Текст книги "Наряд Мнемозины"
Автор книги: Владислав Отрошенко
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)
– Так о чем мы с тобой говорили? – спросил кавалер. Он явно наслаждался катанием: прикрывал ладошкой глаза и даже постанывал от легкого головокружения: «Ах, ах, хорошо!»
– О снах, – сказал эквилибрист. Его лебедь в отличие от кавалерского выделывал, точно обученная цирковая лошадь, различные фигуры: раскачивался, кружился, плыл то боком, то задом, иногда перепархивал через фонтанчик.
– Нет, еще раньше, Тимоша. До того, как ты задремал.
– Вы обещали вернуть мне пуговицы и деньги.
– Да... Если ты согласишься оказать мне одну услугу, – Кавалер, не останавливая лебедя, нагнулся, запустил руку в бассейнчик и вытащил из воды арбалет. – Нравится? – спросил он, вытирая скомканным колпачком узкий приклад с перламутровой инкрустацией. – Красивая вещь, не правда ли?
Эквилибрист промолчал.
– Застрелишь Демиурга Александровича и Аделаиду Ивановну.
Эквилибрист и на сей раз ничего не ответил: он никак не мог справиться со своим лебедем, которому вздумалось покружиться прямо под струйками, – он дергал его за уздечку, хлестал мокрым колпачком по шее, сбил султан и, наконец, в отчаянии оторвал ему голову: из шеи брызнули, разлетаясь в разные стороны, вибрирующие пружинки, шестеренки, никелированные винтики...
– Застрелишь их как-нибудь покрасивее, – продолжал кавалер, не обращая внимания на промокшего с ног до головы эквилибриста, – на скалах, на древних замшелых камнях, у моря!.. У-ах, хорошо! Они ведь не настоящие, Тимоша! Они выдуманные, и кровь не брызнет из их сердец! Ты только уничтожишь видения – и это будет твой подвиг во имя жизни, во имя любви к настоящему мгновению. Награда – сто тысяч фальшивых удмубов и девять янтарных пуговиц, десятую ты подарил ангелочку, и ее уже не вернуть... Ну и бог с ней! Это все, что останется у нашего мальчика от Чудесной Поездки На Море... Янтарный осколочек с несчастной букашкой! Для Мнемозины этого слишком мало, чтоб воскресить в его сердце Милые Образы. Потому что она, Тимоша, ничтожнейшая из богинь, и пусть наш беспечный шалун – ах, если б ты знал, как я к нему привязался, ты не поверишь, но я его люблю, стервеца, – пусть он сам убедится в этом, не теперь, конечно, но позже, позже, когда уязвленный жаждой воспоминаний, он принесет в ее храм твой драгоценный подарочек – и она ему явит, хе-хе, свою безнадежную немощь.
Обезглавленный лебедь продержался в воде недолго. Растеряв свои механизмы, он задрожал, накренился и стал погружаться на дно. Эквилибрист быстро выдернул ноги из стремян, сбросил отяжелевший от воды пиджак и успел-таки перепрыгнуть в седло к кавалеру. Ухватив его за воротничок стеганого халата, он зашептал сквозь зубы:
– А все ж таки вы ублюдок! Подлый ублюдок! Скотина!.. Вы подсунули мне испорченного лебедя!.. – Он хотел было сказать кавалеру еще что-то – хотел его даже ударить намокшей сигарой в гладкую плешь на затылке, окаймленную седенькой клоунской гривой, но не успел:
– Цоб-цобей!! – закричал золоторунный рыцарь; его лебедь вытянул шею и, легко подняв в воздух двух седоков, помчался по кругу, да так быстро, что брови (были приклеены рыжие) соскользнули со лба кавалера, смытые встречным ветром...
