355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Маяковский » Мистерия Буфф » Текст книги (страница 2)
Мистерия Буфф
  • Текст добавлен: 25 сентября 2016, 23:57

Текст книги "Мистерия Буфф"


Автор книги: Владимир Маяковский


Жанр:

   

Поэзия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

Товарищи! Что ж это! Раньше жрал один рот, а теперь обжирают ротой. Республика оказалась тот же царь, да только сторотый.

Ф р а н ц у з

(ковыряя в зубах)

Что кипятитесь? Обещали и делим поровну: одному – бублик, другому – дырку от бублика. Это и есть демократическая республика.

К у п е ц

Надо ж кому-нибудь и семечки – не всем же арбуз.

Н е ч и с т ы е

Мы вам покажем классовую борьбу!

С о г л а ш а т е л ь

И опять, и опять разрушается кров, и опять, и опять смятенье и гул. Довольно! Довольно! Не лейте кровь! Послушайте, я не могу! Это все хорошо: и коммуна и прочее. Но для этого ж должны пройти века. Товарищи рабочие! Согласитесь с чистыми, послушайте старого опытного меньшевика!

Л л о й д – Д ж о р д ж

Согласиться? Да я же капитала лишусь. Мы тебе согласимся!

К р а с н о а р м е е ц

Я тебе соглашусь!

С о г л а ш а т е л ь

Ну и положение! Опять двухстороннее обложение!

Нечистые наседают на чистых.

Ч и с т ы е

Стойте, граждане! Наша политика...

Н е ч и с т ы е

А ну, с четырех сторон подпалите-ка! Покажем им, какая такая политика! Ну, держись, проклятая, будешь помнить Октября 25-е!

Вооружаются сложенным чистыми во время обеда оружием. Загоняют на корму. Мелькают пятки сбрасываемых чистых. Только купец, утащив на ходу половину моржонка, забился в угольный ящик; в другой забились интеллигент с дамой. Соглашатель ухватил за ру

ку батрака; силясь его оттянуть, всхлипывает.

Б а т р а к

Ишь проклятый, распустил слюнки! Революция вам, мусье, не юнкер.

Соглашатель вгрызается в руку.

К у з н е ц

Ишь злюка! Вали его, ребята, в дырку люка!

Валят.

Т р у б о ч и с т

Не задохся бы тама, корпуленция хрупкая прямо дама.

Б а т р а к

Что мямлить! Вернутся, нас же распнут на кресте. Понежничаем дайте Арарат-гору.

Н е ч и с т ы е

Правильно! Правильно! Или мы – или те!

Б а т р а к

Дорогу террору!

К у з н е ц

Товарищи! Сапогами отшвыривайте кликуш. Эй, народ, чего не ликуешь? Ликуй!

Но суровы голоса нечистых, – последние запасы сожрала республика.

Б у л о ч н и к

Ликуй! А ты подумал о хлебе?

Б а т р а к

Ликуй! А хлеб-то чем засеять?

Ф о н а р щ и к

Ликуй! Когда вместо пашен – хляби.

Р ы б а к

И рыбачить нечем, порваны сети.

Ш о ф е р

Как пройдешь через хлябь эту? Если б хоть было кругом сухо.

О х о т н и к

Ковчег трещит.

Ш о ф е р

Компаса нету.

В с е

Разруха!

К у з н е ц

Не останавливаться на половине ж. Съеденное в утопших, назад не вынешь. Теперь об одном осталось ратовать, чтоб сила не иссякла до места Араратова. Пусть нас бури бьют, пусть изжарит жара, голод пусть посмотрим в глаза его, будем пену одну морскую жрать. Мы зато здесь всего хозяева!

П р а ч к а

Сегодня поедим, а завтра – крышка! На всем ковчеге два сухаришка.

Б а т р а к

Эй! Товарищи! Без карточек не давать сухарей.

Из угольного ящика высовываются д а м а и

и н т е л л и г е н т.

И н т е л л и г е н т

Слышите говорят: "Давать сухарей". А тут голод, холод и всякие страсти.

Д а м а

Пойдем на службу к Советской власти.

Вылазят.

Н е ч и с т ы е

Что это? Выходцы с того света?

И н т е л л и г е н т

Никак нет. Мы свои, мы беспартийные, мы из угольного ящика. Мы – за власть Советов.

Д а м а

Ненавижу буржуев! Мошенники! Я все ждала, скоро ли буржуазия свалится. Разрешите, я тоже у вас буду работать на машинке, хотя бы только одним пальцем.

И н т е л л и г е н т

И меня возьмите. Худо без спеца. Без спеца некуда деться. Один путь тонуть.

К у з н е ц

Не утонем, не каркай.

(Даме.) Садись, товарищ.

(Интеллигенту.) Марш вниз! Заведуй кочегаркой.

Ш о ф е р

Без еды – все равно что машина без дров.

