удовлетворять собственные прихоти. А если в нашем появлении есть какое-то предназначение свыше, пусть его ищут философы вроде того юнца-студента.»
– Я не представляю, как нам жить дальше, – устало выдохнул Бельфеддор.
«Так же, как и начали: весело и с удовольствием. Если тебе хочется, можешь творить добро, защищать обиженных, помогать нищим и всякое такое, а если возжелаешь крови и насилия – я всегда к твоим услугам. Не сдерживай своих инстинктов, как я не сдерживаю своих. Мы одно целое и должны поддерживать друг друга во всем. Вижу, тебя не убеждают мои слова, но сейчас не самое лучшее время и место для споров. Подбери оружие – и поедем отсюда, пока не появилась городская стража. Ты совсем раскис и сейчас не годишься для боя, так что лучше не рисковать.»
Послушавшись демона, Бельфеддор вложил мечи в ножны за спиной и взобрался в седло.
– С тобой все в порядке, господин? – испуганно спросила Исинта. – Ты очень странно себя ведешь.
– Не беспокойся, – ответил Бельфеддор. – Не обращай внимания на мои странности.
Он направил Мрака к «Трем кинжалам». Бельфеддору был известен этот кабак – один из разбойничьих притонов на окраине Темного города. По пути Исинта поведала своему спасителю, что заставило ее покинуть дом Тинеи. Среди ночи ее разбудил шум, когда ночные душители напали на Бельфеддора. Девушка выбежала во двор вместе с остальными слугами. Вскоре после того, как Бельфеддор успешно скрылся в переулках Темного города, в дом Тинеи приехал благородный господин. Исинта узнала его голос – он был одним из тех, кого она подслушала в доме своего прежнего хозяина. Слуги и рабы называли его Омминосом. Испугавшись, что приезжий узнает ее, девушка решилась сбежать.
– Занятная история, – задумчиво произнес Бельфеддор, выслушав рассказ рабыни. – Оказывается, Омминос настоящий головорез. Он не только сгубил Ксеттоса, но и подрядился убить кого-то для Соттаноса. И обо всем этом известно Тинее. Стоило мне обвинить Омминоса в измене, как в ту же ночь на меня напали. Все трое – одна шайка. Так я понимаю?
– Наверное, господин, – ответила Исинта, боязливо поежившись. – Я не знаю.
– Ладно, скоро мы во всем разберемся. Думаю, что на встречу в «Трех кинжалах» должен явиться сам Омминос. Вот его-то мы и расспросим хорошенько.
«А потом пустим кровь мерзавцу!» – вожделенно добавил демон.
Когда Бельфеддор въехал во двор «Трех кинжалов», уже совсем рассвело. Бельфеддор спешился, помог спуститься Исинте. Подбежавший слуга принял повод Мрака. Жеребец злобно покосился на чужака и угрожающе обнажил зубы, но, повинуясь приказу хозяина, последовал за слугой на конюшню.
В заведении было не слишком людно. В полутемной трапезной за столами сидели несколько человек сомнительного вида – скучковавшись маленькими группами, они вполголоса обсуждали свои дела. Бельфеддор и девушка заняли место за свободным столом в темном углу, который не просматривался от входа.
К столу подошел хозяин, мрачный волосатый верзила в грязном кожаном фартуке, и вопросительно уставился на посетителей.
– Вина, – коротко бросил Бельфеддор.
– Какого? – спросил хозяин.
– Лучшего.
Хозяин пожал плечами и неспешно ушел прочь. Через некоторое время он так же неспешно вернулся, поставил на стол помятый медный кувшин и две деревянные чаши и снова ушел.
Взяв кувшин, Бельфеддор принюхался и усмехнулся.
– Кажется, этот громила не считает нас состоятельными клиентами. Винцо он принес дрянное. Хотя в этой дыре оно может считаться и лучшим.
Плеснув в одну из чаш, он придвинул ее девушке и сказал:
– Сделай глоток. Это согреет тебя и успокоит.
Исинта послушно взяла чашу двумя руками и отхлебнула.
– А ты, господин? – спросила она.