Я вижу, мой ангел, что ты сомневаешься, что он так и сказал кавалеру – «ублюдок»... «скотина»... Мне тоже кажется, что эквилибрист был очень вежливым и даже застенчивым. Он не мог позволить себе столь резких выражений и уж тем более похабных жестов... Впрочем, Мнемозине виднее. Она сидит рядом со мною на стуле, – представляешь, она потребовала, чтобы я нашел себе стульчик пониже, потому что она не может допустить, чтобы кто-нибудь из смертных хоть на минуту возвысился над нею. Глупость, конечно. Надо мною еще два этажа шестнадцатиэтажного дома, по крыше, быть может, ходит антенный мастер, над ним плывут сверкающие самолетики, где-то, в совсем уж незримых высотах, висят, защищенные сгустком земного праха, неунывающие смельчаки... тоже ведь смертные. Но я не стал с нею спорить, ангел, я просто пошел в детскую и принес себе маленький стульчик с овальной дыркой в спинке... да-да, мой ангел, не удивляйся, в моем жилище есть такой стульчик, и у стульчика есть хозяин, и если ты посмотришь на меня как следует с небес, то увидишь на моем лице, и усы «бравадо», о которых ты так мечтал. И я должен сказать тебе вот еще что: ты ошибаешься, ангел, если ты думаешь, что мне удобно сидеть на детском стульчике – чертовски неудобно, я все время бьюсь подбородком о край стола, на предыдущей странице мой ус попал в каретку машинки и накрутился на валик. Много и других неудобств. Вообрази, я не должен вставать в ее присутствии в полный рост, даже чай мне приходится пить, сидя возле стола на корточках. («Господи, как на вокзале!» – сказала однажды жена, заглянув ко мне в комнату.) Словом, черт его знает что! Но ничего не поделаешь. Мнемозина капризна, и лучше ей не перечить. Она смотрит в янтарную пуговицу, время от времени закуривает длинную папироску, иногда засыпает, бесчувственно опуская голову, и ее золоченый рог впивается мне в плечо... Я потихоньку беру из ее ладони янтарную пуговицу и, пока она дремлет, пытаюсь смотреть в нее сам.
Я вижу: по усику шпанской мушки идет штурвальный, размахивая ключиком, к которому прицеплен бульдожик из яшмы, за ним – Аделаида Ивановна, она уже не в фетровой шляпе, а в белом атласном цилиндре с вуалью и розовой лентою-фай из шелка, и юбку она сменила на серенький брючный костюмчик с парчовой жилеткой, следом за ней бежит Уриил, в сиреневых бриджах и в красном камзольчике; виден мне и кавалер Золотого Руна, он одет как обычно: в черный двубортный фрак и в ярко-зеленые брюки, и идет он своею обычной походкой – слегка приседая на тоненьких ножках; его догоняет эквилибрист, кувыркаясь на ходу и жонглируя дудочками, все пуговицы на его пиджаке пришиты, кроме одной, и значит, они договорились, думаю я, значит, он согласился, и мне бы крикнуть штурвальному: «Берегись, Демиург!! Уже натянута тетива арбалета и оперенный кожею дротик ждет встречи с твоим восторженным сердцем!» Но он не услышит меня, он далеко, в мерцающем янтаре, где шпанская мушка никогда не опустит лапку. Кстати, по лапке я вижу, пробирается к усику дрессировщик медведей, он тащит под мышкой дворничиху (ей трудно передвигаться в латах) и кланяется, как заводной, даже коту, который вышел ему навстречу, помахивая хвостом, «Здравствуйте, господин кот!»... Мнемозина просыпается.
– Куда они все идут? – спрашиваю я.
– Дай-ка мне пуговицу – говорит она и приставляет ее, как монокль, к правому глазу. – В ресторанчик... Они ведь не ели ничего с утра, проголодались, бедненькие. – Ее голос звучит ласково, на толстом лице улыбка ликующей нежности. – Посмотри, посмотри, какой красивый ресторанчик!
И я теперь вижу отчетливо: они идут по узкой тропинке к ресторану, выстроенному в виде крепости, с голубыми раздвоенными флажками на зубчатых башнях и с деревянными пушками у входа, где их встречает юный швейцар, одетый в гусарский кивер и доломан; дрессировщик медведей отвечает на его легкий поклон тремя очень низкими и говорит басом: «Доброго здоровьица!» Они идут обедать. Перевал уже позади, и до моря, как утверждает штурвальный, осталось не больше часа езды, – на нашем вишневом автомобиле, ангел...