Р у д о к о п

Даже я сдаю – уж на что здоров.

К р а с н о а р м е е ц

Мало, оказывается, чистых добить. Нужен хлеб. Надо воду добыть.

Н е ч и с т ы е

Что делать? Как быть?

Ш в е я

Нам бог не может погибнуть дать. Сложим руки – будем ждать.

О х о т н и к

Слабеет от голода за мускулом мускул.

Ш в е я

(вслушиваясь)

Что это? Слышите? Слышите музыку?

П л о т н и к

Антихрист речь повел нам об Арарате и рае. (Испуганно вскакивает, пальцем за борт.) Кто там идет по волнам, в кости свои играет?

Т р у б о ч и с т

Брось ты! Море голо. Да и кому являться?

С а п о ж н и к

Вот он идет... Это голод нами идет разговляться.

Б а т р а к

Что ж, иди! Нет здесь таких, кто упал бы. Товарищи, враг у борта. Живо! Все на палубы! Голод сам идет на абордаж.

Вбегают, шатаясь, вооруженные чем попало. Рассвело. Пауза.

В с е

Что ж, иди! Никого... И вот снова будем смотреть бесплодное лоно вод.

О х о т н и к

Так вот молишь о тени в печах пустыни, умирая ж видишь, будто пустыня стынет. Мираж.

Ш о ф е р (приходит в страшное волнение, поправляет очки,

всматривается. Кузнецу)

Там вот, на западе не заметишь ли точечки?

К у з н е ц

Что глядеть? Все равно что на хвост надеть или в ступе истолочь

очки.

Ш о ф е р (отбегает, шарит, лезет с трубой на рею – и через

минуту его рвущийся от радости голос)

Арарат! Арарат! Арарат!

* * * * *

* * * * *

Со всех концов.

О, как я рада! О, как я рад!

Вырывают у шофера трубу. Сгрудились.

П л о т н и к

Где он? Где?

К у з н е ц

Да вот виднеется направо от...

П л о т н и к

Что это? Приподнялось. Выпрямилось. Идет.

Ш о ф е р

То есть как – идет? Арарат – гора и ходить не может. Глаза потри.

П л о т н и к

Сам три. Смотри!

Ш о ф е р

Да, идет! Человек какой-то. Да, человек. Старый с посохом. Молодой без посоха. Эк, идет по воде, что посуху.

Ш в е я

Колокола, гудите! Вздыбливайте звон! Это он шел, рассекая воды Генисарета.

К у з н е ц

У бога есть яблоки, апельсины, вишни, может весны стлать семь раз на дню, а к нам только задом оборачивался всевышний теперь Христом залавливает в западню.

Б а т р а к

Не надо его! Не пустим проходимца! Не для молитв у голодных рты. Ни с места! А то рука подымется. Эй! Кто ты?

Самый обыкновенный ч е л о в е к входит на замершую палубу.

Ч е л о в е к

Кто я? Я не из класса, не из нации, не из племени. Я видел тридцатый, сороковой век. Я из будущего времени просто человек. Пришел раздуть душ горны я, ибо знаю, как трудно жить пробовать. Слушайте! Новая нагорная проповедь! Араратов ждете? Араратов нету. Никаких. Приснились во сне. А если гора не идет к Магомету, то и черт с ней! Не о рае Христовом ору я вам, где постнички лижут чай без сахару. Я о настоящих земных небесах ору. Судите сами: Христово небо ль, евангелистов голодное небо ли? Мой рай – в нем залы ломит мебель, услуг электрических покой фешенебелен. Там сладкий труд не мозолит руки, работа розой цветет по ладони. Там солнце строит такие трюки, что каждый шаг в цветомории тонет. Здесь век корпит огородника опыт стеклянный настил, навозная насыпь, а у меня на корнях укропа шесть раз в году росли ананасы б.

В с е

(хором)

Мы все пойдем! Чего нам терять! Но пустят ли нашу грешную рать?

Ч е л о в е к

Мой рай для всех, кроме нищих духом, от постов великих вспухших с луну. Легче верблюду пролезть сквозь иголье ухо, чем ко мне такому слону. Ко мне кто всадил спокойно нож и пошел от вражьего тела с песнею! Иди, непростивший! Ты первый вхож в царствие мое земное не небесное. Идите все, кто не вьючный мул. Всякий, кому нестерпимо и тесно, знай: ему царствие мое земное не небесное.

Х о р о м

Не смеется ли этот над нищими? Где они? Дразнишь какими странищами?

Ч е л о в е к

Длинна дорога. Надо сквозь тучи нам.

Х о р

Каждую тучу сразим поштучно!

Ч е л о в е к

А если ад взгромоздится за адом?

Х о р

Пойдем и туда. Не попятимся задом. Веди нас! Где она?

Ч е л о в е к

Где? Ждете, чтоб рассказал кто-нибудь другой. А она вот здесь, у вас под рукой. Где руки твои? Что делаешь ею? Сложили кресты бесполезных рук! Вы нищими жметесь. А вы – богатеи. Смотрите какое богатство вокруг! Как смеет играть ковчегом ветер? Долой природы наглое иго! Вы будете жить в тепле, в свете, заставив волной электричество двигать. А если ко дну окажетесь пущены, не страшно тоже, почище луга морское дно. Наш хлеб насущный на нем растет каменный уголь. Пускай потопами ветер воет, трещат бока ковчегов-посуд. Правая и левая эти двое спасут. Конец. Слово за вами. Я нем.

Исчезает. На палубе восхищенное недоумение.

С а п о ж н и к

Где он?

К у з н е ц

По-моему, он во мне.

Б а т р а к

По-моему, влезть удалось и в меня ему.

Г о л о с а

Кто он? Кто этот дух невменяемый? Кто он без имени? Кто он без отчества? Зачем он? Какие кинул пророчества? Кругом потопа смертельная ванная. Пускай! Найдется обетованная!

Б а т р а к

Значит, рай все-таки есть. Значит, не глупо к счастью лезть.

Г о л о с а

Чтоб раньше дойти до этой поры, вздымайте молоты, ввысь топоры! Ровней ряды! Не кривите линии! Ковчег трещит. Спасенье в дисциплине.

К у з н е ц

(рукой на реи)

Зловещ пучин разверзшийся рот. Дорога одна сквозь тучи! Вперед!

Бросаются к мачте. Хором.

Сквозь небо – вперед!

На реях развертывается боевая песня.

Эй, на реи! На реи, эй! По реям вперед, комиссары морей!

Х о р

Вперед, комиссары морей!

С а п о ж н и к

Там всем победителям отдых за боем. Пусть ноги устали, их в небо обуем!

Х о р

Обуем! Кровавые в небо обуем!

П л о т н и к

Распахнута твердь небесам за ограду! По солнечным трапам, по лестницам радуг!

Х о р

По солнечным сходням качелями радуг!

Р ы б а к

Довольно пророков! Мы все Назареи! Скользите на мачты, хватайтесь зa реи!

Х о р

На мачты! На мачты! За реи! За реи!

Когда скрывается последний нечистый, за ним ковыляют по реям дама и интеллигент. Меньшевик минутку стоит, задумавшись.

С о г л а ш а т е л ь

Куда вы? В коммуну? Охота в такую даль переть!

Оглядывается. Ковчег трещит.

Вперед, товарищи! Уж лучше вперед, чем умереть...

Меньшевик скрывается, и наконец из угольного ящика вылезает ку

пец, ухмыляясь.

К у п е ц

Надо же быть ослом! Добра на четыреста миллионов минимум. Даже если на слом. Ну, и спекульну!.. Что это? Ломается. Трещит. Спасайтесь! Идем ко дну! Товарищи! Товарищи! Подождите минуту одну! Товарищи! Один погибаю здесь я!..

С о г л а ш а т е л ь

Иди, иди, и тебе перепадет концессия...

Занавес

* * * * *

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

Ад. Сцена с огромной дверью. На двери: "Без доклада не входить". По бокам к а р а у л ь н ы е ч е р т и. Д в а в е с т о в ы х ч е р т а перекликаются через весь театр. Тихое пение на сцене

за дверью.

Х о р

Мы черти, мы черти, мы черти, мы черти! На вертеле грешников вертим.

1-й в е с т о в о й

Да, брат черт, паршивая жизнь!

2-й в е с т о в о й

Да, в последние месяцы понатерпелся горя я.

1-й

Одно слово третья категория!

Х о р

Попов разогнали, мешочников в ризе. Теперь и у нас продовольственный кризис.

2-й

Нашего брата, исконного черта, совсем не видно. Как попали эти самые господа: то подай! Это подай!

1-й

Хуже всех этот негус абиссинский. Морда черная. Аппетит свинский.

Х о р

О, горе, о, горе, о, горе, о, горе, без пищи мы все передохнем здесь вскоре!

1-й

Бывало, у черта арбуз щека.

2-й

Да, это верно.

1-й

А как попов прогнали, ни одного поставщика!

2-й

Выдачи маленькие!

1-й

Паек скверный!

2-й

Еще бы черти были как следует, а то омерзительные лысые, куцые!

1-й

Дождутся, будет и у нас революция.

2-й

Т-с! Опять звонок.

О б а

Бежим со всех ног.

Перемахивают всю сцену. Караульные расспрашивают вестовых и, сделав небольшой доклад,

распахивают двери.

Л л о й д – Д ж о р д ж

Ах, вы, дьяволы! Ах, вы, чертовы дети! Отчего же грешники не попадают в сети?

П о п (замахивается на вестовых)

Что ж, я для того на вас работал, чтобы пайком питаться на том свете!

В е с т о в ы е

(недовольно)

Взяли бы по виле, сами бы ловили.