Бельфеддор лишь покачал головой в ответ. Обнажив один из клинков, он спрятал его под столом, потом снял шлем с головы, чтобы рога не бросались в глаза, и положил его рядом на скамью.
Ждать пришлось недолго. Вскоре с улицы вошел высокий человек в шерстяном плаще. Остановившись в центре зала, он огляделся по сторонам. Бельфеддор сразу узнал вошедшего. Предчувствие его не обмануло: это был сам Омминос.
Бельфеддор поднял руку, привлекая его внимание. Омминос подошел ближе, скользнул взглядом по фигуре Исинты, съежившейся от страха, и пристально посмотрел на Бельфеддора.
– Вижу, вам удалось отыскать девчонку, – произнес он. – Но совсем не обязательно было тащить ее сюда. Кто ты такой, парень? Я не видел тебя раньше.
– Достаточно того, что я знаю тебя, – ответил Бельфеддор. – Садись.
Омминос опустился на скамью напротив.
– Девчонку я вижу, – сказал он. – А где Бельфеддор?
– Перед тобой, – последовал ответ.
Омминос встрепенулся, но тут же почувствовал, как в живот ему под столом уперлось что-то острое.
– Постарайся обойтись без резких движений, – произнес Бельфеддор. – Иначе мой клинок пропорет твои кишки. Умирать будешь долго и мучительно.
– Что тебе нужно? – прохрипел Омминос, чуть побледнев.
– Откровенный разговор. Можешь налить себе вина. Если тебя пронесет от этого пойла, предъявляй счет хозяину.
– Кто ты, Бельфеддор? – спросил Омминос. – Я уже слышал это имя, но его приписывали не человеку.
– Очевидно, ты слышал его от своих северных друзей, – предположил Бельфеддор, внимательно наблюдая за реакцией бывшего начальника купеческой стражи.
По глазам ногара было видно, что он отлично понял, что имеет в виду Бельфеддор. Однако внешне Омминос остался спокоен.
– Я знаю не так уж мало о твоих делах, – произнес Бельфеддор. – Но хочу узнать еще больше. Советую удовлетворить мое любопытство и рассказать все без утайки, если хочешь покинуть этот притон живым. Ты понял?
Омминос молча кивнул, с ненавистью глядя Бельфеддору в глаза.
– Для начала я хочу знать, зачем ты сгубил Ксеттоса?
– На Ксеттоса напали варвары, – ответил Омминос. – Я тут ни при чем.
Бельфеддор надавил на клинок так, что у бывшего стража Ксеттоса пресекло дыхание.
– Не искушай меня. Мне известно, что именно ты устроил нападение варваров на караван. Отвечай: зачем ты это сделал?
Омминос покосился на Исинту и произнес:
– Этого потребовала Тинея.
– Я подозревал, что у нее черное сердце, – усмехнулся Бельфеддор. – Но никак не думал, что она желает смерти своему дядюшке. Чем он ей помешал?
– Этого я не знаю.
– А мне кажется, что знаешь.
Бельфеддор снова надавил на клинок. Омминос скривился от боли и сжал зубы.
– Посмотри мне в глаза, – грозно потребовал Бельфеддор.
«Здравая мысль, – злобно одобрил демон. – Сейчас этот хлыщ узнает, с кем имеет дело.»
Омминос не решился перечить и поднял голову. Их взгляды встретились. Ногара вряд ли можно было назвать трусом, но сейчас, заглянув в глаза Бельфеддора, он испытал невольный трепет, лицо его побледнело. Это не были глаза человека. На Омминоса смотрели глаза демона, их бездонная глубина излучала безграничную жестокость, жажду насилия и убийства. Омминос увидел обнаженную душу истинного зла.
– Кто ты? – прохрипел Омминос.
– Ты знаешь, кто я, – жестко ответил Бельфеддор, буравя его взглядом. – Я пришел за тобой в Отоммосо из лесных дебрей. Ты ведь не забыл той поляны, где твои наемники напали на лагерь Ксеттоса?
– Ты не можешь быть тем, о ком я думаю, – прошептал Омминос. – Ты не человек…
– Именно так, – подтвердил Бельфеддор, ни на миг не отпуская ногара взглядом, словно держа в клещах его душу.