За обедом кавалер был необычайно учтив и весел. Он не только беспрестанно нахваливал «прелестную парочку» и осушал один за другим бокалы с шампанским («За славного герцога Бургундии и его милейшую супругу Изабеллу Португальскую! То есть за вас, Демиург Александрович, и за Аделаиду Ивановну, ах, вы мои хорошие!»), но и выпив изрядно, отобрал у официанта поднос и принялся сам обслуживать весь экипаж. При этом он, низко склонившись, бегал от кухни к столу, таская разнообразные блюда, и, ловко, расставляя их, выкрикивал на весь зал:
– Смотрите, люди (в ресторане, впрочем, было не так много людей: два пожилых нахмуренных горца в начищенных до блеска хромовых сапогах сидели за столиком у колонны и о чем-то неспешно беседовали, да унылые оркестранты вяло расхаживали по низенькой сцене, передвигая с места на место зачехленные инструменты), сам Арнольд, рыцарь великого ордена, потомок графа Анжуйского, прислуживает этой славной чете! Да-да, прислуживает! И этим счастлив! Потому что нет в целом свете творений более добрых, прекрасных и совершенных, чем они, наши милые голубки! – Говоря эти слова, кавалер почему-то указывал на дворничиху и дрессировщика, которые сидели рядышком и жевали в безмолвном блаженстве, забрало на шлеме дворничихи было приподнято, из-под него видны были замасленные губы и раздутые щеки; она заказывала куриц и ела только ножки, все остальное съедал дрессировщик, который между прочим, тайком под скатертью, поглаживал ее толстую ляжку, одетую в железо. И в другой раз, когда на столе уже стояло кофе и мороженое, кавалер, предложив тост за Уриила, вдруг упал на колени перед дворничихой и, прижимая к груди кулачок, закричал:
– Мой мальчик! Я пью за тебя! Ты настоящий счастливчик! Господь послал тебе такую чудесную мамочку! Я давно обещал стать перед ней на колени – и вот стою!.. А папочка, – кавалер ухватился за красный с узким загнутым носом сапог дрессировщика и стал лобызать его, – герцог! Добрый прекрасный герцог!
– Черт побери! – воскликнул штурвальный. – Да ты ведь напился, Арнольдик! Как самый последний свин... Извините его, Гедеон.
– Ничего, ничего, – добродушно пробасил дрессировщик. И, вытерев руку салфеткой, погладил старика по лысине. – Отнеси его в машину, Тимоша, сделай любезность.
Эквилибрист неохотно поднялся из-за стола (он еще не доел мороженое, посыпанное орехами), взял кавалера под мышки и потащил его к выходу.
Швейцар в гусарском мундире помог ему уложить кавалера на кожаный мягкий диван в багажнике и, отыскав в кустах слетевшие с его ног пантофли, принес их и аккуратно поставил возле заднего колеса.
– Папашка-то ваш нализался, – сказал он, весело подмигнув из-под козырька, – бывает.
– Это не мой папашка! – рявкнул эквилибрист. – Улыбайся!!
Гусар испуганно улыбнулся:
– А чей же, простите...
– Не знаю! Проваливай! Вырядился, как сучка...
– Ого... – вымолвил гусар и обиженный ушел к своим пушкам.
Вскоре он, впрочем, был вознагражден за обиду низкими поклонами дрессировщика и щедрыми чаевыми, – Аделаида Ивановна, остановившись возле пушек, вытащила из сумочки и протянула ему два казначейских билета, да еще сказала: «Красавчик, умница!» И он, как утверждает теперь Мнемозина, до того был растроган, что еще долго (со слезами на голубых гусарских глазах) бежал по дороге вслед за уносившимся прочь вишневым автомобилем и, размахивая пантофлями кавалера, кричал:
– Забыли! Забыли!..