К л е м а н с о

Молчать! Вы эти привычки бросьте. Мы черти белой кости. Не щадя пота, черный черт на белых должен работать.

2-й в е с т о в о й

Завели порядок свой. Пошел и меж чертями антагонизм классовой.

П а ш а

Ах, ты разговаривать? Какой пылкий! Да я тебя ножом! Да я тебя вилкой!

Ч е р т – ц е р е м о н и й м е й с т е р

Его величество Вельзевул желает говорить с верноподданным адом.

Н е м е ц

Встать! Смирно! Не вихлять задом!

В е л ь з е в у л

(входит)

Черти мои верноподданные! Больше не будете сидеть голодные. Радостней клики! Выше хвост! Кончается великий, кончается пост. Грешников пятнадцать идет, не менее.

П о п

(крестится)

Слава богу! Кончается это всухомятку пение.

К и т а е ц

Очень уж народ серьезный, хотя и беспортошный.

Н е г у с

Эх, и нажрусь! Аж будет чертям тошно!

Л л о й д – Д ж о р д ж

Уж и наточу я рога! Будут знать, как меня свергать!

В е л ь з е в у л

(к вестовым)

Живей на пост сторожевой! На бинокль, смотри лучше, чтобы ни один из них не ушел живой! А то по шее получишь.

Черти, вооруженные биноклями, бегут в зал, прислушиваясь. Дверь

распахивается.

1-й

Пусть только попадутся! Я им покажу! Хвост подыму! Рога вниз!

2-й

Прямо жуть!

1-й

Я уж с ними разделаюсь! Не пожелал бы врагу. Люблю я из сочных грешников рагу.

2-й

Я их попросту жру. Без штук. Т-с! Слышишь? Тук-тук-тук. Тук-тук-тук.

Прислушивается. Доносится громыхание разносящих преддверие ада

нечистых.

1-й

Старик-то наш обрадуется донельзя.

2-й

Тише ты, черт! Нельзя, чтоб без гула! Беги, предупреди штаб Вельзевула.

Первый бежит. Над средним ярусом показывается В е л ь з е в у л.

Ладонь ко лбу. Приподымаются черти.

В е л ь з е в у л

(убедившись, орет)

Эй, вы! Черти! Волоките котелище! Да дров побольше суше, толще! Прячься за тучи, батальон сторогий! Чтоб никто из них не ушел с дороги!

* * * * *

* * * * *

Черти притаились. Снизу доносится: "На мачты, на мачты! За peи, за реи!" Вваливается толпа н е ч и с т ы х, и моментально же вываливаются ч е р т и с вилами наперевес.

Ч е р т и

У-у-у-у-у-у-у! А-а-а-а-а-а-а!

К у з н е ц (указывая на крайних швее, со смехом)

Старые знакомые! Как тебе нравится? Справились с безрогими. И с рогатыми удастся справиться.

Гвалт начал надоедать. Цыкнули нечистые.

Т-с-с-с-с!

Смолкли растерявшиеся черти.

Н е ч и с т ы е

Это ад?

Ч е р т и

(нерешительно)

Д-да.

Б а т р а к

(на чистилище)

Товарищи! Не останавливаться! Прямо туда.

В е л ь з е в у л

Да-да! Черти, вперед! Не пускать в чистилище!

Б а т р а к

Послушайте, что это за стиль еще?

К у з н е ц

Бросьте вы это!

В е л ь з е в у л

(обиженно)

То есть как бросить?

К у з н е ц

Да так. Стыдно! Все-таки старый черт, у самого проседь. Нашли, ей-богу, чем стращать! На заводе чугуноплавильном не бывали, чать?

В е л ь з е в у л

(сухо)

Не был я на вашей плавильне.

К у з н е ц

То-то! А то б повылинял шерсткой. Живешь себе тут щеголем, гладкий такой да жесткий.

В е л ь з е в у л

Хорош гладкий, хорош жесткий! Довольно разговаривать! Пожалте на костры!

Б у л о ч н и к

Остри! Нашел чем пугать! Смешно, ей-богу! Да у нас в Москве вам бы еще заплатили за дрова. От мороза колики, а у вас температурка здорова. Блаженство! Ходите голенькие.

В е л ь з е в у л

Довольно шутить! Трепещите за души! Всех вас серой сейчас же задушим!

К у з н е ц

(сердясь)

Хвастают тоже! Что у вас? Слегка попахивает серою. У нас как пустят удушливым газом вся степь от шинелей становится серою, дивизия разом валится наземь.

В е л ь з е в у л

Побойтесь, говорю вам, раскаленных жаровен! На вилах будете, час не ровен.

Б а т р а к

(выходя из себя)

Да что ты кичишься какими-то вилами! Твой глупый ад – все равно что мед нам. Бывало, в атаке три четверти выломит в одно дуновенье огнем пулеметным.

Черти развесили уши.

