332 500 произведений, 24 800 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Маяковский » Том 6. Стихотворения, поэмы 1924-1925 » Текст книги (страница 4)
Том 6. Стихотворения, поэмы 1924-1925
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 17:53

Текст книги "Том 6. Стихотворения, поэмы 1924-1925"


Автор книги: Владимир Маяковский




Жанр:

   

Поэзия



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц)

Выволакивайте будущее! *
 
Будущее
   не придет само,
если
   не примем мер.
За жабры его, – комсомол!
За хвост его, – пионер!
Коммуна
       не сказочная принцесса,
чтоб о ней
          мечтать по ночам.
Рассчитай,
           обдумай,
         нацелься —
и иди
          хоть по мелочам.
Коммунизм
      не только
у земли,
      у фабрик в поту.
Он и дома
      за столиком,
в отношеньях,
      в семье,
         в быту.
Кто скрипит
      матершиной смачной
целый день,
      как немазаный воз,
тот,
       кто млеет
         под визг балалаечный,
тот
      до будущего
         не дорос.
По фронтам
      пулеметами такать —
не в этом
        одном
           война!
И семей
      и квартир атака
угрожает
       не меньше
         нам.
Кто не выдержал
            натиск домашний,
спит
   в уюте
      бумажных роз, —
до грядущей
      жизни мощной
тот
      пока еще
      не дорос.
Как и шуба,
      и время тоже —
проедает
       быта моль ее.
Наших дней
      залежалых одёжу
перетряхни, комсомолия!
 

[ 1925]

Даешь мотор! *
 
Тяп да ляп —
      не выйдет корабль,
а воздушный —
         и тому подавно.
Надо,
   чтоб винт
      да чтоб два крыла б,
чтоб плыл,
          чтоб снижался плавно.
А главное —
      сердце.
         Сердце – мотор.
Чтоб гнал
        ураганней ветра.
Чтоб
   без перебоев гудел,
            а то —
пешком
   с трех тысяч
         метров.
Воробьи,
      и то
      на моторах скользят.
Надо,
   сердце чтоб
         в ребра охало.
А замолк
      мотор —
         и лететь нельзя.
И на землю
      падает
         дохлый.
Если
   нужен
      мотор
         и для воробья,
без него
   обойдутся
         люди как?
Воробей
   четверку весит,
             а я —
вешу
   пять с половиной
         пудиков.
Это мало еще —
          человечий вес.
А машина?
      Сколько возьмет-то?!
Да еще
   и без бомб
         на войну
            не лезь,
и без мины,
      и без пулемета.
Чтоб небо
        летчик
          исколесил,
оставляя
      и ласточку сзади, —
за границей
      моторы
         в тысячи сил
строят
   тыщами
      изо дня на̀ день.
Вот
      и станут
      наши
         лететь в хвосте
на своих
      ходынских *
         гробах они.
Тот же
   мчит
      во весь
         тыщесильный темп —
только
   в морду
      ядром бабахнет.
И гудят
   во французском небе
            «Рено» * ,
а в английском
      «Рольс-Ройсы» * .
Не догонишь
      их,
         оседлав бревно.
Пролетарий,
      моторами стройся!
Если
   враз
      не сберешь —
         не сдавайся, брат,
потрудись
         не неделю одну ты.
Ведь на первом
         моторе
            и братья Райт *
пролетали
        не больше минуты.
А теперь —
      скользнут.
         Лети, догоняй!
Только
   тучи
      кидает от ветра.
Шпарят,
   даже
      не сев
         в течение дня,
по четыреста
      – в час! —
            километров.
Что̀ мотор —
      изобрел
         буржуйский ум?
Сами
   сделали
      и полетали?
Нет,
       и это чудо
      ему
по заводам
          растил
         пролетарий.
Эй,
      рабочий русский,
         в чем затор?
Власть
      в своих руках
         держа, вы —
втрое лучший
      должны
         создать мотор
для защиты
      рабочей державы.
Вот
      уже
   наступает пора та —
над полями,
      винтом тараторя,
оплываем
        Рязань
          да Саратов
на своем,
       на советском
            моторе.
Русский
   часто
      любит
         «жить на авось» —
дескать,
   вывезет кривая.
Ты
     в моторном деле
         «авоськи» брось,
заграницы
         трудом
            покрывая.
По-иному
        поставь
         работу.
Сам
       к станку
      приставься ра̀ненько.
Каждый час
      проверь
            по НОТу * .
Взрасти
   слесарей
          и механиков…
Чтоб скорее
      в счастье
         настали века,
коммунисты
      идут к которым,
ежедневно
         потей
          и корпи, «Икар» * ,
над родным
      советским
         мотором.
Пролетарии,
      помните
         это лишь вы:
землю
   взмыли,
      чтоб с птицей сравняться ей.
Так дружней
      за мотор
         возьмись, «Большевик» * , —
это
     сердце
        всей авиации.
Надо —
   сердце.
      Сердце – мотор,
чтоб гнал
        ураганней ветра,
чтоб
   без перебоев гудел,
         а то —
пешком
   с трех тысяч
         метров.
Надо,
   чтоб винт
         да чтоб два крыла б,
чтоб плыл,
      чтоб снижался плавно.
Тяп да ляп —
      не выйдет корабль,
а воздушный —
          и тому подавно.
 