Нет, конечно, мой медный ангел, мы с тобой ничего не забыли. Мы хорошо помним все до мелочей, – и одинокую пальму с растрепанным паричком, стоявшую на тоненькой косматой ножке возле полосатой будки дорожного инспектора – благодушного старика в ботфортах и в буклях, очень вдумчивого и медлительного, которому штурвальный долго объяснял, зачем он прицепил на буксир бильярдный стол и для чего поставил на бампер рыцаря с алебардой: инспектора почему-то смущала не столько алебарда, сколько плюмаж на рыцарском шлеме из перьев фазана («Как хочешь, голубчик, но это уж слишком!»), и когда мы отъехали, – помнишь, мой ангел, – он надел золотые очочки и все ж таки пальнул по плюмажу из хриплого штуцера, – и высокий, просвечивающий кипарис с раздвоенной макушкой, возле которого Аделаида Ивановна вдруг попросила остановить машину: она вышла, обняла запачканный глиной ствол и заплакала навзрыд, говорила, что она безумно влюбилась в гусарчика, что он такой юный и нежный, что ей «хочется быть рядом с ним», что ей опостылели «кавалеры-рыцари-герцоги», и «этот ужасный медведь в кабине», и идиотские усы штурвального, и его турецкая песенка, и «все-все-на-свете», она требовала, чтобы ее немедленно отвезли назад к гусарчику, они сядут вдвоем на коня и так далее... и ветер трепал раздвоенную, похожую на шутовской куколь, макушку кипариса, под которым стояла Аделаида Ивановна, пылкая и язвительная, как старенький трагик, в своем белом цилиндре, с размазанным по лицу макияжем; и бессильную ярость штурвального, с размаха саданувшего гаечным ключом по лобовому стеклу (искрящийся паучок мгновенно распустил на нем свои блестящие лапки. «Я выдумаю для тебя, Адочка, целый полк разнообразных гусарчиков!!»), мы тоже помним с тобою, ангел; и наконец мы должны сейчас вспомнить тот поворот, – наверное, там было зеркало и какой-нибудь дерзкий кустик, вцепившийся в скалы, – за которым исчезли границы небесного свода, растаяла в неподвижном белесом мареве земная твердь...
– Море, – сказал штурвальный и, осторожно вырулив на обочину, отгороженную от обрыва толстыми промасленными канатами, остановил автомобиль.
В тот день оно было спокойным и невесомым на вид. И оно не удивило тебя так, как ты того ожидал, потому что не было в нем ничего «необычного», «сказочно-праздничного» и «великолепного», а был лишь один, несомненный, ставший мгновенно будничным, факт его существования: и сколько ты ни смотрел на него с капота, мой медный ангел, оно вызывало только тягучую боль в ключицах и опустошающее изумление: вот оно – море...
Но зато – ты помнишь? – как радовались все обитатели вишневого автомобиля. Штурвальный и Аделаида Ивановна беспрестанно обнимались, стоя возле канатов, целовались, поглядывая на море.
– Слава богу, доехали, Адочка!
– Сегодня же будем купаться, и вы будете мне позировать вон на тех камнях!.. Где ваш арбалет, Демиург Александрович?
– К черту арбалет! У меня есть рондаш и фрамея!
Эквилибрист бесстрашно выплясывал на канате, крутил на нем сальто («Ах, Тимофей, осторожно! – вскрикивала Аделаида Ивановна. – Вы свалитесь в пропасть... Боже, какой смельчак!»). Дрессировщик медведей снял с подножки дворничиху и поставил ее на обочину, лицом к морю, чтоб она тоже порадовалась вместе со всеми.
Место для ночевки у моря обитатели вишневого автомобиля выбирали долго: то оно не нравилось кавалеру – ему нужен был пологий бережок и высокие сосны, то дрессировщику – ему хотелось раскинуть на берегу шапито, и он все высматривал подходящую площадку, то Аделаиде Ивановне, которая искала «живописную бухточку», – даже дворничиха постучала однажды в стекло железным налокотником и указала пальцем на уютное селение с полуразрушенной башней на горке, куда, по ее мнению, следовало бы свернуть. И только к вечеру, когда пробудившийся космос уже рассматривал белеющими зрачками забытые им за день детали земных пейзажей, штурвальный, умело проехав по узкой, пылившей дороге, кое-как просочившейся к морю сквозь жесткий кустарник и лабиринт валунов, заглушил мотор. Место понравилось всем. Это был небольшой заостренный мыс с россыпью каменных островков вокруг; длинный, покрытый засохшей травой и мелкими деревцами отрог спускался к его основанию, образуя гигантские, наплывавшие друг на друга ступени, – самой широкой и ровной была верхняя, которую тут же облюбовал дрессировщик: едва только сняли с крыши багаж, он похлопал по плечу обливавшегося потом эквилибриста и, не обращая внимания на его усталость, распорядился:
– Перетаскивай наверх, Тимоша... Устроим сегодня представление в честь Демиурга Александровича и Аделаиды Ивановны, – добавил он немного погодя, когда эквилибрист уже взвалил на плечи здоровенный баул; сам он взял в одну руку помятый портфельчик с серебристым замком, другою – сграбастал с подножки дворничиху и двинулся в гору вслед за канатоходцем.
Кавалер тем временем разжег на берегу костер и хлопотливо бегал вокруг него; подсовывал дровишки, становился на четвереньки – дул изо всех сил на маленькие, подпрыгивающие огоньки; когда пламя наконец занялось, взметнувшись выше самого кавалера, он отскочил от костра, отдышался и так же суетливо принялся греметь котелками, тарелками, чайниками, стараясь оттеснить Аделаиду Ивановну от картонного ящика с консервами.
– Нет-нет, драгоценная герцогиня, не надо мне помогать, – настаивал он, – ужин сегодня будет готовить Арнольдик!
И он действительно приготовил ужин: быстро и ловко сварил в котелке уже пригревшихся и задремавших в клетках дрессировщика мелких зверушек... о боже! Ты сама теперь дремлешь, моя Мнемозина, и что-то бормочешь во сне... Он сварил картофельный суп, приготовил два чайничка кофе, нарезал тонкими ломтиками консервированное мясо, и когда раскладной алюминиевый стол, заставленный бумажными салфетками, уже был накрыт, кавалер принес из багажника печенье и бутылку вина.
– Тимоша! Тимоша! – закричал он, завидев эквилибриста, спустившегося к автомобилю за очередным ящиком. – Садись за стол, мы тебя приглашаем!
Эквилибрист только выругался в ответ, сплюнул под ноги и, навьючив на себя и ящик, и сумку, и еще два чемодана, полез на отрог.
– Не хочет... Ну что ж, начнем без него. К столу, мои дорогие! – Кавалер рассадил всех по своему разумению: штурвального спиною к костру («Вот сюда, Демиург Александрович, вам будет теплее»), Аделаиду Ивановну – по левую руку от него, сам сел по правую, а Уриила посадил напротив Демиурга. Суп и мясо все ели с удовольствием. Аделаида Ивановна нахваливала кавалера («Молодец, молодец, мой маленький старикашечка, вкусно все приготовил»), а тот, отправляя в рот один за другим ломтики мяса, отпивая вино из глиняной пиалки, еще успевал развлекать ее своими рассказиками о «славном герцоге»:
– За ужином Филипп был всегда молчаливым и хмурым, вот таким же, как теперь Демиург Александрович... Вы слушаете меня, Аделаида Ивановна? («Конечно, мой козлик».) Нет, вы смотрите на море – бросьте, мы еще налюбуемся на него вдоволь... Так вот, однажды мы ужинали с герцогом в моем замке, с ним были прекрасная Изабелла и несколько незначительных барончиков с женами, и герцог разговорился, да так, что целый час не мог остановиться; все рассказывал и рассказывал о своих ужасных видениях, о каких-то кошмарных снах, говорил, что будто является к нему по ночам архангел Гавриил, да не такой, знаете ли, благостный, как его пишут на картинах, а в черных одеяниях, злой, со страшным, перекошенным ртом, заносит над ним копье и кричит: «Ты! Ты, греховодник, родил на свет пакостного Иуду!..» Подлить тебе супчику, Уриил? («Нет, господин кавалер, спасибо».)
– Так что же герцог?
– Герцог, Аделаида Ивановна, долго рассказывал о том, как он спорит с архангелом, как молит его о пощаде, а потом вдруг замолчал, отвел глаза в сторону и шепчет мне: «Арнольдик, держи собаку!» Простите, герцог, говорю я, какую собаку? «Вот эту!!» – уже кричит он и показывает пальцем на паркет. «Она хочет вцепиться мне в горло, ты разве не видишь, мерзавец!» Простите, герцог, здесь нет собаки. «Нет? Ах, нет!! Ну тогда пусть вон тот барон встанет на четвереньки и лает, лает! Черт побери!»
– И барон, конечно же, подчинился?
– Да, да, Аделаида Ивановна, подчинился. Герцог ведь был в болезненном состоянии – воспоминания о снах удручили его. И надо было его как-то утешить. Вот барон и утешил... Правда, герцог потом мне признался, что он, знаете ли, спаясничал, что никакие архангелы ему не снятся – ему просто хотелось поставить барона на четвереньки, потому что тот за ужином слишком влюбленно смотрел на прекрасную Изабеллу. А в другой раз...
– Арнольдик! – перебил его штурвальный. – Костер совсем не греет. Мне холодно.
– Не греет?.. Ах вы, мой милый, да вы же просто устали – все за рулем, за рулем! Хотите, я принесу вам плед?
– Нет, Арнольдик, согрей вина.
– Сию минуту, Демиург Александрович! – Кавалер схватил со стола бутылку и подбежал к костру. Пламя поднималось по-прежнему высоко; оно стояло за спиной Демиурга ровным, почти неподвижным столбом, только самые кончики его плясали где-то в ночных небесах, под звездами, разбрасывая жаркую пыль. Золоторунный рыцарь вылил вино в котелок, пристроил его на камне возле огня, и, когда красноватая пена поднялась, зашипела, выползая на раскаленный камень, он быстро помешал жидкость деревянным черпаком, – и вот тогда, Мнемозина, он действительно кинул в посудину пеструю птичку, мгновенно задушив ее большим и указательным пальцами.
Пил ли штурвальный это вино, или выплеснул его в костер (или в лицо кавалеру?), – этого я не могу припомнить, мой ангел. И Мнемозина мне отвечает уклончиво: «Пустяки, пустяки, – говорит она торопливо, – может быть, пил, тебе что за дело!» И, не желая больше прибавить ни слова, рассказывает мне с чрезмерным и явно фальшивым восторгом о том, как Уриил смотрел на алые искры, летевшие от костра, на звезды, на светлячков, носившихся над мысом, как он восхищался их несомненным сходством и нарочно щурил глаза, чтоб невозможно было уже разобрать, где светляки, где звезды, где искры... где пурпурные капли вина на усах Демиурга... Все соединилось в одну сияющую картину, и светляки казались менее подвижными, чем звезды, а звезды – такими же летучими, как искры. Уриилу хотелось составить из этих точечек какое-нибудь диковинное созвездие, какой-нибудь невиданный узор, но точечки не подчинялись его воле, они разлетались в разные стороны, и лишь один раз, ненадолго, они поднялись все разом в небо и там застыли, и Уриил увидел огромную, сверкавшую багровыми огнями бабочку штурвального – луна изображала жемчужину в этом мгновенном созвездии... Штурвальный допил горячее вино, поставил пиалку на стол. Вино его согрело, щеки стали розовыми, чересчур розовыми, и блестели, точно они покрылись лаком. Лицо Демиурга приветливо улыбалось – оно показалось Уриилу необычайно праздничным, как пластмассовое личико Деда Мороза, на нем даже появились серебряные искорки. Кавалер успел еще налить вина Аделаиде Ивановне, прежде чем на отроге, на верхней его террасе, загремели литавры и взвыли трубы.
– Представление начинается! – донесся бас дрессировщика.
Уриил оглянулся и увидел подсвеченный прожекторами, расписной шатер, возвышавшийся на отроге.
– А вот и цирк наладили! – радостно воскликнул кавалер. – Пойдемте смотреть.
– Я не хочу, – возразил штурвальный. – Мы с Аделаидой Ивановной искупаемся, а ты, Арнольдик, сходи посмотри и возьми с собой Уриила.
– Как знаете, Демиург Александрович. Пойдем, дружочек. – Кавалер схватил мальчика за руку, и они поднялись к шатру.
У входа стояла дворничиха. Ее панцирь был покрашен серебрянкой, алебарда увита цветами. Завидев зрителей, она (дрессировщик, видимо, ее научил) поклонилась и отодвинула брезентовый полог. Арена была наполовину закрыта фиолетовым бархатным занавесом с пришитыми к нему тряпичными звездочками, другая ее часть была украшена какими-то странными декорациями: она была посыпана мелкими камешками, кое-где торчали проволочные кустики с картонными листочками и деревца с кривыми стволами и ветками, обмотанными гофрированной бумагой, повсюду возвышались ребристые валуны, покрашенные черной и серой краской и сделанные, по-видимому, из папье-маше: к некоторым из них были приклеены плюшевые зеленые лоскуточки, изображавшие мох; в воздухе болтались, подвешенные на ниточках, стеклянные жучки, они вспыхивали наподобие светлячков, но только значительно ярче; чуть пониже светляков висели (тоже на ниточках) алые угольки, состряпанные из фольги и подсвеченные изнутри электрическими лампочками; возле занавеса стояли какие-то громоздкие приспособления в виде пушек и мельниц.
– Подожди меня здесь, – сказал кавалер и, посадив Уриила на стул посреди декораций, исчез за занавесом. В цирке не было слышно ни единого звука, весь шатер был наполнен мягкой завораживающей тишиной. Два небольших прожектора освещали безмолвную арену, скрестив голубые лучи напротив занавеса. Вскоре в одном из этих лучей появился кавалер. Он был в своем орденском одеянии, которое Уриил до этого видел на нем лишь однажды: перед самым отъездом на море кавалер примерил его в гараже, покрутился в нем с полчаса, пока штурвальный подтягивал какие-то гайки в моторе, потом сложил в сундучок; тогда он в этом наряде выглядел нелепо, теперь же все сидело на нем изящно – и ярко-красный толар, и пурпурная мантия в золоченых крестах и искрах, и красная шляпа с огромными полями, опушенная беличьим мехом, и даже сапожки из красного же сафьяна. На груди кавалера висел на плоской цепи его орденский знак – отлитая из золота шкура барана с мертвой головкой и с ножками, на которых сверкали алмазные копытца.
Кавалер прошелся по арене, с бесцеремонностью и ловкостью опытного конферансье зафутболил под купол чей-то высунувшийся из-под занавеса парик и развязно поклонился публике.
– На-ачинаем наше представ-ление! – энергично выкрикнул он. – «Чудесное Воскрешение»! Музыку!
На арене все зашевелилось: затрепетали карточные листочки, затряслись тряпичные звезды, стеклянные светляки сдвинулись с места и начали носиться над валунами и проволочными кустиками, алые угольки взмывали под купол и снова опускались вниз, звуки громкой бравурной музыки придавали этому беспорядочному движению некоторую стройность.
– Незабвенный Автомобиль на сцену! – скомандовал кавалер.
Эквилибрист и дрессировщик медведей быстро вынесли из-за занавеса плоский фанерный контур машины на длинных палках, которые, как и вся фанерка, были покрашены в вишневый цвет (этой же краской была небрежно замазана и фигурка ангела, на скорую руку вырезанная из картона и прибитая гвоздями к капоту). Едва они успели установить на арене эту декорацию, как кавалер, размахивавший в такт музыке коротенькой шпагой, погнал их за другими.
– Пирамидальные Тополя! – выкрикивал он. – Дорожные Столбики! Холмики! Прудик! – Музыка играла все быстрее и быстрее. – Стояночки! Бабочек! Чудный Лужок! – командовал кавалер, и все, что он требовал, выносилось с немыслимой быстротою: стеклянное, фанерное, картонное, пластмассовое, ватное, целлофановое. – Пальмочку и Кипарис, скорее! – не унимался рыцарь. – Теперь Ресторанчики! Тучки! Дорожные Знаки! Довольно! – крикнул он наконец.
Бравурная музыка стихла, прохрипев напоследок одной, замешкавшейся трубой, и уступила место неторопливому баяну.
– Поехали, – сказал кавалер, легонько взмахнув шпагой.
Эквилибрист и дрессировщик вновь подхватили вишневую фанерку и принялись с нею бегать между декорациями. И они не только таскали фанерку с места на место, но и разыгрывали в лицах различные сценки: то объяснение с регулировщиком, то обед в ресторанчике, даже то, как они голосовали на луговой дороге, они разыграли подробно и с большим воодушевлением. Когда же все это было исполнено, кавалер распорядился выключить прожекторы. Несколько минут в цирке было тихо; стеклянные жучки и алые угли сияли в темноте, но света от них было мало, чтоб разглядеть бесшумно двигавшиеся по арене фигуры. Одна из них прошептала возбужденно (Уриилу показалось, что это был голос дворничихи):
– Давайте море, черт побери!
– Сейчас, сейчас, моя госпожа, – ответила другая, – уже готово!
Под куполом заиграл рояль, зажглись прожекторы. Кавалер, улыбаясь публике, стоял перед занавесом с поднятой вверх шпагой.
– Прошу внимания, – сказал он (рояль затих). – Море!