В е л ь з е в у л (старается поддерживать дисциплину)

Чего стоите? Разинули рот! Может, он все это врет.

Б а т р а к

(зверея)

Я вру?! Сидите тут, пещеры пещерите черти! Слушайте, я вам расскажу...

Ч е р т и

Тише!

Б а т р а к

...про нашу земную жуть. Что ваш Вельзевул! С вилочкой гуляет посредь ада. Я вас на землю на минуту сзову. Знаете вы, черти, что такое блокада? Нам ли убояться каких-то вил! Рабочих танки английские потчуют. Кольцом эскадр и армий сдавил капитал Республику рабочую. У вас хоть праведников нет и детей. Рука небось не подымается мучить? А у нас и те! Нет, черти, у вас здесь лучше. Как какой-нибудь некультурный турок, грешника с размаха саданете на кол, а у нас машины, а у нас культура...

Г о л о с

(из толпы чертей)

Однако!

Б а т р а к

Кровь пьете? Невкусное сырье! Вас на фабрику свел, каб не было поздно. Буржуям на шоколад перегоняют ее.

Г о л о с (из толпы чертей)

Но-о! Серьезно?

Б а т р а к

А посмотрите на раба из колонии английской черти все б разбежались в писке. С негров сдирают, дубят кожи, на переплеты чтоб мог идти. В ухо гвоздь? Пожалуйста, отчего же! Шерсть свиную загоняют под ногти. Посмотрели солдата в окопе вы бы: сравнить если с ним – ваш мученик лодырь.

Г о л о с

(из толпы чертей)

Довольно! Шерсть подымается дыбом! Берет от этих рассказов одурь...

Б а т р а к

Думаете, страшно? Развели костерики, развесили чанки. Какие вы черти? Да вы щенки! Ремни вас на фабриках растягивали по суставам?

В е л ь з е в у л (смущенно)

Ну, вот! В чужой монастырь со своим уставом.

П о п (подталкивая Вельзевула)

Скажи, скажи про адскую печь им.

В е л ь з е в у л

Говорил не слушают. Крыть нечем!

Б а т р а к

(налезая)

Что, только на робких пасти щерите?

В е л ь з е в у л

Ну что вы, ей-богу, пристали? Черти, как черти!

С о г л а ш а т е л ь (старается разнять чертей и нечистых)

О, господи! Начинается! Да что вам, двух революций мало? Господа, товарищи, не устраивайте скандала! Ну что, у вас пищи лучше нет? Нашли

торт! И вы тоже хороши, уступить не можете! Видите – старый, почтенный черт. Бросьте трения, надо согласиться.

В е л ь з е в у л

Ах ты, подхалима!

Б а т р а к

Ах ты, лисица!

С двух сторон бьют соглашателя.

С о г л а ш а т е л ь

(апеллирует к зрителям)

Граждане! Ну где ж справедливость тут? Ты же их зовешь согласиться, тебе же с двух сторон и накладут.

В е л ь з е в у л

(грустно, нечистым)

Я б вас пригласил хлеб-соль откушать в гости, да какое теперь угощенье кожа да кости. Сами знаете, какие теперь люди, изжаришь, так его и незаметно на блюде... Притащили на днях рабочего из выгребных ям, так не поверите – нечем потчевать.

Б а т р а к

(брезгливо)

Пошел к чертям! (К давно нетерпеливо ждущим рабочим.) Айда, товарищи!

Нечистые двинулись, к последнему прицепился Вельзевул.

В е л ь з е в у л

Счастливого пути! Не забывайте! Я черт сведущий опыт. Устроитесь и меня пригласите, я буду заведующим Главтопа. Сидишь тут не евши дней по пяти, а у чертей, известно, чертовский аппетит.

Нечистые двинулись ввысь. Ломаемые, падают тучи. Тьма. Из тьмы и обломков опустевшей сцены вырисовывается следующая картина.

А пока по аду гремит песня нечистых.

К у з н е ц

Телами адовы двери пробейте! Чистилище – в клочья! Вперед! Не робейте!

Х о р

Чистилище вдребезги! Так! Не робейте!

Р у д о к о п

Вперед! От отдыха тело отучим. По ярусам! Выше! Шагайте по тучам!

Х о р

Шагайте по ярусам! Выше! По тучам!

Д а м а (откуда ни возьмись бросается на грудь

к Вельзевулу)

Вельзевульчик! Милый! Родной! Не дайте даме погибнуть одной! Пустите меня, пустите к своим! Пустите, милый! А то эти нечистые такие громилы!

В е л ь з е в у л

Ну, что ж! Приют дам. Пожалуйте, мадам. (Показывает на дверь, из-за которой моментально выскакивают два черта с вилами и выволакивают даму.

Он потирает руки.)

Одна есть. Дезертира всегда приятно съесть.