[ 1925]

О.Д.В.Ф. *
 
– Не понимаю я, —
сказал
   один,
      в раздумье сев, —
что это
   за такие
      воздушные друзья
и что такое
      О.Д.В.Ф. * ? —
Товарищ,
      брось
      в раздумье коптиться!
О.Д.В.Ф. —
      это
         тот,
кто сделает
      тебя
         птицей.
– А на что
      воздушный флот? —
Вот.
       Если
       враг
      с пулеметом,
            враг с картечью
налетит,
   на аэро сев, —
кто
     в защиту
      ему
         полетит навстречу?
Самолет.
       А его
      построит
         О.Д.В.Ф.
Если
   лихорадка,
      народ калеча,
налетит,
   комаром насев, —
хину
   кто повезет?
         Кто
            тебя
               излечит?
Самолет.
А его
   построит
      О.Д.В.Ф.
Кто
   прикажет,
      за вёрсты увидев рыбу:
«Догоняй,
         на лодки сев?»
(Ведь ее
   с берегов
         и не взвидели вы бы!)
Самолет.
А его
   построит
      О.Д.В.Ф.
Если
   надо
      в момент
         исследовать местность,
враг
       откуда
      стреляет, засев, —
кто
      ее промерит?
         Известно:
самолет.
А его
   построит
      О.Д.В.Ф.
Если
   надо
      вмиг
         доставить известие,
хоть верхом
           на ласточку
             сев, —
кто
      его
   доставит
         с ветром вместе?
Самолет.
А его
   построит
      О.Д.В.Ф.
Если
   Антанта
      на нас
         рассердится,
кто
      смирит
      антантин гнев?
Успокоит
       антантино сердце
самолет.
А его
   построит
      О.Д.В.Ф.
Если
   солнце
      огненным глазом
выжигает
         крестьянский посев —
кто
     заставит
      тучи
         раздо̀ждиться наземь?
Самолет.
А его
   построит
      О.Д.В.Ф.
Если
   надо
      срочно
         доставить клади,
хоть в ковер
      в волшебный
            засев, —
кто
     и тысячу
      верст
         отмахает на̀ день?
Самолет.
А его
   построит
      О.Д.В.Ф.
Когда
   жара
      и дождь когда,
кто,
      на тучи
      чуть не сев,
предскажет
      крестьянину
            и жар
            и холода̀?
Самолет.
А его
   построит
      О.Д.В.Ф.
Если надо,
         чтоб мчал
         пассажир,
в день
   десятки
         верст облетев, —
кто
      отмашет
      небесную ширь?
Самолет.
А его
   построит
      О.Д.В.Ф.
Если
   не тушит
         ни одна душа,
а пожар
   разевает зев —
кто
     взлетит
      в облака,
         туша́?
Самолет.
А его
   построит
      О.Д.В.Ф.
Вот
      для чего
      воздушный флот!
Чтобы, бомбы
      в кузов
         грузя,
не грозили
         враги
         насев,
объединились
      летанья друзья
в содружество
      О.Д.В.Ф.
 