Из пушек с грохотом вырвались разноцветные огни салюта, из мельниц посыпался фейерверк, под куполом, заглушая друг друга, грянули одновременно и баянисты, и духовой оркестр, и спохватившийся рояль, из-за сереньких валунов вышли, танцуя под музыку, павлины с распущенными хвостами. Бархатный занавес поднялся, и Уриил увидел ночной небосвод, луну и темную, простиравшуюся до самых низких созвездий, бездну – только по призрачному блеску каменных островков и сиянию лунного пятна вдалеке можно было догадаться, что это море. И оно было настоящее, несмотря на то, что дрессировщик медведей, прятавшийся за кулисами, беспрестанно крутил рукоятку, отчего на переднем плане двигались, вырезанные из картона и выстроенные в несколько рядов, голубые с белыми гребнями волны.
Все механизмы работали слаженно: пушки не переставали салютовать, мельницы крутились, над валунами летали светлячки, но кавалер был явно чем-то недоволен. Он бегал по арене и что-то кричал дрессировщику, усердно трудившемуся за кулисами. Но тот его не слышал в грохоте музыки и салюта, пока кавалер не догадался взять рупор, стоявший на тумбочке под гипсовым деревом.
– Гедеон, подлец! Чем ты там занимаешься?! – завопил он. – Брось крутить эти дурацкие волны! Где Милые Образы Родителей?! Немедленно их на сцену!
Дрессировщик выскочил из-за кулис, промчался через всю арену, повалив на ходу деревья, и выбежал вон из шатра. Назад он вернулся под звуки марша; чеканя шаг так, что галька вылетала из-под его сапог, он нес под мышками штурвального и Аделаиду Ивановну.
– Демиурга Александровича поставь на островок, – тут же распорядился кавалер, направив на дрессировщика рупор, – а художницу вот сюда, на бережок... Они ведь не купаться собирались, я знаю, а заниматься Живописью!
Вскоре обе фигуры были установлены на сцене так, как того хотелось кавалеру: штурвальный стоял на камне в набедренной повязке, с бабочкой на шее («Не трогать бабочку!» – прикрикнул кавалер на дрессировщика, который хотел было сорвать и это, последнее, украшение. Он никогда ее не снимал!); в одной руке Демиург держал копье, в другой – круглый бронзовый щит. Аделаида Ивановна в парчовой жилетке стояла на берегу, слегка склонив голову набок; настоящую кисть дрессировщик медведей, по-видимому, не успел отыскать в машине, и поэтому Аделаиде Ивановне вставили в руку, занесенную над холстом, незаточенный карандаш с привязанным к нему пучочком перьев.
– А теперь, – объявил кавалер, – настала очередь эквилибриста! Пора, Тимоша! Совершай свой подвиг!
Эквилибрист нерешительно вышел из-за кулис. Его белобрысая голова зачем-то была покрыта зеленой чалмой, на плече висел колчан, туго набитый стрелами.
– Смелее, Тимоша! – подбадривал его кавалер.
Эквилибрист выпустил металлический дротик – он, глухо ударившись, воткнулся в тело штурвального, чуть пониже ключицы, и завибрировал, как в плотной, окаменевшей древесине; эквилибрист быстро перезарядил арбалет и, особенно не прицеливаясь, – расстояние было небольшое, – выстрелил в Аделаиду Ивановну... Из-под купола под ноги стрелку спустились на тоненьких тросиках два саквояжа с такманохарскими деньгами.
Немного погодя (на тросе же) из-под купола спустилась дворничиха. Кавалер подбежал к ней, снял шляпу и, низко склонившись, проговорил:
– Все сделано так, как вы хотели, госпожа.
– Хорошо, хорошо, – сказала она. – Оперетка закончена. Всех благодарю за участие... Снимите с меня латы.
...И латы с нее сняли, мой ангел. На арене в луче прожектора стояла в наряде из перьев и фарфоровых шариков тучная дама с позолоченным рогом во лбу. Она самодовольно улыбалась. Она попросила принести ее гробы – праздничные, нарядные, обитые пестрыми шнурками. В них уложили штурвального и Аделаиду Ивановну, а потом и все декорации цирка сложили в эти гробы... И о чем я еще могу рассказать тебе, ангел?.. о чем? О том, как Уриил бежал по отрогу вниз, спотыкаясь о камни, пробираясь через кусты, на которых остался почти весь его камзольчик: только на самой нижней ступени отрога он нашел тропинку, и она его вывела на мыс. Но здесь не было ни костра, ни раскладного стола, ни вишневого автомобиля. Не было штурвального и Аделаиды Ивановны. Он увидел на мысе голубой пикап и его тучную водительницу.