При этих словах Исинта съежилась еще больше и вжалась в угол, будто хотела слиться с серыми стенами.
– Все наемники, которых ты посылал за мной и этой девушкой, мертвы, – продолжал Бельфеддор. – Будешь молчать, я и тебя отправлю вслед за ними, не задумываясь.
– Хорошо, я скажу, что ты хочешь, – прохрипел Омминос, облизывая пересохшие губы и с ненавистью глядя на черного воина. – Но сначала убери ее отсюда, – покосился он на девушку. – Ей незачем слышать наш разговор.
– Она останется, – ответил Бельфеддор. – А ты начинай откровенничать, пока я не потерял терпение. Зачем Тинее понадобилась смерть ее дяди?
Омминос снова покосился на Исинту и сказал:
– Он слишком много знал. Ксеттос был не столько купцом, сколько осведомителем Октонноса, одного из советников императора. Путешествуя по всей империи и за ее пределы, Ксеттос собирал сведения для Октонноса. Узнал он кое-что и о Соттаносе. Это другой советник императора – тот, что руководил строительством нового дворца.
– При чем же здесь Тинея? – нетерпеливо спросил Бельфеддор.
Омминос вновь облизнул потрескавшиеся губы и продолжил:
– Тинея баба хитрая и коварная. Она хочет стать благородной дамой высшего сословия. Она сумела окрутить Соттаноса, советник влюбился в нее, как мальчишка. Дело шло к свадьбе, но Ксеттос воспротивился этому союзу. Это послужило Соттаносу дополнительной причиной для убийства купца. Тинея не стала возражать и сама все организовала.
– Кого тебе поручили убить, когда ты был во дворце Соттаноса? – спросил Бельфеддор. – В тот день, когда вас подслушала эта девушка.
Омминос ответил не сразу – пришлось поторопить его острием клинка.
– Октоннос, – выдохнул он. – Мои люди должны были убить его до приезда императора.
– Как?
– Это еще не решено.
Бельфеддор снова надавил на клинок.
– Я сказал все, что знаю, – поспешно произнес Омминос.
Бельфеддор посмотрел на Исинту и приказал:
– Иди к выходу и жди меня там.
Девушка испуганно взглянула на своего спутника и поспешно встала. Едва она вышла из-за стола и направилась к выходу, стальной меч Бельфеддора пронзил живот Омминоса. Ногар раскрыл рот от боли, но смог лишь сдавленно прохрипеть. Глядя в его выпученные глаза, Бельфеддор безжалостно повернул рукоять меча, проворачивая клинок в кишках жертвы.
– У тебя будет время раскаяться в своих грехах, прежде чем ты подохнешь, – произнес Бельфеддор.
Выдернув клинок, он вытер лезвие о плащ Омминоса, надел шлем и последовал за Исинтой к выходу. Зажав руками рану в животе, Омминос упал головой на стол. Сил позвать на помощь не было, бывший стражник лишь тихо скулил, умирая. Немногочисленные посетители не обращали на него внимания: здесь чужие страдания никого не волновали, к такому в Темном городе привыкли давно.
«Предупреждаю сразу: этого убил тоже не я,» – без тени печали произнес демон.
«Знаю, – мрачно отозвался Бельфеддор. – Но сейчас меня это не беспокоит. Мерзавец получил по заслугам.»
«А сколько еще таких мерзавцев кругом, – вожделенно заметил демон. – Они только и ждут, когда наша сталь войдет им под ребра. Молодец, дружище, ты начинаешь исправляться!»
«Отвяжись.»
Перехватив вопросительный взгляд хозяина кабака, Бельфеддор сказал:
– Мой приятель расплатится. Не беспокой его некоторое время, он очень устал.
Догнав Исинту, он схватил девушку за руку и вместе с ней вышел за дверь. Оказавшись на улице, Бельфеддор призывно свистнул. В тот же миг послышался стук копыт и из конюшни появился Мрак. Верный своей привычке, жеребец вновь отвязал свой повод и по первому зову поспешил к хозяину. Усадив девушку на холку гиппариона, Бельфеддор вскочил в седло и пришпорил жеребца.
«Куда мы едем?» – полюбопытствовал демон.
– Я смертельно устал и хочу спать, – тихо отозвался Бельфеддор. – В «Императорский жезл» мы возвращаться не будем. Остановимся в другом приличном заведении и как следует отдохнем.
«Ах, да, я и забыл, что вы, люди, слишком быстро устаете и вынуждены треть своей жизни тратить на сон,» – насмешливо произнес демон.
– Имей совесть, мы с Мраком не спали уже целые сутки! – раздраженно огрызнулся Бельфеддор.
Исинта испуганно оглянулась на своего спутника, но не решилась ничего спросить.
Покинув окраину Темного города, Бельфеддор направился в центр Отоммосо, в район Большой торговой площади. Его выбор пал на большой постоялый двор «Посох странника». Несмотря на скромное неприметное название, это заведение превосходило своими размерами гостиный городок Абатура, его комплекс включал в себя множество трактиров и гостиных домов, конюшни, загоны и склады занимали собою два городских квартала. В основном здесь останавливались большие купеческие караваны и богатые путешественники со своей свитой. В последнее время «Посох странника» наводнили представители ногарской аристократии, поспешившие переселиться в Отоммосо в преддверии переезда императорского двора, но не успевшие еще обзавестись собственными домами. Многочисленных постояльцев обслуживала целая армия слуг и рабов.
Ввиду большого наплыва гостей свободных комнат было очень мало. Но звонкое золото сделало свое дело, и Бельфеддор получил в свое распоряжение вполне сносные апартаменты.
От усталости он уже едва держался на ногах. Сняв доспехи и оружие, свалил их в углу, молча указал Исинте на кушетку, сам же обессиленно рухнул на софу.
«Мы что – даже не поразвлечемся с этой девчонкой?» – разочарованно спросил демон.
– Я буду спать, – устало заявил Бельфеддор, не желая продолжать разговор со своей второй половиной.
Уже засыпая, он почувствовал, как кто-то заботливо укрыл его мягким покрывалом. Горячего лба воина коснулась нежная ладонь. Сделав над собой усилие, Бельфеддор открыл глаза. Рядом стояла Исинта, взгляд ее, прикованный к лицу воина, был полон нежности и печали.
– Отдыхай, Исинта, – устало пробормотал Бельфеддор. – У тебя тоже был тяжелый день.
– Я боюсь, господин, – прошептала девушка.
– Здесь тебе ничто не грозит, – ответил Бельфеддор. – Можешь спать спокойно.
«Дурак ты, – недовольно проворчал демон. – Она хочет спать с нами. Неужели не понятно?»
Бельфеддор не счел нужным отвечать ему. Исинта же покачала головой и тихо произнесла:
– Я боюсь не за себя, господин, а за тебя. Ты пугаешь меня.
– Я сам себя пугаю, – ответил Бельфеддор, горько усмехнувшись.
– Тебе больно, господин, – сказала Исинта.
– С чего ты взяла? – удивился Бельфеддор.
– Я чувствую это. Твоя боль вот здесь, – девушка осторожно прикоснулась ладонью к груди Бельфеддора. – Я хотела бы изгнать эту боль из твоего сердца, но не знаю, как.
«Это она меня назвала болью?» – оскорбленно поинтересовался демон.
«Да ты просто заноза,» – раздраженно ответил ему Бельфеддор.
Погладив ладонь девушки, он произнес:
– У тебя добрая душа, Исинта. Но не стоит беспокоиться обо мне. Ложись спать.
Исинта восприняла его слова по-своему. Скользнув под покрывало, она прижалась к Бельфеддору, положила голову ему на плечо. С ней неожиданно пришли уют и покой, каких Бельфеддор не испытывал никогда в жизни, и он не решился прогнать это хрупкое нежное создание. Обняв девушку одной рукой, он закрыл глаза.
«В твоей постели такая красотка, а ты собрался просто спать?!» – возмутился демон.
«Да, – отозвался Бельфеддор. – И не хочу, чтобы ты мешал мне. Уймись, животное.»
«Ладно, дрыхни, – уныло разрешил демон. – А я, так уж и быть, покараулю.»
Но Бельфеддор уже не слышал голоса своей второй половины. Усталость окончательно сломила его, и воин провалился в бездну забытья.
* * *
Когда он проснулся, Исинта все так же лежала рядом, склонив голову ему на плечо. Ее узкая ладошка покоилась на сердце воина.
«Ну, и горазд же ты дрыхнуть, – проворчал демон. – Я уже затосковал в одиночестве.»
– Как долго я спал? – спросил Бельфеддор.
«Порядочно. Уже далеко за полдень.»
Бельфеддор повернул голову и посмотрел в лицо Исинты. Сейчас она казалась особенно хрупкой и беззащитной, сердце воина вдруг наполнила безграничная нежность. Словно почувствовав на себе его взгляд, девушка проснулась. Заметив тревогу в ее глазах, Бельфеддор накрыл своей ладонью ладонь Исинты, еще крепче прижав ее к своему сердцу и чуть заметно улыбнулся. Девушка сразу успокоилась и улыбнулась в ответ. Они долго лежали молча, глядя друг другу в глаза, наконец Исинта спросила:
– Почему ты смотришь на меня, господин?
– Любуюсь твоей красотой, – с улыбкой ответил Бельфеддор.
Девушка смутилась, щеки ее покрыл румянец.
– Нам придется расстаться, Исинта, – неожиданно произнес Бельфеддор.
– Ты хочешь продать меня, господин? – испугалась девушка.
– Нет, – ответил Бельфеддор. – Ты теперь свободна, у тебя больше нет хозяев, и никто не посмеет тебя продать.
– Но я не хочу покидать тебя, господин.
– Придется. Моя жизнь слишком опасна. Я не могу заботиться о тебе.
«Ну, давай, прогони и ее, – проворчал демон. – Сначала по твоей милости остались без слуги, теперь еще и без бабы.»
– Я мешаю тебе? – печально спросила Исинта.
– Просто я не хочу, чтобы с тобой случилось несчастье. Я постараюсь укрыть тебя в каком-нибудь храме. Там тебя не достанет ни один враг, и я буду спокоен за твою судьбу.
Исинта освободилась от объятий Бельфеддора, села на софе спиной к нему и сказала упавшим голосом:
– Я сделаю так, как ты хочешь, господин.
Бельфеддор погладил ее по плечу и произнес:
– Так будет лучше. Потом я приеду за тобой.
Девушка молча кивнула. Похоже, она не очень-то поверила обещанию Бельфеддора.
«Я не могу в это поверить! – взвыл демон. – Девка сама рвется к нам в постель, а ты отправляешь ее в храм! Ты мужик – или жрец-отшельник?!»
«А с тобой я на эту тему вообще разговаривать не желаю,» – отрезал Бельфеддор.
Он поднялся на ноги и сказал:
– Собирайся, Исинта. Сейчас зайдем в трактир, подкрепимся перед дорогой, а затем отправимся навестить одного человека. Думаю, он нам поможет.
Облачившись в доспехи и нацепив оружие, Бельфеддор в сопровождении Исинты спустился вниз. После плотной трапезы он усадил девушку на Мрака, забрался в седло сам и направил жеребца к Центральному храму.
Храм встретил Бельфеддора и его спутницу подавляющей величественностью. В Отоммосо, да и во всей империи, не было построек более грандиозных, нежели это мегалитическое сооружение, воздвигнутое на заре веков во славу богов древней Наккаты, именуемой ныне Ногарой. Разве что башни-обсерватории, ровесницы храмовой громады, могли сравниться своими немыслимо колоссальными размерами с этой цитаделью веры.
Собственно говоря, Центральным храм назывался исключительно из-за своей величины. Обитель верховных жрецов Ногарской империи находилась в Аттоко. В бытность свою рабом Бельфеддору довелось увидеть Главный храм старой столицы – это было весьма скромное здание, укрытое от посторонних взглядов в глубине садов. Здесь же, у стен серой громады, подобной горному пику, человек в полной мере ощущал свою беспомощность перед высшими силами. Пирамида храма подавляла своей древностью и колоссальностью. Столь грандиозное сооружение даже невозможно было поддерживать в должном состоянии – время покрыло стены сетью глубоких трещин, отшлифованные когда-то каменные блоки выщербило ветром и непогодой.
Обогнув храм, Бельфеддор подъехал к зданию университета. Эта постройка более поздней эпохи примыкала одним крылом к храму и отличалась от него облицовкой из белого мрамора. Строение в три поверха имело вид террас, каждый этаж окаймляла двойная колоннада. Университет занимал собою площадь, немногим меньшую, чем храм, тем не менее, здание терялось в тени храмовой пирамиды.
На площади перед университетом было довольно людно. Ногарские юноши благородного происхождения стояли отдельными группами по пять-шесть человек, переговариваясь меж собой. Среди студентов сновали проворные слуги и рабы, обслуживая своих хозяев.
Бельфеддор спешился и, оставив Исинту на попечение Мрака, вклинился в толпу. Он прислушался к разговорам молодежи. Здесь говорили о женщинах, торгах, скачках, о чем угодно – только не о науках и религии. Впрочем, это было не так уж удивительно. Совсем немногие из тех, что заканчивали курс обучения в университете, вступали на путь служения культу. Университетское образование по большей части было делом престижа, чем-то вроде обязательной привилегии высшего сословия.
Поискав взглядом, Бельфеддор обратился к молодому человеку, только что вышедшему из здания университета:
– Прошу прощения, юноша. Не знаком ли ты с Аттаннасисом?
– Да, знаком, – кивнул студент.
– Не подскажешь ли, где можно его увидеть?
Юноша окинул незнакомца недоуменным взглядом, словно удивляясь, что может быть общего между огромным звероватым воином и мальчишкой-студентом. Тем не менее, он ответил:
– Ты можешь подождать здесь. Аттаннасис сейчас выйдет.
Поблагодарив за совет, Бельфеддор подошел ближе к порталу входа, опасаясь, что Аттаннасис может пройти незамеченным в толпе. Ждать пришлось недолго: вскоре на улицу вышел юный студент в окружении своих товарищей по учебе. Он сразу узнал воина и, покинув своих приятелей, направился к нему.
– Бельфеддор! Друг мой! – воскликнул юноша. – Рад видеть тебя!
– Приветствую тебя, Аттаннасис, – поздоровался Бельфеддор. – Прости, что беспокою, но мне нужна твоя помощь.
– Не стоит извиняться. Я готов помочь тебе, если это в моих силах.
– Тогда отойдем в сторонку.
Аттаннасис последовал за Бельфеддором на окраину университетской площади, где воин оставил своего жеребца и Исинту.
– Приветствую тебя, очаровательная юная дева! – Аттаннасис с улыбкой отвесил девушке церемониальный поклон, достойный царицы.
По щекам Исинты сразу разлился румянец. Опустив голову, она смущенно укрыла лицо краешком платка.
Верный себе, Аттаннасис не обошел своим вниманием и Мрака.
– Приветствую и тебя, благородный жеребец! – торжественно провозгласил юноша, поклонившись гиппариону.
Мрак тряхнул головой и добродушно фыркнул в ответ. Похоже, жеребец начал симпатизировать жизнерадостному мальчишке.
Поймав на себе удивленный взгляд Исинты, юный студент расхохотался. Бельфеддор улыбнулся. Когда он слышал веселый заразительный смех Аттаннасиса, жизнь казалась не такой уж и мрачной.
– Так зачем я тебе понадобился, друг мой? – спросил Аттаннасис.
– Мы с этой девушкой крепко влипли, – ответил Бельфеддор. – Есть люди, которые желают нам смерти. О себе я смогу позаботиться, но Исинте нужна более надежная защита, чем я. Я хочу укрыть ее в храме. Мне известно, что храм принимает под свою защиту слабых, кому грозит опасность. Ты можешь помочь нам?
Аттаннасис сразу посерьезнел. Немного поразмыслив, он произнес:
– Не требую от тебя подробностей, но раз такому человеку, как ты, понадобилась помощь, уверен, что дело действительно серьезно. Ты, конечно, прав – из-под защиты храма человека не может забрать даже сам император. Я мог бы похлопотать об этом, но не здесь, не в Центральном храме. Здесь тебе, вернее, ей, не понравится.
– Почему? – насторожился Бельфеддор.
Аттаннасис пристально посмотрел на девушку – так, что та снова смутилась и закрыла лицо платком, и ответил:
– Храмы уже совсем не те, что прежде, а жрецы отнюдь не святоши. Особенно здесь. Центральный храм, друг мой, настоящий рассадник разврата. Эта девушка слишком чиста и невинна, чтобы можно было вверять ее судьбу храму. Он безусловно защитит ее от опасностей мира, но не оградит от похоти жрецов. В этих стенах власть жрецов безгранична, они могут сделать с девушкой все, что им заблагорассудится, да и с тобой тоже, если вздумаешь вмешаться. Если Исинта понравится жрецам, а она им понравится, уверяю тебя, – они уже никогда не вернут ее в мир.
Исинта вжалась в седло и испуганно прошептала:
– Это жуткое место, господин. Прошу, не оставляй меня здесь.
Бельфеддор легонько похлопал девушку по колену, успокаивая ее, и озадаченно пробормотал:
– Я и не предполагал, что святое место может быть опоганено самими служителями культа. Со стороны они выглядят образцом добродетели.
– Но только со стороны, – ответил Аттаннасис. – На деле вся их святость давно прогнила. Жрецы такие же люди, как и все мы, только их пороки развиваются сильнее в стенах храмов, в условиях безнаказанности и всевластия. На людях они сама святость, но в глубине их обителей происходят гнусные оргии, какие не снились даже диким лесным варварам, что имеют привычку пировать на трупах поверженных врагов.
– Как же боги терпят такое святотатство?! – возмущенно воскликнул Бельфеддор.
«Боги еще и не такое терпят,» – угрюмо проворчал молчавший до сих пор демон.
– Что же нам делать? – озадаченно спросил Бельфеддор.
– Не отчаивайся, друг мой, – успокаивающе произнес Аттаннасис. – Еще не все святые места опоганены, как ты говоришь. Я знаю, кто сможет защитить твою спутницу. Идем, не будем терять время.
Аттаннасис повел Бельфеддора прочь с университетской площади в обход храмовой пирамиды. Мрак с Исинтой в седле последовал за хозяином.
– Куда ты ведешь нас? – спросил Бельфеддор юного провожатого.
– В Приморье, в портовый район, – ответил Аттаннасис. – В храм Забытых богов.
– Забытых богов? – переспросил Бельфеддор. – Что это означает?
– Он получил такое название за то, что в его стенах собраны статуи богов, давно забытых в наших краях, или умерших…
– Умерших? – опять удивился Бельфеддор.
– Именно так, – кивнул юноша. – Ведь боги – они как люди: так же рождаются и умирают. Они появляются, когда появляется потребность в них, и живы, пока жива вера людей в их могущество. Угасает вера – умирают и боги. Скажу по секрету, что и наши ногарские боги давно утратили свою силу, им самое время переселяться в храм Забытых богов.
– Не хочешь же ты сказать, что вера ногаров угасла, – не поверил Бельфеддор.
– Именно это я и хочу сказать. В храмы стекаются тысячи паломников, но это ровным счетом ничего не значит, большинство из них идет туда лишь в поисках новых зрелищ. Во время религиозных празднеств организуются помпезные шествия, но это также не является проявлением веры. Просто людям нравятся шумные зрелищные торжества. В обыденной жизни им нет никакого дела до богов. Вот ты часто ли поминаешь имена наших божеств? Искренне, а не походя.
– Я их вообще никак не поминаю, – ответил Бельфеддор. – Даже знаю не всех.
– Вот видишь. Так же, как и все прочие. Сила богов расцветает во времена бедствий, когда люди взывают к ним, моля о помощи, и готовы приносить любые жертвы. А в мирное время процветания и благоденствия все обстоит иначе. Раб останется рабом, как бы он ни молил богов о помощи, да и само его положение заставляет сильно сомневаться в расположении к нему высших сил. Свободный простолюдин доволен своей свободой, даже если он нищий, а богатый господин сам чувствует себя всесильным богом, этаким вершителем судеб зависимых от него людей. Всем им ни к чему поддержка богов. Вера ногаров угасает. Сила богов сохраняется лишь в стенах храмов и доступна только жрецам. Всем остальным миром повелевает один лишь император.
– Значит, боги Ногары умирают? – недоверчиво спросил Бельфеддор.
– Выходит, что так, – кивнул Аттаннасис.
– Неужели эта земля останется без покровительства свыше?
– Это вряд ли. Святое место никогда не остается надолго пустым. Когда умирает один император, трон тут же занимает другой – даже если нет прямых наследников. Так же и на смену старым богам всегда приходят новые. Ведь и до прихода ногаров на берега Круглого моря здесь жили совсем другие народы и поклонялись совсем другим богам, ты увидишь их в храме, куда мы идем. Все в мире проистекает по одним и тем же законам. Тебя вот еще вчера никто не знал, а сегодня, после ночных скачек, о тебе судачат на всех перекрестках, сам слышал. Завтра же тебя снова забудут – умами людей завладеют иные герои.
«Ничего, мы еще себя покажем,» – мрачно пообещал демон.
За разговорами Аттаннасис и его спутники добрались, наконец, до храма Забытых богов, что располагался на тихой улочке близ порта. Скромное культовое сооружение не шло ни в какое сравнение с величественной пирамидой Центрального храма, хотя на фоне окружающих его строений выглядело тоже достаточно внушительно.
Из широкого портала выходили немногочисленные прихожане – видимо, только что окончилась служба. Подождав, когда иссякнет людской поток, Аттаннасис, Бельфеддор и Исинта вошли в храм. Мрак остался снаружи – как бы ни были порочны служители культа, все же храм оставался святым местом и животному не было туда доступа.
– Подождите меня здесь, – попросил Аттаннасис своих спутников и скрылся в глубине храма.
Исинта испуганно жалась к Бельфеддору и озиралась по сторонам с благоговейным трепетом. Несмотря на все, что рассказал Аттаннасис, для нее это была обитель бессмертных богов, и девушка подсознательно ощущала их грозную силу. Да и Бельфеддор испытывал те же самые чувства.
Появились двое храмовых служителей в облачении младших жрецов и принялись разжигать масляные светильники. Днем храм освещался системой зеркал, передающих солнечный свет снаружи, сейчас же, с наступлением вечера, освещения уже не хватало.
Вскоре вернулся Аттаннасис. Его сопровождал высокий старик в черной тоге с затейливым золотым шитьем по кайме. Как и все служители культа, он был лысый и безбородый.
Бельфеддор почтительно поклонился старику, Исинта последовала его примеру.
– Перед вами Кальматтес, старший жрец и глава храма, – представил Аттаннасис старика своим спутникам. – Я рассказал ему о ваших проблемах, он согласился помочь.
Кальматтес взял Исинту за руку и произнес:
– Не бойся, девушка, здесь ты в безопасности.
Голос жреца звучал ровно и покровительственно, а взгляд был доброжелателен. В нем чувствовалась значительная внутренняя сила, одним своим прикосновением старик сразу успокоил Исинту. Окликнув одного из служителей, Кальматтес сказал ему:
– Проводи эту девушку и подбери для нее комнату.
Младший жрец поклонился и жестом пригласил Исинту следовать за ним. Девушка взглянула на Бельфеддора и вдруг как-то по-детски жалобно попросила:
– Прошу тебя, не забывай меня, господин. И будь осторожен, береги себя.
– Я вернусь за тобой, – пообещал Бельфеддор. – Обязательно вернусь.
Младший жрец увел девушку.
«Знаешь, дружище, а ведь эта девчонка в нас влюбилась, – неожиданно произнес демон. – Она по-настоящему нас любит. Какое интересное чувство… Необычное…»
Как ни странно, в его голосе не слышалось обычной похоти или злобной насмешки, он был серьезен и несколько печален.
«За что нас любить? – отозвался Бельфеддор. – Мы неизвестно кто.»
«Женщины странные существа, они отличаются от мужчин и любят их не за суть, а за поступки, пусть даже нечастые. И они любят сильных мужчин, способных защитить их. А мы приходили на помощь этой девочке уже много раз. Это странно и даже нелепо, но думаю, что мне будет очень ее не хватать.»