[ 1925]

Вот для чего мужику самолет *
 
Город —
       летает.
          Ушел в поднебесье.
Прет.
   Сквозь тучи.
         А рядом
            в деревне —
меряет,
   месит
      проселки да веси
лаптем,
   возком
      по привычке древней.
Голову поднял
      и видит
            мужик —
там
      самолет
      разрезает небо.
Хмур мужичонко.
         Дернул гужи.
– Не для ча
      нам
         подобная не́быль.
Хватит
   и тверди
         на нашинский век.
Чай,
       не всю
      обпахали пока.
Ишь,
         загордился!
           Прет человек.
Лезет…
   наверх…
         к ангелам…
            да к богам…
Это —
   блажь,
      на мужицкий взгляд.
Воздух…
   На кой он надобен ляд? —
Брось.
   Не скули.
      Вглядись.
            Поглазастей.
Глаз
        защити
      ладонями рук.
Этот
   летун
      в мужицком хозяйстве
нынче
   первейший,
         надежнейший друг.
Тот,
       который
      в это не верит,
сам
       убедись
      на первом примере.
Знает каждый,
      бывает
         часто —
надо
   обмерить
      земельный участок.
Без обмера
         плохое дело:
ни надела,
         ни передела.
Мужик
   запрягает
          гнедого мерина,
едет
       искать
         жилье землемерино.
Просят
   крестьяне
           за год
            к зиме,
чтобы
   к весне
      прискакал землемер.
К весне
   припрет
         землемерина этакий,
да и пойдет
      мотать рулетки.
Кто
   разберется
      в этаком деле?
Годы нужны ему
           али
         недели?!
Ну,
      а цена землемера
            кусается.
Носят
   ему
      то масло,
         то яйца.
Дело
   пойдет
      куда короче,
если
        в дело
          вмешается летчик.
Мигом взлетит
      (летуны на то они!).
Вся
       деревенька —
         как на ладони.
Взвился
      с фотографом
         аэроплан,
карточку снял —
          и на́ тебе —
            план.
Нам хорошо,
      и быстро,
         и дешево,
и
   у землемера
      цела подошва.
Вот
      зачем
       при нашем строе
самолеты
       лихо строят.
Чтоб взлетали
      на́ небо
да снимали
          планы бы.
Крестьяне,
          пользу с планами
            видели?
Теперь —
        другая:
          борьба с вредителем.
Урожай.
   Сам-сто.
         Собирай, кончай.
И вдруг
   на хлеб
      нашла саранча.
Не боится,
         гадина,
ни попа,
      ни ладана.
Махонькая,
      а будто
         в сажень рот!
Жрет
   и летает.
      Летает
         и жрет.
Крестьянин,
      и в этом деле
            вот
не поп поможет,
           а самолет.
Вылетел,
      пропеллером рыча.
– Где тут
        такая-растакая саранча? —
Увидел,
   рассыпал
            ядовитый порошок,
хлебам
   не вредящий ни крошки.
Саранча подохла
           и лежит
            на вершок,
скрестив
      на пузе
          ножки.
Вот
      зачем
       при нашем строе
самолеты
       лихо строят.
Чтобы он
        летал
      на не́бе
да смотрел
          за нашим хлебом.
Этого мало —
      с высшей пользою
в деле
   в каждом
      его используем.
Вот,
        например,
      лесной пожар
режет
   целый лес
         без ножа.
Не то что в лес —
            не пройдешь
               и мимо,
дома
   сиди да чихай
         от дыма.
Летчик
   взлетел
      и в зеленой гуще
видит,
   где реже огонь,
         где гуще.
Вмиг
   облетел
      окрестных жителей,
в нужных
        местах
           расставил тушителей.
Взялись
   во весь
      крестьянский дух.
Глядь,
   через день
          огонь и потух.
Чтоб скорей
      домчать
         газету,
тоже
   лучше средства
         нету.
Может
   из любого
           царства
вмиг
   сюда
      домчать лекарства.
Да и вас
      доставит.
         Вот
для чего вам
      самолет.
Вот
   зачем
      при нашем строе
самолеты
        надо строить.
Надо,
   чтоб
      по небесам
полетел
   крестьянин сам.
А как построить?
           Одному?
            Туго.
Дорог самолет,
      то-то и оно-то.
Сообща.
   Попробуй,
         стань другом
Красного
        воздушного флота.
Полтина к полтине,
         силу множа,
возьмитесь, разом насев.
В этом деле
      всем поможет
Общество
        Д. В. Ф.
 

[ 1925]

Тексты к рисункам в журнале «Красный перец», 1924

Маленькая разница *
 
1. В Европе
      двое жирных людей
    ведут человека
            себя худей [6]6
  На рисунке два жирных полицейских ведут худого рабочего.


[Закрыть]
.
 
 
2. А мы
   облегчаем работу их:
    жирного водят
            двое худых.
 

[ 1924]

Запасливый кооператор *
 
Зачем же мне к зиме коса?
Что мне, ею брить волоса?
– Зимой побреешь воло̀сья.
А там, глядишь, подрастут и колосья.
 

[ 1924]

Каждая фабрика и каждый завод, посмотри внимательно это вот: *
 
1. 1905 г. Эй, лодыри,
        работай до одури!
 
 
2. 1917 г. Взялись, и вот
        результат работы за 17-й год.
 
 
3. 1920 г. Опять упала производительность труда, —
        думает буржуй, – проберусь туда.
 
 
4. 192? г. А вот буржуй сидит и плачет,
       сами понимаете, что это значит.
 

[ 1924]

Мы прогнали с биржи труда тех, кто так пролез туда *
 
1. «Транспортники», усевшись в круг,
    железнодорожничают не покладая рук [7]7
  Нарисованы нэпманы, играющие в «chemin de fer» («железку»).


[Закрыть]
.
 
 
2. Вот день работницы «текстильной», —
    мадам узор драконит стильный [8]8
  Буржуйка у себя дома за вышиваньем.


[Закрыть]
.
 
 
3. Вот матерой «пищевичочек»,
    по пуду каждая из щечек [9]9
  Толстый буржуй за обедом.


[Закрыть]
.
 
 
4. А «водник», разжирев моржом,
    сидит и пьет себе «Боржом» [10]10
  Подагрический старик пьет минеральные воды.


[Закрыть]
.
 

[ 1924]

Постоял здесь, мотнулся туда – вот и вся производительность труда *
 
1. Пришел Петров,
                осмотрел станок.
       С полчаса потоптался
                  на каждой из ног.
 
 
2. Час на это топтанье
             потерял
        и побежал
           получать материал.
 
 
3. В конторе тоже
        порядок простой:
        за ордером
           полчаса постой.
 
 
4. Получил ордер;
          теперь надо
        в очереди за материалом
                  постоять у склада.
 
 
5. Вернулся,
          станок осмотрел тонко
        и видит:
        не в порядке шестеренка.
 
 
6. Работа – не отдых,
          не сидка средь леса,
        побежал отыскивать,
             где слесарь.
 
 
7. Петров, пока
       шестеренка чинится,
        то зевнет,
           то подбоченится,
 
 
8. наконец после
       работы упорной
        пошел отдохнуть —
          покурить в уборной.
 
 
  Из этих строчек
             вывод простой:
  рабочий,
         уничтожь
          и гульбу, и простой!
 

[ 1924]

«Ворковал (совсем голубочек)…»
 
1. Ворковал
     (совсем голубочек) *
  Макдональд *
       посреди рабочих.
 
 
2. Не слова – бриллиантов
                  караты
  сыплет всласть
        Макдональд
             оратор.
 
 
3. Всех горланов
        перегорланит
  и без мыла
           прет в парламент.
 
 
4. Макдональд *
             и важен
          и выспрен:
  он еще
     и еще переизбран!
 
 
5. Макдональду
       везет без меры:
  он в «рабочие»
           избран
                премьеры.
 
 
6. Прибавляет *
             к великой спеси
  тридцать
         тысяч
        фунтов
              в весе.
 
 
7. И за это *
     первому
           в городе
  нацепляет
           буржую
         орден.
 
 
8. И по милости *
        тех, которых,
  катит он
        в дареных моторах.
 
 
9. Прет вперед
              он (любо-дорого!),
  к ручке пущен
        царя Георга * .
 
 
10. Вверх катиться
        резко и быстро
  лестно
     и для премьер-министра.
 
 
11. Знай катай,
             но и знай меру,
  а без меры
           вредит и
          премьеру.
 
 
12. Свистят рабочие:
               – Ишь, канальи, —
  глядя на пятки
        Макдональи.
 

[ 1924]

Грустная повесть из жизни Филиппова, просим пекарей не рыдать и не всхлипывать! *

«Известный московский булочник Филиппов * , убежавший в свое время за границу, обратился за денежной помощью к московским пекарям».

(«Правда»)

 
1. Филиппов —
        не из мелоче́й, —
  царю он
        стряпал торты.
  Жирел
     с продажи калачей —
  и сам
     калач был тертый.
 
 
2. Октябрь
     подшиб торговый дом.
  Так ловко попросили их,
  что взмыл
           Филиппов,
           как винтом,
  до самой
         до Бразилии.
 
 
3. В архив
     иллюзии сданы,
  живет Филиппов
              липово:
  стощал Филиппов,
          и штаны
  протерлись у Филиппова.
 
 
4. Вдруг
     озаряется лицо
  в тиши
     бразильской ночи:
  Филиппов
           пишет письмецо
  в Москву,
          к «своим» рабочим.
 
 
5. «Соввласть
            и вас
            люблю, ей-ей,
  и сердцем я
        и разумом.
  Готов
     за тысячу рублей
  признать
         с энтузиазмом!
 
 
6. Прошу
     во имя ИСУХРИ * ,
  жду
         с переводом бланки, —
  вновь
     запеку я сухари
  и снова
     встану на̀ ноги».
 
 
7. Во-всю
     сияют пекаря
  и прыгают,
             как дети,
  строчат,
        любовию горя,
  Филиппову ответик.
 
 
8. Мадам Филиппова
          ревет,
  дочь
          скачет, как кобылка, —
  им даже
     и не перевод,
  а целая —
           посылка!..
 
 
9. Восторг!
        От слез —
           глаза в росе.
  Такой
     не ждали штуки ж!
  И вдруг блеснул во всей
                 красе
  им —
     шоколадный кукиш!
 

[ 1924]

Советский союз, намотай на ус – кто Юз *
 
 1. В молодости
        Юз *
              перед судебным органом
   защищал
         миллиардера Моргана.
 
 
 2. Провода под землей —
                де дорого и далече, —
   пусть так висят
            и рабочих калечат!
 
 
 3. Видя,
     что Юз —
            человек свой,
   дружит с ним трест
           «Стандарт-Ойль».
 
 
 4. Тресты
      Юза
              и туда и сюда:
   Юз —
      член
        верховного суда.
 
 
 5. Юз-судья *
           глядит сквозь
                пальчики
   на господ,
            замешанных
               в нефтяном скандальчике.
 
 
 6. За это
      Юза
            папаши из трестов
   сажают
      на статс-секретарское место.
 
 
 7–8. Ненавистью
        и злобой дыша,
   языком
      обматывает
           земной шар.
 
 
 9. Теперь,
      от наживы
                слюнками тая,
   лезет лапой
        к горлу Китая!
 
 
 10. Но Юзу
      охочее
         всех охот —
   на нас повести
         крестовый поход.
 
 
 11. Без хлеба
           и соли,
               но от всего сердца
   ждем Юза
           с красным перцем!
 

[ 1924]

Крестьянское *
 
Нищета
   и ничего более
у нас
   от этого самого трехполья!
Сажайте не покладая рук вы
свеклы,
   репы,
      моркови
         и брюквы!
Обилие корма —
            радость коровья.
Доится
   во все коровье здоровье.
В придачу
         золото, а не навоз,
вози на землю
      за возом воз.
И в результате
      узнаешь нас ли?!
Катаемся,
        как сыр в масле.
Червонцами
      полон чан.
У нас просят,
      а не мы у англичан!
Чтоб к нам
          не приставал
              непонятливый лодырь,
мораль вывожу:
         мы
         за корнеплоды.
И «Красный перец»
         в результате вот
распространился
            как корнеплод.
 

[ 1924]

«Мотня в работе – разрухе родня…»
 
1. Мотня в работе * – разрухе родня.
  Товарищ, в оба смотри,
 
 
2. чтоб 8 часов рабочего дня
  не превратили в 3.
 

[ 1924]


Рабочий, эй! *
 
1. Раньше
купеческий сыночек
так прогуливал свободные ночи:
"Пей, Даша!
Пей, Паша!
Все равно
за все
заплатит папаша".
 
 
2. Папаша потрогает сынку бочок,
нарвет ушей с него целый пучок.
Да еще, чтоб не повторялся прогул,
вывернет кстати одну из скул.
 
 
3. А сам наутро,
     чтоб не разориться,
прогуленное
     с рабочих
          выжмет сторицей.
 
 
4. А теперь
в прогул
     прогуливает рабочий,
к сожалению,
       рабочие дни, а не ночи.
 
 
5. Прогуливает
       не доходы папаши,
а смычку с деревней
          и производство наше!
 
 
6. Ему не нарвешь —
      в бороде и с усами!
Товарищи,
     прогульщиков клеймите сами!
Помни, рабочий:
         каждый прогул
горе – нам,
       радость – врагу.
 

[ 1924]

Наши поправки в англо-советский договор *
 
1. Дин-дин-дон!
Дин-дин-дон!
Лондон —
сумасшедший дом.
Те: «Дадим»,
а эти: «Им
ни копейки не дадим».
 
 
2. Вот взъерошенный, как ёж,
в драку лезет Ллойд-Джордж * .
«Где ты, Асквит * ?
Подсоби!
Дам я в морду Понсоби * …»
 
 
3. Достопочтенный лорд Черчилль *
совсем в ругне переперчил:
орет,
как будто чирьи
вскочили на Черчилле.
 
 
4. Речь водой у Макдональда,
льет он – надо аль не надо.
Иль с елеем
      ставит клизму
      старику капитализму.
 
 
5. А потом
          орут:
          «Пора!
     Подавайте выбора!»
Невдомек
      английским комикам,
как покончить
    с этим домиком.
 
 
6. Вот
        рабочим
       наш совет:
  встаньте раненько,
          чуть свет,
  и, встав
           с зарею утренней,
  заем устройте
             внутренний.
 
 
7. Заодно
     пусти спиралью
  дрянь консерволибералью.
  А фунты и прочее
  пусть возьмут
       рабочие.
 
 
8. Мы б вступили с этих пор
  и без прений
       в договор.
  Тут и спор о займе к черту:
  по любви,
           не по расчету!
 

[ 1924]


Маленькая электрификация *
 
1. В воскресенье
          от звона
          такой шум,
    что и весельчаку
        самоубийство
                 идет на ум.
    Звонить вручную —
               путь окольный.
 
 
2. Провел провода,
        кнопку нажал, —
    и бог
   моментально
            со своей колокольни
                  обулся
                    и прибежал.
 
 
3. А если
       звонарям
        некуда
          деться,
     приставить
      к парадным —
          не разберешься
                 без спе́ца!
     Не разобраться
        без ангелов кротких,
     где два длинных,
        а где
          два коротких.
 
«Рабочий» Макдональд и буржуй Асквит *
 
Английские марионетки
          лучшей выточки:
речи разные,
     а на одной ниточке.
 

[ 1924]

Повествование это о странствии эсера вокруг света *
1917 г.
 
 1. В Москве в 17-м году
 с Корниловым * играл
                в одну дуду.
 
1918 г.
 
 2. Рысью, в резвом аллюре,
 припустил к гетману * и Петлюре * .
 
1919 г.
 
 3. Нос по ветру, глаза начеку,
 дернул в Сибирь к Колчаку * .
 
1920 г.
 
 4. – Нет ни Колчака, ни чехов больше… *
 Отчего не послужить
                Барону * и Польше * ?
 
1921 г.
 
 5. – Каждому известно —
            «Свет с востока».
 Попробую выудить
            монету в Токио!
 
1922 г.
 
 6. – Годик прокормлюсь
           в Константинополе,
 пока монархисты не всё
                      подлопали.
 
1923 г.
 
 7. Оттуда – весь в мыле —
            в Америку:
 – Не отслюните ль деньжат
                         эсерику?
 
1924 г.
 
 8. Эмигрантского
          житьишка
                     нет жиже —
     продает цветы в Париже.
 

[ 1924]

Смотри, чтоб праздник перешел и в будни, чтоб шли на работу праздника многолюдней *
 
1. Смычку
         изображают так вот:
 рабочий
          крестьянину
             руку жмет.
 
 
2. Смотри,
         чтоб рукопожатию
            и в будни перейти —
 помоги кооперативу,
             нажимай на кооператив.
 
 
3. Дело очень легкое и простое —
 в праздник
      о производительности
               послушать стоя.
 
 
4. Посмотри,
     на заводе
         так не стой,
 чтоб вместо работы
         не вышел простой.
 
 
5. В праздник
      чье же сердце не радо
 видеть
      пионеров,
        идущих парадом?
 
 
6. Но ты
      и в будни
        от всего сердца
 помоги пионеру
        по рисунку «Перца» [11]11
  На рисунке взрослые несут пионерам одежду, обувь, книги.


[Закрыть]
.
 

[ 1924]


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю