Текст книги "Странники вселенной"
Автор книги: Вольф Белов
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Мужчины переглянулись.
– Признаюсь, до сих пор этот мир казался мне необитаемым, – сказал Владимирский. – Но это… Как все это здесь оказалось?
– Очевидно, так же, как и мы, – ответил Чертогонов.
– Это я могу допустить. Но кто собрал все это железо в одну кучу? У кого, скажите, хватило здоровья притащить сюда целый крейсер?
– Не знаю. Но, видимо, кто-то здесь следит за порядком. Наверное, наш вертолет тоже скоро окажется в этой куче. А железо-то давно здесь ржавеет. Обратите внимание вон на тот самолет. Вон там, внизу. Видите? У него свастика на крыле. Он тут со второй мировой. А вон, кажется, английский танк, такие производили еще в начале века.
– Может быть, здесь есть люди, – предположила Юлька.
– Может быть, – согласился Чертогонов. – А вы тут никого не встречали?
– Ни одной живой души.
– А где ж твой шебутной дружок? – поинтересовался Владимирский.
Ответом послужил дикий вопль. Через мгновение показался Вовка. Он выпрыгнул из-за остова странной конструкции и что было сил бросился к своим спутникам, крича на ходу.
– Чего это он так верещит? – удивился Чертогонов.
– Смотрите, за ним же кто-то гонится.
С оружием в руках мужчины устремились навстречу парнишке. Юлька поспешила за ними.
Поравнявшись с Чертогоновым и Владимирским, Вовка спрятался за их спины. Его преследователь остановился, видимо, смущенный численным превосходством незнакомцев.
Это было существо величиной с теленка, отдаленно напоминающее муравья. Оно было заковано в блестящий хитиновый панцирь, который поскрипывал и издавал стук и шуршание при каждом движении. Насекомое остановилось в нескольких метрах от путешественников, пощелкивая мощными челюстями и покачивая головой. Оно словно присматривалось к незнакомцам.
– Это кто? – спросил Чертогонов Вовку.
– А я знаю?! – взвизгнул тот в ответ. – Как выскочит, зараза, я чуть не обоср… ну, это самое… испугался в общем.
Странное существо качнуло головой и снова защелкало челюстями.
– Можете считать меня сумасшедшим, но мне кажется, что он говорит с нами, – сказал Чертогонов.
– У вас действительно не все дома, – проворчал полковник. – Это же безмозглый таракан, хоть и очень здоровый. Он не может разговаривать.
– Он больше похож на муравья, – возразил Чертогонов.
– Вы биолог, вам виднее.
– Ой, Маруся! – воскликнула Юлька.
Кошка выбежала вперед, приблизилась к существу и замерла в напряженной позе. Муравей пошевелил усиками и потянулся навстречу, снова защелкав челюстями. Маруся слегка отпрянула, но тут же потянулась вперед.
– По-моему, Марусе он понравился, – сказал Чертогонов.
В этот момент насекомое слишком громко щелкнуло челюстями. Кошка мяргнула, ударила лапкой по блестящей броне и в три прыжка вернулась назад к людям.
– А по-моему, все совсем наоборот, – заметил полковник.
Странное существо направилось к ним.
– Эй, эй, мы тебя не трогали, – попытался утихомирить его толстяк. – Не приставай.
– Стреляйте, дядя Жора! – заорал Вовка.
– Без паники, – спокойно сказал Владимирский. – Сейчас я пристрелю этого таракана.
Но Чертогонов остановил его.
– Не советую. Посмотрите туда.
Вся огромная гора словно зашевелилась. Повсюду из металлического хлама высовывались черные блестящие головы с усиками-антеннами. Воздух наполнился щелканьем сотен крепких челюстей.
Юлька взвизгнула.
– Бог ты мой! – воскликнул Владимирский. – Да их тут сотни.
– Какое там. Тысячи, – поправил его Чертогонов.
– Это же муравейник! – догадался Вовка.
– Предлагаю отступить, – сказал Чертогонов. – Пока эти зверюги не рассердились и не сожрали нас.
Владимирский хлопнул его по плечу и указал кивком в сторону леса.
– Смотрите.
Из-за деревьев показался человек и направился прямо к путешественникам. При ближайшем рассмотрении оказалось, что это женщина. На ней была одежда странного фасона, больше подходящая мужчине – сапоги-ботфорты, широкие кожаные штаны, кожаная долгополая куртка, широкополая шляпа. Лишь длинные волосы и мягкие черты лица выдавали в ней представительницу слабого пола.
К удивлению путешественников она защелкала языком, подражая насекомым из железного муравейника. Те защелкали в ответ. После короткого диалога шум утих и странные существа скрылись в своем жилище. Остался лишь тот муравей, что гнался за Вовкой. Он подошел к женщине, та ласково похлопала его по блестящему панцирю, как старого знакомого.
Путешественники переглянулись.
– Каково? – спросил Чертогонов. – А вы говорили, безмозглый таракан. Выходит, что с ними все-таки можно общаться.
Женщина окинула незнакомцев взглядом и произнесла несколько слов на непонятном для них языке.
– Что это за тарабарщина? – удивился Чертогонов. – Кто-нибудь языками владеет?
Вовка пожал плечами, а Юлька неуверенно сказала:
– Ну-у, мы в школе вообще-то немецкий учим, только…
– С вами все понятно, – кивнул Чертогонов. – Эх, молодежь.
– А вы разве не владеете? – спросил полковник. – Вы, помнится, говорили, что общаетесь с зарубежными коллегами.
– Дело в том, что все они неплохо владеют русским. Я вообще никаких иностранных языков не знаю. А как насчет вас?
– Ну, – Владимирский озадаченно почесал в затылке. – Я когда-то служил в Африке, учил английский, французский. Но сомневаюсь…
– С вами тоже все ясно, – снова кивнул Чертогонов. – «Мы все учились понемногу чему-нибудь и как-нибудь,» – процитировал он.
– Вот именно, – со вздохом подтвердил полковник.
Женщина снова повторила свою фразу. Муравей нетерпеливо щелкнул челюстями и качнул головой.
– Вроде, похоже на английский, – неуверенно сказал Владимирский.
– Ладно, давайте уже приступим к переговорам, – предложил Чертогонов. – А то даже неудобно, человек тут надрывается, а мы внимания не обращаем. Как-нибудь столкуемся.
Он выступил вперед и обратился к женщине:
– Послушайте, мадам…
– Мисс, – поправила его Юлька. – Если она англичанка, то тогда мисс. Или миссис.
– Да какая, к черту, разница?! – отмахнулся толстяк. – Слушайте, дамочка. Как бы это вам объяснить? Понимаете, мы сами-то люди не местные…
– Ну, прекрасно, – усмехнулся Владимирский. – Вы еще милостыню у нее попросите. Как погорелец в электричке, ей-богу.
– Да что вы все время мне мешаете? – возмутился Чертогонов. – Может быть, сами будете говорить?
– Да, пожалуй, так будет лучше, – кивнул Владимирский.
Он отодвинул Чертогонова в сторону и сам обратился к женщине. Используя чудовищную смесь русских, английских и французских слов, полковник попытался объяснить ей, кто они такие и как прошли через проход между мирами, оказавшись здесь. При этом Владимирский помогал себе руками, отчаянно жестикулируя.
К всеобщему удивлению, женщина поняла, что ей говорят. По крайней мере она, кажется, уловила общий смысл объяснений полковника. Женщина кивнула и произнесла несколько слов.
– Это явно английский, – уже уверенно определил Владимирский. – Только какой-то странный.
– Конечно странный, если языка толком не знаешь, – язвительно заметил Чертогонов.
– Да нет, дело не в этом. Много чужеродных слов. И речевые обороты странные. Так, пожалуй, говорили еще во времена крестовых походов.
– Вам-то откуда знать, как тогда говорили? – усомнился Чертогонов. – С каких это пор вы стали лингвистом?
– Слишком долго по миру мотался.
В этот момент женщина снова произнесла несколько слов, указав на себя, и уставилась на путешественников вопросительным взглядом.
– Чего? – переспросил Вовка.
– По-моему, она сказала, что ее зовут Джоана, – предположил Чертогонов.
– Верно, – согласился полковник. – И кажется, она хочет узнать наши имена.
Владимирский по очереди представил женщине своих спутников. Джоана кивнула и поманив пришельцев рукой, пошла прочь. Странное существо последовало за ней.
– Идем, – сказал Владимирский. – Она зовет нас с собой.
– Идем, – согласился Чертогонов.
Все отправились вслед за женщиной и ее насекомоподобным спутником. Последним поплелся Вовка, жалуясь на ходу:
– Ну вот, опять куда-то идти. И опять не жравши.
– Давай шагай, спасатель, – отозвался Чертогонов. – Ты же больше всех в бой рвался.
– Так то в бой, – уныло сказал Вовка. – А мы все только идем куда-то. Даже пожрать толком не можем вторые сутки.
Они снова углубились в лес и через некоторое время вышли на широкую поляну, в центре которой стояло одноэтажное каменное строение со множеством деревянных пристроек.
– Она здесь живет? – спросила Юлька.
– Наверное, – ответил Чертогонов. – Интересно, здесь есть еще кто-нибудь? Спросите ее, Георгий.
Владимирский переговорил с Джоаной и сообщил:
– Из людей она здесь одна.
– Из людей? – переспросил Чертогонов. – Что это значит?
– Откуда мне знать? Она так сказала.
Джоана сделала приглашающий жест рукой и первой вошла в дом. За ней последовал ее насекомоподобный друг. Путешественники переглянулись и также вошли в дом.
– Я есть хочу, – снова напомнил о голоде Вовка. – Как ей объяснить? Эй, Джоана!
Он выразительно почавкал и похлопал себя по животу. Подружка пихнула его в бок.
– Что ты все о жратве?! Мы же в гостях, веди себя прилично.
– С вашими приличиями можно коньки отбросить, – пробурчал Вовка.
– Между прочим, я с ним солидарен, – поддержал парнишку Чертогонов. – Семеныч, хватит этого зайца за уши таскать. Джоана, мясо наше, все остальное ваше. Ням-ням, буль-буль! Ферштейните? Или как там по-заграничному шпрехается?
– Verstehst[1]1
Verstehst? – Понимаешь?(нем.)
[Закрыть] – подсказала Юля.
– Вот-вот, это самое и есть, – кивнул Чертогонов.
Джоана и без перевода Владимирского поняла о чем идет речь. Она быстро развела огонь в печи и с помощью мужчин принялась готовить обед. Ребята тем временем осматривали жилище отшельницы.
Жилое помещение состояло из четырех комнат, разделенных деревянными перегородками. Обстановку составляла деревянная мебель, грубо сколоченная, но крепкая. Единственным украшением служил прямой меч, висевший над камином в гостиной.
– Ух ты! – восхищенно воскликнул Вовка.
Он снял со стены тяжелый клинок и повертел в руках.
– Положи, где взял, – одернула его Юлька. – Это чужое.
– Да ладно, я же не украл. Просто посмотреть взял.
В гостиную вошла Джоана. Увидев меч в руках парнишки, она что-то спросила. Вовка понял ее по-своему.
– Да положу я, положу, – проворчал он. – Уж и посмотреть нельзя.
К ним заглянул Владимирский.
– Она спрашивает, нравится ли тебе этот клинок? – перевел он вопрос хозяйки.
– Еще бы! – оживился Вовка. – Мне бы такой! Всех бы оборотней положил.
Он поднял клинок над головой и с гордым видом поинтересовался:
– Похож я на Конана?
Юлька насмешливо фыркнула.
– На придурка ты похож.
Джоана что-то сказала, Владимирский перевел:
– Это меч ее предка, он был мальтийским рыцарем. Ладно, положи на место. Юля права, надо вести себя прилично. Идите погуляйте, к обеду позовем.
Ребята вышли во двор, а взрослые продолжили свои хлопоты. Когда стол уже был накрыт, с улицы вдруг послышался испуганный вопль. Владимирский и Чертогонов выбежали из дома.
У крыльца стояла Юлька и давилась от смеха. Вовка с испуганным видом прижимался спиной к стене сарая. Перед ним стояло странное существо в перьях, напоминающее индюка, но чуть крупнее, на четырех конечностях и без крыльев. Существо рассерженно шипело и наскакивало на парнишку.
– Черт возьми, что это за зверь? – удивился Владимирский.
– Мечта гурмана, – ухмыльнулся Чертогонов. – Курица с четырьмя ногами. Вовка! Хватит валять дурака. Отгони эту птицу и айда в дом. Обед стынет. Только руки вымыть не забудь.
Когда с трапезой было покончено и путешественники, наконец, утолили голод, все собрались у камина в гостиной. Насекомое, которое Джоана называла ант, улеглось возле огня. Рядом с ним примостилась Маруся.
– Неплохо было бы узнать поконкретней, где мы оказались, – произнес Чертогонов. – Расспросите ее, Георгий.
– Да-да, – поддержала его Юлька. – Может быть, она знает что-нибудь, что поможет нам разыскать Светку с Колькой.
Полковник снова приступил к переговорам, используя весь свой небогатый запас иностранных слов и жестикуляцию.
– Она ничего не знает о наших ребятах, – перевел Владимирский ответ Джоаны. – Но сейчас спросит у своего таракана.
– Так значит, эти анты действительно разумные существа! – воскликнул Чертогонов.
– Очевидно, так, – согласился Владимирский.
Джоана защелкала языком. Ант кивнул и защелкал в ответ. Джоана принялась переводить его речь, полковник, в свою очередь, переводил ее.
– Как я понял, тут неподалеку есть город, называется Сильвер-сити. Вчера там открылся портал, так они называют проход между мирами. Из портала появились метаморфы.
– Кто? – переспросил Вовка.
– Оборотни, – пояснил Владимирский. – Здесь их называют метаморфами.
– Меткое название, – одобрил Чертогонов.
– Метаморфов было очень много, – продолжал Владимирский. – Была большая битва, погибло много людей, но всех тварей уничтожили.
– А Светка с Колькой? – спросила Юлька.
– Подробностей ант не знает. Эти тараканы не подходят к городу слишком близко. Люди охотятся на них, делают из их панцирей доспехи. Эту броню не пробивает даже солнечный луч.
– Солнечный луч? – переспросил Чертогонов. – Как это понять?
– Не знаю. Так сказала Джоана, если я правильно понял. Видимо, какое-то местное оружие.
– Ну да ладно, это не так уж важно, – сказал Чертогонов. – А вот портал в Сильвер-сити, это, наверное, и есть наш проход, открытый в беловодской лаборатории.
– Тут есть одна неувязка, – заметил Владимирский. – Если появление метаморфов в Сильвер-сити было неожиданностью, значит, и в наш мир они явились вовсе не оттуда. Как это объяснить?
– Ну-у, очевидно, когда мы изменили вращательное движение воронки в другую сторону, изменилось так же и направление коридора, – неуверенно предположил Чертогонов. – Иначе я это объяснить не могу. Я уже говорил, что не силен в физике.
– Заметно, что не сильны, – кивнул Владимирский. – Все ваши научные теории напоминают мне бред сумасшедшего.
– Важно одно, – произнес Чертогонов. – Наши ребята здесь и, возможно, еще живы.
– Почему «возможно»?! – ужаснулась Юлька.
– Всякое могло случиться, лучше быть готовыми к худшему.
– Значит, их надо искать в этом Сильвере? – спросил Вовка.
Чертогонов кивнул.
– Да. Георгий, расспросите Джоану об этом городе. Что за люди там живут? Как им удается избежать истребления метаморфами? И что это вообще за мир такой? Спросите ее.
– Этот город одна из человеческих колоний на этой планете, – перевел полковник ответ Джоаны. – Как и большинство других он построен выходцами с Земли.
– Значит, тут присутствуют и другие разумные существа кроме антов? – спросил Чертогонов.
– Да. В этом мире собраны представители всех обитаемых планет вселенной. Метаморфы одни из них. Это не их родина, они тоже гости на этой планете.
– И как же они все тут собрались? – удивилась Юлька.
– Так же, как и мы. Это уже как раз из области физики, в которой мы все не сильны. Похоже, что все коридоры гиперпространства проходят через эту планету, такое у нее расположение. Порталы открываются каждый день и на планете появляются все новые существа. Самые свирепые и агрессивные из них, это метаморфы. Но их поселения очень далеко отсюда, в окрестностях Сильвер-сити они не появляются, так как город стоит на залежах серебра. Само название Сильвер-сити и означает – серебряный город. Под защитой серебра обосновались гуманоидные расы. Сильвер-сити, это город людей. Там собраны все нации Земли.
– Как они только понимают друг друга? – удивился Вовка.
– Они создали свой язык, в основу которого лег английский. Именно на нем разговаривает Джоана. Управляется город советом священников во главе с епископом.
– Так-так-так, – Чертогонов потеребил подбородок. – Значит, если я правильно все понял, эта планета не что иное, как некий перекресток миров. Все пути во вселенной ведут в это огромное общежитие.
Полковник кивнул.
– Похоже, что так.
– Ну, что ж, сегодня переночуем здесь, а утром пойдем искать этот серебряный город. Спросите, как туда добраться.
– Джоана говорит, что пошлет этого таракана на ту свалку и он приведет к утру своих приятелей, – перевел Владимирский ответ хозяйки. – Они отвезут нас к городу.
– Вот это да! – оживился Вовка. – Верхом на муравьях я еще не ездил.
– Ты и на велике-то до сих пор ездить не научился, – фыркнула Юлька.
– Молчи, женщина, – оскорбился Вовка.
– Джоана хочет предупредить нас, – продолжал полковник. – Она говорит, что в Сильвер-сити очень суровые законы. Кто приходит туда, уже не может покинуть город просто так.
– А как она сама оказалась здесь, на отшибе? – поинтересовался Чертогонов.
– Она еще ребенком жила в селении близ Сильвер-сити, но епископу не понравилась дружба селян с антами. Всю родню Джоаны истребили в одну ночь, ей удалось бежать. Теперь она живет здесь под защитой антов. Но даже тут она не чувствует себя в безопасности. Правители Сильвер-сити слишком фанатичны. Защищая свою святую веру, они готовы истребить всех инакомыслящих, будь то люди или любые другие существа.
Чертогонов поморщился.
– Ну да, чего еще ожидать, если у власти священники. Не удивлюсь, если в городе царит инквизиция. Поэтому вам, ребята, придется остаться здесь.
– Ни за что! – воскликнул Вовка.
– Мы пойдем с вами, – поддержала друга Юлька.
– Бесполезно, – Владимирский махнул рукой. – Если уж они в лабораторию за нами поперлись и в вертолет залезли, тут тем более не отстанут. С нами хоть под присмотром будут.
– Вот-вот, – поддакнул Вовка. – В конце концов, мы все теперь одна команда, все чертогоны.
– Кто?! – изумленно воскликнул Чертогонов, буквально обалдев от такого заявления.
– Чертогоны, – повторил парнишка. – Разве не так? Сколько мы уже этих гадов вместе перебили.
Чертогонов не нашелся, что ответить и лишь махнул рукой. Полковник рассмеялся.
Рано утром всех разбудило нетерпеливое щелканье. Наскоро позавтракав, путешественники вышли на улицу, где их поджидали пятеро антов. Попрощавшись с Джоаной, все уселись на бронированных существ и тронулись в путь. По совету женщины путники не стали брать с собой оружие, Чертогонов оставил даже свой палаш. Марусю также оставили в доме отшельницы.
Анты вывезли своих седоков из леса и побежали по степи ровным шагом. Впереди бежал налегке, указывая дорогу, друг Джоаны. Вовка не переставал восхищаться необычными скакунами.
– Во несутся! И не трясут нисколько. И даже не устают. Вот бы в школу на таком приехать. Все бы обалдели!
– Действительно выносливые, – согласился Владимирский. – Столько километров отмахали и даже не запыхались.
– А чего вы хотите? – отозвался Чертогонов. – Наш земной муравей способен поднять в пятьдесят раз больше собственного веса. А эти громилы натаскали кучу металлолома на свой муравейник. Мы для них как пушинки.
Вскоре впереди показался высокий земляной вал. Остановившись перед насыпью, анты защелкали челюстями.
– Чего это они? – удивилась Юлька.
– Приехали, – сказал Чертогонов, слезая. – Видимо, дальше они идти не могут, ведь люди охотятся на них. Это, наверное, граница Сильвер-сити.
Все спешились. Владимирский хлопнул одного из антов по спине и сказал:
– Спасибо, таракашки. Дальше пойдем сами.
Чертогонов первым поднялся на вал, остальные последовали за ним. Анты выжидательно смотрели на людей снизу.
Поднявшись на вал и поглядев вперед, Юлька ойкнула, а Вовка воскликнул:
– Ни фига себе!
– Словно другой мир, – произнес Владимирский.
– Да, – согласился Чертогонов, кивая. – Вот вам и цивилизация.
Картина, открывшаяся глазам путешественников, представляла собой резкий контраст унылой степи, оставшейся за валом. На огромной территории раскинулись возделанные поля, где трудились сотни людей, и цветущие сады, сверкающие изумрудной зеленью в лучах солнца. А далеко впереди, почти на горизонте, величественно возвышались стены и башни огромного города.
– Идилия, – умиротворенно произнес Владимирский. – Люди мирно работают на земле. Что может быть лучше труда на свежем воздухе?
– Отдых, – убежденно ответил Вовка.
– Тебе бы только отдыхать, лодырь несчастный, – укорила его Юлька. – А работать кто за тебя будет? Покушать-то ведь любишь.
– Дядя Жора, чего она постоянно ко мне цепляется?
– Юля права, – наставительно сказал полковник. – Именно труд сделал обезьяну человеком. А после хорошей работы и отдых гораздо приятней. Я вот тоже подумывал стать фермером-огородником. Как в отставку вышел, сразу домой отправился. Кто бы мог подумать, что меня сюда занесет, на край вселенной.
– Не думаю, что вы хотели бы работать так, как эти ребята, – заметил Чертогонов. – Присмотритесь, большинство из них в цепях. Кстати, некоторые, по-моему, вообще не люди.
Присмотревшись внимательней, все поняли, что Чертогонов прав.
– Рабы? – спросил Владимирский, помрачнев.
Чертогонов кивнул и ответил:
– Или каторжники. Что, впрочем, почти одно и то же.
– Может, они сами были виноваты, – робко высказала предположение Юлька. – Нам-то чего бояться?
– Смотри сама не провинись, – съязвил Вовка. – А то арестуют тебя тут и будешь вместе с ними мотыгой махать.
– Ладно, не пугай Рыжика зря, – сказал Чертогонов. – Пошли в город, там разберемся, что к чему. Всем вести себя прилично, никуда нос не совать. Может быть, к пришлым тут относятся более снисходительно, но на грубости лучше не нарываться.
– Оружие зря оставили, – посетовал полковник. – Без ствола я как голый. Хоть бы ножик какой-нибудь, а то ведь неизвестно, как нас тут встретят.
– Ох уж эти мне военные, – Чертогонов покачал головой. – Все бы вам за оружие хвататься.
– Кто бы говорил, – усмехнулся Владимирский. – Тоже мне, мирный биолог… с полным багажником пластида и дробовиком.
– Ладно, хватит ворчать. Пошли.
Чертогонов первым спустился с вала. Ребята вопросительно посмотрели на Владимирского. Тот пожал плечами и махнул рукой.
– Ну пошли.
Потеряв путешественников из вида, анты внизу развернулись и побежали в обратную сторону. Лишь один из них, друг Джоаны, осторожно поднялся на вал и залег под деревцем, провожая взглядом четверых пришельцев.
Аккуратно обойдя поле, засеянное неизвестной культурой, путешественники вышли на дорогу и зашагали к городу. Их скоро заметили.
– Приготовьтесь, господа скитальцы, – сказал Чертогонов. – Нас встречают.
К ним приближались трое всадников на лошадях. Подъехав, один из них свесился с седла и что-то грозно рявкнул.
– Семеныч, чего ему надо? – спросил Чертогонов.
– Спрашивает, кто мы такие, – ответил Владимирский.
– Ну так объясните ему.
Полковник приступил к переговорам, его товарищи тем временем рассматривали грозных всадников. У каждого на поясе висел прямой короткий клинок, с другой стороны виднелась кобура. Все трое были одеты в одинаковые черные штаны, белые хлопчатые рубашки и кожаные безрукавки. Головы всадников охватывали белые платки, повязанные на пиратский манер, с черным крестом на лбу.
Выслушав Владимирского, старший из всадников задал еще несколько вопросов, потом кивнул в сторону города и что-то рявкнул.
– Они приглашают нас в город, – сказал полковник. – Они проводят нас.
– Ну, пошли, – согласился Чертогонов. – Тем более, что от их приглашения, как мне кажется, будет трудно отказаться.
Путешественники зашагали к городу, всадники держались позади. Вовка, оглядываясь по сторонам, дернул Чертогонова за рукав.
– Дядя Сережа, смотрите. Тут и в самом деле не только люди.
Он указал на волосатых звероподобных существ, работавших в садах. Все они были скованы цепями.
– На снежных людей похожи, – сказала Юлька, кивнув на лохматых.
– Да, – согласился Чертогонов. – У нас их изображают такими.
– А вон гуманоиды какие-то, марсиане, – Вовка указал на безволосых желтокожих существ, высоких и худых, с приплюснутыми головами. – Интересно, за что их всех в кандалы заковали?
– Цепи-то серебряные, – заметил Владимирский. – Серебра в здешних краях, видать, и в самом деле завались. Ох, не нравится мне все это. Идем под конвоем, чувствую себя арестантом каким-то. Не оказаться бы нам среди этих ребят.
– Не надо каркать раньше времени, – сердито сказал Чертогонов.
У путешественников уже гудели ноги от усталости, когда они наконец подошли к городской стене. Широкий ров, заполненный стоячей позеленевшей водой, окружал город. Подъемный мост был опущен и, по всей видимости, уже давно не поднимался, а огромные ворота, обшитые серебряными листами, открыты настежь. Вход в город охраняли три десятка вооруженных людей в том же обмундировании, что и всадники, кроме того грудь каждого воина прикрывала пластина черной брони антов. В бойницах наверху также виднелись солдаты с арбалетами.
– Странное у них вооружение, – произнес полковник. – Интересно, что они держат в кобурах?
– Может, бутерброды, – предположил Вовка.
– Сомневаюсь.
Старший из всадников остановил путешественников. Переговорив с охраной у ворот, он передал своих подопечных пятерым солдатам. Те повели пришельцев в город.
Город был оживлен. По широкой дороге, ведущей в глубь Сильвер-сити и являвшейся, видимо, центральной улицей, сновали взад-вперед всадники и пешеходы в пестрых одеждах, проезжали разнообразные повозки. Воздух наполнял разноголосый гомон. Из окон высотных монументальных зданий выглядывали люди, переговариваясь меж собой, некоторые с интересом разглядывали новоприбывших. Здесь, похоже, были собраны все расы Земли – чернокожие, азиаты, европейцы.
Пройдя километра полтора по центральной магистрали, солдаты свернули на боковую улочку. Вскоре они привели четверых пришельцев к высокой круглой башне, вход в которую охранялся десятком солдат. Чертогонова, Владимирского и ребят в очередной раз передали из рук в руки. По узкой лестнице их проводили на самый верх и заперли в просторном помещении с окнами на все стороны, забранными решетками.
– Куда это нас привели? – поинтересовался полковник, осматриваясь. – Если это тюремная камера, должен признать, что она вполне комфортабельна.
Обстановку помещения составляли широкий стол, огромный шкаф и мягкая мебель: диваны и кресла.
Чертогонов тут же развалился на одном из диванов.
– Отдыхайте, – сказал он. – Скоро к нам пожалует кто-нибудь из начальства, надо набраться сил.
– Занятный городок, – произнес Владимирский, глядя в окно. – Тут переплетены различные архитектурные стили. Вон дома с плоскими крышами, такие я видел в Ливии. Только там они несравнимо меньше размерами, все одноэтажные. Здесь же самый маленький дом этажей в десять. А вон те здания явно готические. Есть и современные «коробочки», только что не из панелей собраны. А вон далеко сооружение, похожее на католическую церковь. Там, наверное, заседает их священный совет во главе с епископом. Только больно уж этот храм здоровый, по-моему, немногим меньше Эмпайра.
– Чего меньше? – не понял Вовка.
– Небоскреб есть такой, – пояснил Владимирский. – В Нью-Йорке.
– Эх, Вова, – с укором сказал Чертогонов. – Столько лет за партой просидел и ни черта не знаешь. Чему вас только в школе учат?
– Подумаешь, – Вовка пожал плечами. – Ну не знаю я, как этот дом американский называется. Что такого-то? Зато я закон Бойля-Мариотта знаю.
Юлька насмешливо фыркнула и сказала:
– Он засыпался на нем, вот физичка и заставила его этот закон вызубрить.
– Да ладно уж, – отмахнулся Вовка. – Забыла, как сама на контрольной плавала? У меня же и списывала.
– В итоге оба двойки получили, – напомнила девочка.
Владимирский рассмеялся, а Чертогонов наставительно произнес:
– Современный человек, ребята, не должен зацикливаться на каком-то определенном направлении развития. Надо расширять кругозор, повышать эрудицию, развивать мозги.
– Может, классиков почитать на досуге? – ехидно осведомился Вовка.
– Это тоже было бы неплохо, – вполне серьезно ответил Чертогонов. – Уверен, что в литературе ты такой же специалист, как и в географии. Наверняка даже не помнишь, кто такой Гамлет, не говоря уж о героях отечественной классики.
– Чего сразу не помню-то? – обиделся Вовка. – Помню. Это Шекспир написал. Он невесту задушил, когда она платок посеяла.
Владимирский снова рассмеялся, а Чертогонов с улыбкой заметил:
– Ну, хоть автора не перепутал, уже хорошо.
– Это был Отелло, неуч, – возмутилась Юлька. – Спутал негра с датским принцем. Хоть бы кино посмотрел.
– Да что вы все на меня набросились?! – воскликнул Вовка. – Вот вернемся домой, перечитаю я ваших классиков. И географию выучу. И еще чего-нибудь.
– Давай-давай, – кивнул Чертогонов.
Владимирский, все так же глядя в окно, сказал:
– Вообще здешние архитекторы явно страдали гигантоманией. Словно им не хватало места. Улочки тесные, дома один выше другого. Вы только взгляните, Сергей.
– Да ну его к черту, этот город, – отмахнулся Чертогонов.
– Ну, не скажите, – не согласился Владимирский. – Еще неизвестно, что нас ждет. Вдруг придется провести здесь остаток жизни.
– Вот и успеем насмотреться, – ответил Чертогонов. – Но лично мне не хотелось бы тут задерживаться. Не бойся, Рыжик, – подмигнул он Юльке, заметив ее испуганный взгляд. – Мы придумаем, как отсюда выбраться.
– Надо еще узнать, что с Колькой и Светкой, – напомнил Вовка.
– Расспрашивать о них прямо, я думаю, не стоит, – сказал Чертогонов. – Кто знает, какие тут порядки. Постараемся узнать о наших ребятах как бы невзначай.
– Вон уже с полей все возвращаются, – сказала Юлька, поглядев в окно. – А про нас совсем забыли.
В этот момент загремели засовы, запиравшие дверь.
– Можешь успокоиться, – произнес Чертогонов. – О нас уже вспомнили.
Дверь открылась и в помещение вошел симпатичный молодой человек в длинном черном одеянии, похожем на сутану, с серебряным крестом на толстой цепочке поверх одежды. В руках он держал кожаную папку. Человек в черном придвинул кресло к столу, сел в него, раскрыл свою папку и вдруг сказал на чистейшем русском языке:
– Здравствуйте, господа.
Полковник, уже приготовившийся к роли переводчика, слегка опешил, а Чертогонов удовлетворенно произнес:
– Ну, слава богу. Я уж думал, что тут все изъясняются на этой тарабарщине.
– Так и есть, – подтвердил человек в сутане. – Вы находитесь в городе-республике Сильвер-сити, здесь запрещены все иные языки, общаться можно лишь на официальном серебряном языке.
– Серебряный язык? – переспросил Чертогонов. – Что за чушь?
– Постарайтесь это усвоить, – бесстрастно продолжал молодой человек. – Это основной закон Сильвер-сити. Его нарушение карается трехдневным тюремным заключением, а при повторном нарушении каторжными работами. Покинув это здание, вы станете гражданами города и будете обязаны говорить только на языке республики.
– Ничего себе порядочки! – возмутился Вовка. – Мы ж этого вашего серебряного не знаем совсем. Что нам теперь, молчать все время?
– Вы быстро его освоите, – ответил человек в сутане. – Он очень прост. У других получается.