Занавес

* * * * *

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Рай. Облако на облаке. Белесо. По самой середине, по облачью рассевшись, р а й с к и е ж и т е л и. М а

ф у с а и л ораторствует.

М а ф у с а и л

Святейшие! Идите в светлейшее мощи оправить. Почище начистьте дни-ка. Глаголет Гавриил грядет больше чем дюжина праведников. Святейшие! Примите их в свою среду. Что мышью, голод играет ими, им гадит ад, но они бредут...

Р а й с к и е

(степенно)

Сразу видно – достойнейшие люди. Примем. Обязательно примем.

М а ф у с а и л

Надо стол накрыть, выйти вместе. Торжественнейшую встречу устроить надо нам.

Р а й с к и е

Вы здесь старейший и будьте церемониймейстер.

М а ф у с а и л

Да я не умею...

В с е

Ладно, ладно!

М а ф у с а и л (кланяется, идет распоряжаться столом.

Выстраивает святых)

Вот сюда Златоуст. Готовь приветственный тост: – Мы, мол, вас приветствуем, а такожде Христос...Сам знаешь, тебе и книги в руки. Вот сюда Толстой,у тебя вид хороший, декоративный, стал и стой. Сюда – Жан-Жак. Так и развертывайтесь анфиладою, а я пойду стол присмотреть. Доишь облака, сын мой?

А н г е л

Да, дою.

М а ф у с а и л

Надоишь – и на стол. Нарежьте даже облачко одно, каждому по ломтику. Для отцов святейших главное не еда же, а речи душеспасительные, которые за столом текут.

С в я т ы е

Ну что, не видно пока? Чтой-то край у облака подозрительно дут. Идут! Идут! Идут! Идут! Неужели это они? В рай, а будто трубочисты грязные. Вымоем. М-да, святые-то, оказывается, бывают разные.

Снизу доносится:

Орите в ружья! В пушки басите! Мы сами себе и Христос и спаситель!

Вваливаются, пробивая облако пола.

Н е ч и с т ы е

(хором)

Ух, и бородастые! Штук под триста!

М а ф у с а и л

Пожалте, пожалте тихая пристань!

А н г е л ь с к и й г о л о с

Понапустили народу шалого!

А н г е л ы

Драсите, драсите! Добро пожаловать!

М а ф у с а и л

А ну-ка, Златоуст, займись-ка тостом.

Н е ч и с т ы е

К чертям Златоуста! Какие тут тосты, когда в животе пусто!

М а ф у с а и л

Терпение, братие! Сейчас, сейчас накормим досыта.

Ведет нечистых к месту, где на облачном столе облачное молоко

и облачный хлеб.

П л о т н и к

Нашагался. Нельзя ли какой-нибудь стул?

М а ф у с а и л

Нет-с, в раю нет.

П л о т н и к

Чудотворца б пожалели стоит вон сутул.

Р у д о к о п

Не ругайся. Главное – подкрепление сил.

Набрасываются на ковши и краюхи, сначала удивляются,

потом, негодуя, откидывают бутафорию.

М а ф у с а и л

Вкусили?

П л о т н и к

(грозно)

Вкусил, вкусил! А нет чего посущественней?

М а ф у с а и л

Не купать же бестелых существ в вине?

Н е ч и с т ы е

Ждем вас, проклятых, смиренно умираем мы. Кабы люди знали, что это впереди! У нас у самих такими раями хоть пруд пруди.

М а ф у с а и л (указывая на святого, которому орал кузнец)

Не орите, неудобно. Ангельский чин.

Р ы б а к

Поговорили бы лучше с чином: не сварит ли чин ваш щи нам.

Г о л о с а н е ч и с т ы х

Не так мы себе это представляли.

О х о т н и к

Нора! Сущая нора!

Ш о ф е р

И не похоже на рай.

С а п о ж н и к

Так, голубчики, дорвались до рая!

С л у г а

Ну, доложу вам, дыра, я.

Б а т р а к

Что ж, вы так вот и сидите?

О д и н и з а н г е л о в

Зачем? Случается и на землю к праведному брату или сестре пойти и возвращаемся, елей свой излив там.

С л у г а

Так вот перышки по тучам и трепите? Чудаки! Обзавелись бы лифтом.

В т о р о й а н г е л

А мы метки на облаках вышиваем, X. и В. Христовы инициалы.

С л у г а

Вы б еще подсолнухи грызли. Провинциалы!

Б а т р а к

Побывали б у меня на земле они, отучил бы лодырей от лени. Поют вот: "Долой тиранов, прочь оковы". И до вас доберутся, не смотрите, что высоко вы.

Ш в е я

Совсем как в Питере: население скучено, еда скушана.

Н е ч и с т ы е

Скучно у вас. Ох, и скушно!

М а ф у с а и л

Что поделаешь, такой уж строй у нас. Оно, конечно, многое не благоустроено-с.

И н т е л л и г е н т смотрит то на Льва Толстого, то на Жан-Жака,

обращается к последнему)

Я вот все смотрю на вас и на Льва Николаевича. Какие знакомые лица! Вы? Вы Жан-Жак Руссо? Ах! Разрешите поделиться! Аж дух от радости сводит! Это вы писали о братстве, о равенстве, о свободе? Это вы написали "Общественный договор"? Помилуйте! Да я вас наизусть знаю вот с этих пор! Разрешите выразить мое почтеньицe. Больше всего на свете люблю либеральное чтеньице. Никуда не пойду. Так и останусь тут. Пусть эти некультурные нечистые идут, я вас ненадолго задержу в разговоре. В вашем "Общественном договоре"...

Б а т р а к

Как отсюда вылезти?

М а ф у с а и л

Спросите у Гавриила.

Б а т р а к

А Гавриил который? Все – как один!

М а ф у с а и л (гордо разглаживая бороду)

Ну, не скажите, есть и отличие, вот, например, бороды длина-с.

Н е ч и с т ы е

Чего разговаривать? Крушите! Это учреждение не для нас.

С о г л а ш а т е л ь

Тс, тс! Товарищи! Согласитесь! Бросьте ваши разногласия! Ну, разве не все равно, в котором классе я?

(Ангелам.) Посмотрите, какие ребята! Я на вашем месте был бы только рад: лучшая часть общества пролетариат!

(Нечистым.) Вы тоже хороши! Подумайте только, в каком он ранге!

(Указывая на Мафусаила.) Это вам не Врангель ангел!

М а ф у с а и л

Согласиться с этим? Упаси боже!

К у з н е ц

Я тебе соглашусь! Выискался тоже!

Бьют.

С о г л а ш а т е л ь

(плача)

Стараешься по-хорошему, а выходит гадко. Опять двухсторонняя накладка! Ух! Еще посоглашаюсь и испущу дух.

Б а т р а к

К обетованной! Ищите за раем! Шагайте! Рай шажищами взроем!

Х о р

Найдем! Хоть всю вселенную взроем!

М а ф у с а и л (глядя на разрушаемый нечистыми рай,

возопил истошным голосом)

Караул! Хватайте! Держите! Разорви их молния и господь вседержитель!

При страшном громе в облаках появляется с пучком молний сам

С а в а о ф.

С а в а о ф

Да я вас разражу громами!

К р а с н о а р м е е ц

(укоризненно)

Как дети взяли и пожаловались маме.

С перекошенным лицом, видя назревающий невиданный скандал,

заверещал соглашатель.

С о г л а ш а т е л ь

Уф! Оф! Сам Саваоф! Дрожу! Лежу! Подкосились ноженьки!

(Нечистым.) Опомнитесь! Согласитесь! Куда вы? Против боженьки!

С а в а о ф (показывает кулак соглашателю)

Кабы не был всеблагой я, показал бы тебе соглашательство такое!..

К у з н е ц

Нам, рабочим, согласиться с богом? Вылезет у тебя соглашенье боком!

Тузят соглашателя.

С о г л а ш а т е л ь

(плаксиво, но с уважением)

Не ручаюсь за убеждение. Ну, и кулак! Посоглашаюсь еще немного, и сойдет с меня меньшевистский лак.

М а ш и н и с т (указывая на Саваофа, замахивающегося стрелами молний, не желая их пустить в ход из боязни задеть

своих же Мафусаилов)

Надо у бога молнии вырвать. Бери их! На дело пригодятся электрифицировать. Нечего по-пустому громами ухать!

Бросаются, вырывают молнии.

С а в а о ф

(печально)

Ободрали! Ни пера, ни пуха!

М а ф у с а и л

Чем же нам теперь грешников крыть? Придется лавочку совсем закрыть.

Нечистые ломают рай, вздымаясь ввысь с молниями.

К у з н е ц

Заря разгорается дальше! За рай! Там все разговеемся...

Но когда сквозь обломки долезли до верха, перебивает кузнеца швея:

Да что кормить голодных зарей!

П р а ч к а (устало)

Ломаем, ломаем, ломаем мы тучи. Не время ли мимо им! Скоро ли, скоро ли маями тело усталое вымоем?

Е щ е г о л о с а

Куда? Не очутимся в новом аду ли? Надули нас! Нас надули! А дальше что? Чем дальше, тем жутче.

(Подумав.) Вперед трубочиста! Иди, лазутчик!

Из тьмы обломков рая вырастает новая картина. От идущих вперед

нечистых отделяется задумчивый соглашатель.

С о г л а ш а т е л ь

Прошли через рай, прошли через ад, и все идут. Не вернуться ли хоть мне назад? Хороший народ – это ангельское отродье. Оно как будто немного соглашено. Пускай идут, ежели не лень им, (машет рукой вослед уходящим нечистым) а я вернусь к Толстому. Туз! Займусь непротивлением злу-с...

Занавес

* * * * *

ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ

К у з н е ц

Эй! Чего остановился? Трогай!

Ф о н а р щ и к

Не пролезешь, горы взгромоздились дорогой. Можно по такой дороге идти ли?

Ш в е я

За три года обломков сколько наколотили!

Разглядывают обломки.

Смотрите, ковчега кусок.

К р а с н о а р м е е ц

Негуса абиссинского остатки.

С а п о ж н и к

Кусочек рая.

Б а т р а к

Черепок ада.

Ф о н а р щ и к

Что делать? Не то что идти, сесть некуда.

К у з н е ц

Что делать? Что делать? Расчистить надо.

Б а т р а к

Значит, нечего раздумывать тут: организуйся, товарищ, и берись за труд!

К р а с н о а р м е е ц

(важно)

Организация организации рознь. Сначала нужно наметить правильный путь. По-моему, взять организацию и перетряхнуть.

Р у д о к о п

(досадливо)

Тоже выкинул коленце! Вздор перетряхивание! Нужны назначенцы.

П р а ч к а

(задорно)

Назначенство... Вот тебе раз! Необходимы буфера-с.

Нечистые сгрудились, галдя друг на друга.

Э с к и м о с

А по-моему, это все не по марксистской догме и форме. Я стою на совершенно иной платформе: желаю спасти трудовую Русь я, разорвать нищеты и голода узы.

Б а т р а к

(безнадежно)

Пошла дискуссия!

К у з н е ц

(разнимая наступающих)

Товарищи, бросьте! Здесь вам не профсоюзы.

М а ш и н и с т

Буфера?! Попала не в глаз, а в бровь: прачка-то с буферами, а паровоз без колес, а не то что без буферов.

К у з н е ц

Тонем в разговорах, не виден брод. Через газетный ворох за работу! Вперед! Чего растекаться словесной рекой? Наляжем лопатой! Взмахнем киркой!

Х о р (разгребает обломки)

А ну, раз взмахнул, и еще взмахну. К чему счет? Раз махнул, взмахну еще!

С о г л а ш а т е л ь (показываясь из облачка с надписью: "Берлин")

О-о-о! Товарищи, бросьте работать! Сами понимаете, не стану советовать зря я, мне все видно из моего заграничного рая. Бросьте работать, милые люди, из этого ровно ничего не будет! Согласитесь со мной...

К у з н е ц

Рожу высунул смотри, чтоб молотом нечаянно не свистнул в лоб.

С о г л а ш а т е л ь

Оп!

(Моментально запахнул облако.)

Ш а х т е р (остановился с поднятой киркой)

Товарищи, прислушайтесь! Какой-то вой! Обломками кто-то придавлен живой! Беги на вой! Рой!

По окончании его слов роют с удесятеренной силой, и из облаков

показываются п а р о в о з и п а р о х о д.

П а р о в о з

Эй! Внемлите паровозному стону! Не вздохнуть! Пар не развесть! Черный хлеб с Дону дайте! Дайте есть!

М а ш и н и с т

Нет, не умереть тебе. Нет, друг, спокоен будь. Мы вырвем уголь из земных недр, выведем на новый путь.

П а р о х о д

О-о-о! Дайте испить мне рек истоки! Дыры в каждом боку! Введите меня в доки! Дайте нефть из Баку! У-у-у-у-у!

Ш а х т е р

Эй, товарищи, за мной! Чего руки сложили? За углем под свод земной! За нефтью! Не уйти нефтеносной жиле!

Х о р

Взвей кирку-пушок! Ударником встань, брав! Занеси сильней обушок! В землю вонзай бурав!

Р а з р у х а

Назад! Чего молотищами ухают? Назад! Кто спорит со мной, с разрухою? Здесь царствую я царица-разруха: я жру паровоз, сжираю машину. Как дуну сдуну фабрику пухом. Как дуну сдуну завод, как пушину. Я лишь взгляну и чугунка не ходит. Грызну и путь железный сглодан. И корчится в голоде город и в холоде, деревня от холода мрет и от голода. Назад! Я труд ненавижу бодрый. Назад! Я с вами расправлюсь по-свойски. Ко мне, мое войско, шкурники, лодыри! Ко мне, спекулянтов верное войско!

Разруху окружает "войско".

Х о р

Назад! Чего молотищами ухают? Назад! Кто спорит с нею, с разрухою?

Р а з р у х а

Склонитесь! Я ваша царица – разруха, стяну вам голодом глотки туго.

К у з н е ц

Довольно! Царицу б молотом ухнуть! Вооружайтесь!

Ш а х т е р

(наступает на разруху)

Боритесь за уголь!

(На мешочников.) И этих! Наездились верхом на вагоне, довольно! Всех в работу вгоним.

К у з н е ц

Ловите шкурников! Долой лодырей! Все за работу! Работать до одури!

Нечистые двинулись, и "войско" отступает.

Ш а х т е р (подрывается под разруху)


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю