355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Михановский » Случайные помехи » Текст книги (страница 5)
Случайные помехи
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 03:14

Текст книги "Случайные помехи"


Автор книги: Владимир Михановский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

– Не можешь, – прервал маник затянувшуюся паузу. – Мне тоже не удалось найти точное определение жизни. Конечно, мне знакомы все ваши определения, – думаю, они знакомы и тебе. Но все они страдают односторонностью, неполнотой.

– Что делать, – пожал плечами капитан. – Наука только приближается к раскрытию этой величайшей загадки природы. И процесс познания бесконечен.

– Знаю, но я не о том. – Голос Орландо окреп. – Я понял сегодня одно. Когда ты, капитан, вместо меня пошел на вылазку, мне стало ясно, что жизнь – это самое дорогое, что может быть во Вселенной. Это – бесценный дар космоса, вершина миллионнолетней эволюции. И ты, капитан… Ты сегодня спас мне жизнь.

– Ладно, не будем об этом, – оборвал капитан, почувствовав, как к его горлу подкатил комок.

– Запомни, капитан. Я твой должник. За жизнь – жизнь. Запомню и я: на память мы, белковые, не жалуемся.

– Главное, что мы живы и продолжаем выполнять задание по Эксперименту, – подытожил Торопец.

Да, корабль выдержал серьезное испытание и продолжал нести Сергея в намеченный район Проксимы Центавра, где земные астрофизики обнаружили силовые поля, необходимые для решающей стадии Эксперимента…

6

Блеклый благовест прощальный,

Опадающие дали.

Мир осенний, мир опальный,

Утоли моя печали.

Осени прохладной сенью,

Листопадовою данью.

Научи меня прощенью,

Научи меня прощанью.

Каждый раз, идя на праздник Первого урока, Зоя Алексеевна волновалась. День 1 сентября нес для нее что-то торжественное, даже таинственное: это чувство сохранилось у нее с далеких детских лет, когда она девчонкой со смешным бантиком в косичках пришла в первый класс.

По традиции учитель в этот день рассказывает новому набору самое интересное и обязательно лично пережитое.

Ночь Зоя Алексеевна спала плохо, часто просыпалась, но так и не надумала, что рассказать ребятам. И только уже по дороге в школу решила – рассказать первоклашкам о далеком дне, когда Сергей впервые взял ее на испытательный полигон Пятачка. Кстати, ведь это было как раз в день 1 сентября! Вот и повод.

…Загорелые, в летних одеждах люди заполняли улицы. Солнце грело совсем по-летнему. Городок ученых и испытателей жил обычной напряженной жизнью, несмотря на зной, вызывавший у горожан истому.

Сергея окликали знакомые, друзья. Зойку знали меньше – она приехала сюда недавно. Впрочем, со своим общительным характером она и за короткое время успела приобрести немало знакомых.

– Тебя, похоже, полгорода знает, – заметила Зойка, щурясь от солнца, когда с Торопцом раскланялся очередной приятель.

– Почему полгорода? Весь город, – улыбнулся в ответ Сергей, помахав кому-то в знак приветствия рукой.

Тогда еще город не разросся, как нынче. Пятачок располагался далеко за городской чертой. Пешая дорога на полигон, которую они выбрали, вела мимо заброшенных штолен, из которых когда-то добывали минеральную соль. Пласты давно истощились, пустые шахты собирались переоборудовать под аттракцион «лабиринт», только у городских властей руки никак не доходили. По обе стороны дороги там и сям громоздились груды строительного материала, несколько автоматов не спеша, методично трудились над прокладкой узкоколейки.

– Подъедем? – показал Сергей на прозрачную каплю аэробуса, проплывавшую над ними. – Еще порядочно.

Она покачала головой:

– Пройдемся.

Они углубились в сосновый бор. Здесь пахло хвоей, нагретой смолой, деловито сновали белки, как она убедилась, совсем ручные.

«…Как жаль, – подумала Зоя Алексеевна, собираясь на работу, – что теперь эта дорога неузнаваемо изменилась. Ее спрямили, роща исчезла. И аттракцион отгрохали».

Испытательный полигон в первый раз поразил Зойку своими размерами. Издали, с гор, он казался поменьше. Это был, по сути, город в городе. Они вошли на его территорию, когда защитное поле разомкнули. При виде циклопических установок, уходящих на сотни метров ввысь генераторов и прочих сооружений неизвестного ей назначения, Зойка показалась самой себе совсем крошечной. Она спросила:

– Зачем эти установки?

– Преобразовывать пространство и время, – лаконично ответил Сергей.

И тут ее поразила картина, которую меньше всего можно было ожидать здесь, на переднем крае науки и техники, где сосредоточены новейшие достижения физики, воплощенные в гигантские установки. Им навстречу шел молодой человек в белом комбинезоне, таща на веревке козу. Животное упиралось, трясло бородой. Зойка обратила внимание, что левый рог козы увенчивался большим серым пятном.

Лаборант остановился, поздоровался за руку с Сергеем, тот представил ему Зойку.

– Очень приятно, Зоя Алексеевна, – произнес лаборант, придерживая козу: теперь она сменила тактику и решительно рвалась вперед. Затем вздумала бодаться со своим сопровождающим, но была быстро укрощена.

– Ничего, шустрый экземпляр, – заметил Сергей, ухватив козу за рог.

– Выбирали.

– Не подведет?

– Надеемся, Сергей Николаевич.

Зойка переводила взгляд с одного на другого: разыгрывают они ее, что ли? Что, собственно, здесь происходит? Но вдаваться в расспросы не спешила, боясь проявить свою полную техническую безграмотность, как уже бывало.

Лаборант и Сергей обменялись какими-то непонятными научными терминами, затем муж взял ее под руку, а молодой человек сказал:

– Могу вас поздравить, Зоя Алексеевна.

– С чем?

– Через полчаса, – он глянул на часы, – вы будете наблюдать историческое событие.

– Доение козы? – Зойка не удержалась, чтобы не подпустить шпильку.

Лаборант в ответ покачал головой и загадочно улыбнулся.

Когда они отошли на десяток-другой шагов, она не выдержала и спросила:

– Сережа, скажи, наконец, что здесь происходит?

– Терпение, женушка.

– Это что, образцовая ферма?

– Не совсем.

– А о каком историческом событии речь?

– Всякому овощу свой час.

– Не думала, что ты специалист по овощам, – Снова съязвила Зойка.

Когда они миновали параболическую антенну, нацеленную на невидимый объект в зените, она решительно остановилась:

– Не сделаю шагу, пока не ответишь: зачем нужна коза?

Сергей улыбнулся:

– Ты как Машка.

– Какая еще Машка?

– Которую только что провели на веревке. Такая же настырная и нетерпеливая.

– Давай, давай. Я любое оскорбление снесу, – с деланным смирением произнесла Зойка. – Только объясни, зачем коза на полигоне.

– Через двадцать минут ты будешь наблюдать один из важнейших этапов Эксперимента, – сказал Сергей, становясь серьезным. – Транспонирование живого организма через нуль-пространство.

– Ой! Впервые?

– Да. До этого перебрасывалась из точки в точку только неодушевленная материя.

– Предметы?

– Да.

– Какие?

– Разные, от обломка скалы до фарфоровой чашки, – произнес Сергей.

Зоя Алексеевна и до сих пор, спустя столько лет, помнит, какое чувство охватило ее после слов Сергея – радостное и одновременно тревожное. Словно она стала причастной к чему-то огромному, таинственному, что с этого момента навсегда войдет в ее жизнь. От слова «транспонирование» веяло космическим холодом.

– Мы на полигон? – спросила она после того, как Сергей изложил ей вкратце суть дела.

– Нет, мы будем наблюдать за опытом из укрытия.

Он привел ее в бункер, где уже находилось несколько человек. Они сидели на стульях, небрежно расставленных вокруг сфероэкрана, который, как показалось Зойке, свободно висел посреди обширного помещения. По сфере пробегали дрожащие полосы. Кто-то стоял у панели экрана, занимаясь настройкой.

Зойка скромно опустилась на краешек свободного стула, не зная, куда девать руки. Всех людей, с которыми ее только что познакомил муж, она знала со школьной скамьи по учебникам и фотографиям: это были виднейшие ученые – физики и кибернетики, биологи и химики, они отвечали за проведение Эксперимента.

Хотя Сергей был среди собравшихся единственным испытателем, держался он свободно, раскованно. С каждым шутил, улыбался, перебрасываясь парой-другой слов. Видно было, что их связывает долгая совместная работа. Транспонированием Торопец занимался с первого курса академии. Время от времени то один, то другой бросал нетерпеливый взгляд сначала на часы, затем на экран.

– Уж полночь близится, а изображения все нет, – промурлыкал кто-то.

И в этот момент экран ожил. В глубине его вспыхнула ослепительная точка, от которой во все стороны побежали лучи, и через минуту сфера стала прозрачной. А еще через мгновение шаг словно распался надвое – это впечатление вызвала возникшая внутри него вертикальная перегородка.

– Что это? – тихонько спросила Зойка у Сергея, присевшего рядом.

– Две части полигона, – прошептал Сергей, пригнувшись к ее уху. – Передающий и принимающий.

– Они рядом?

– Что ты, между ними два километра.

На левой половине сферы появилось изображение – пустая камера, кубическое помещение с бетонными стенками, вдоль которых располагались установки неизвестного Зойке назначения. Ей стало совестно снова нарушать напряженную тишину, воцарившуюся в Бункере, но Сергей, словно угадав ее мысли, негромко произнес:

– Приборы создают приемные силовые поля необходимой конфигурации. Ясно?

– Ага.

– Нужна потрясающая точность, любые помехи необходимо исключить. Иначе… сама понимаешь.

Зойка важно кивнула, хотя последствия погрешностей в синтезирующем поле представляла себе довольно смутно.

В правой половине сферического экрана выплыло помещение несколько больших размеров. Операторы, хлопотавшие здесь, все как один в белоснежных комбинезонах, напомнили Зойке хирургов из клиники Женевьевы Лагранж, где она не раз бывала у новой знакомой: как и предполагал Сергей, они подружились.

– А теперь будь внимательна, – сказал Сергей, – и запоминай все, что увидишь. Сейчас впервые в мире должно произойти транспонирование живого организма в пространстве.

– Перемещение?

– Нет, транспонирование.

– Разве это не одно и то же? Сергей покачал головой:

– Нет. Перемещающийся предмет мы можем наблюдать в каждой точке пути. А при транспонировании предмет исчезает в одном месте с тем, чтобы через несколько мгновений появиться в другом.

– Ныряет у одного берега, а выныривает у другого? – наморщила лоб Зойка.

– Ну, нечто вроде этого. Хотя аналогия достаточно грубая.

– Не понимаю. Как может переместиться предмет, не передвигаясь в пространстве?

– Суть в том, что достаточно передать в нужную точку не самый предмет, а полную информацию о нем. Формирующие поля соберут нужный объект.

– Из чего?

– Из мельчайших кирпичиков вселенной – элементарных частиц.

– Но ведь это будут другие частицы… – возразила Зойка, не отрываясь от экрана.

Сергей улыбнулся.

– Ты коснулась корня проблемы: все элементарные частицы на свете одинаковы, один электрон невозможно отличить от другого, он начисто лишен индивидуальности. Это и есть принцип тождественности микрочастиц – один из самых фундаментальных законов природы. Собственно, на этом и основана возможность транспонирования предметов через нуль-пространство.

Сущность того, что увидела на экране, Зойка поняла много позже, когда проштудировала гору литературы, посвященной транспонированию. Занималась этим и теперь, когда Сергей ушел в космос, чтобы прыжком оттуда завершить Эксперимент.

Сидевший рядом с ней руководитель Эксперимента астрофизик Алонд Макгрегор громко спросил:

– Где Лагранж?

– Она просила передать, что не сможет сегодня быть, – ответил кто-то. – Срочная операция…

– Непорядок, – проворчал Макгрегор. – Она входит в совет и обязана присутствовать на всех испытаниях. – Затем он повернулся к Зойке и сказал, улыбаясь: – Насколько я понимаю, вы в первый раз на Пятачке, Зоя Алексеевна?

Зойка кивнула, от волнения забыв ответить. Шутка ли, с ней разговаривал сам знаменитый Макгрегор, в прошлом – легендарный космокапитан, а ныне – один из ведущих ученых Земли! – Вы не видели транспонирование неживой материи? – спросил Макгрегор.

– Нет.

– Хотите посмотреть?

– Еще бы!

– У нас есть еще несколько минут, – сказал Макгрегор и, подойдя к сфероэкрану, несколько раз пощелкал переключателем.

– Вам слово, Сергей Николаевич, – обратился Макгрегор к Торопцу. – А мы послушаем.

– Следи, Зоя, за экраном, – сказал Сергей. – Эти опыты проводились два месяца назад…

– Скуповато объясняете, – улыбнулся Макгрегор в густую бороду.

…В левый бункер вошел оператор, держа в руке обломок базальтовой породы. Он погрузил его в прозрачное чрево силовой установки. Немного поколебавшись вокруг точки равновесия, обломок повис в самой сердцевине упругого поля. Казалось, всесильная земная гравитация вдруг утратила власть и в дальнем бункере воцарилась невесомость.

– Следи, сейчас этот обломок «передадут» в другой бункер, – сказал Сергей.

– За два километра?

– Да.

– А на большее расстояние переброска возможна? – спросила Зойка.

– Квалифицированная постановка проблемы, – одобрительно пробасил Макгрегор.

– Ученые считают, что в принципе переброска возможна на любое расстояние, – ответил Сергей. – Ответить окончательно на этот вопрос может только эксперимент.

Послышался мелодичный удар гонга. В тот же миг ослепительная вспышка закрыла левую половину экрана, а через неуловимое мгновение – и правую. Вскоре пламя в обеих частях экрана сошло на нет. Зойка глядела во все глаза. Это походило на чудо. Камень из левого бункера исчез, словно испарился. Зато в правом, несмотря на непроницаемые стены, покачивался в силовом поле тот же обломок.

– Похож, – произнесла Зойка, внимательно разглядывая обломок породы.

– Что значит – похож? – неодобрительно произнес кто-то.

– Это тот же самый предмет, Зоя Алексеевна, – произнес Макгрегор.

Зойка не была в этом уверена, но своих сомнений вслух не высказала.

Видеозапись закончилась. Трансляция опыта затягивалась, и Сергей и Зойкой вышли в холл выпить по чашечке кофе.

– Ну, как тебе?

– Чудо, – сказала она. – Но послушай, Сережа… Это пламя, которое изничтожило предмет… Это же страшно; А если вместо камня будет живое существо?!

– Что значит – пламя изничтожило предмет? – произнес Сергей, отхлебывая кофе. – Камень ведь остался цел и невредим. Ты своими глазами видела его в правом бункере.

– Но зачем это ужасное пламя? А если оно охватит человека?!

– Ничего страшного не произойдет, – улыбнулся Сергей, допивая кофе. Он сунул чашку в утилизатор и продолжал: – Пламя – только видимость, вроде бенгальского огня.

– Ничего себе – видимость, – зябко повела плечами Зойка. – Оно так полыхнуло – у меня до сих пор мурашки по коже. А зачем оно нужно?

– Это – мгновенная считка информации. Выясняется полная структура предмета, который надлежит передать в заданную точку.

– Как телеграмму?

– Вроде того, хотя такая аналогия тоже приблизительна, – сказал Сергей.

– Слушай, что за человек Макгрегор?

– Алонд – душа эксперимента. Во все вникает, до всего ему дело. Ты не представляешь, как сложно скоординировать, слить воедино усилия многих сотен и тысяч людей. Для этого нужно гореть идеей. Макгрегор – из таких.

– А почему именно астрофизик возглавляет эксперимент? – продолжала расспрашивать Зойка.

– В этом заложен глубокий смысл… – начал Сергей, однако договорить не успел. Ударил гонг, возвещающий начало опыта. Зойка поставила нетронутую чашку на место, и они возвратились в зал.

…Операторы втолкнули в левый бункер козу – она сразу узнала в ней Машку, встреченную около получаса назад. Двое операторов приподняли козу и поместили ее в силовое поле. Животное зависло в полуметре от пола, однако на него это, похоже, не произвело особого впечатления. Коза с любопытством огляделась, смешно подрагивая бородкой, затем попыталась дотянуться до одной из стенок. Убедившись в тщетности своих попыток, начала к чему-то принюхиваться, морща ноздри.

Зойка инстинктивно прикрыла глаза, а когда открыла их, левая камера была пуста, коза очутилась в силовом поле правого бункера.

– Поздравляю, – произнес Макгрегор, обращаясь ко всем сразу. – Сделан еще один шаг в осуществлении Эксперимента.

Стихийный взрыв аплодисментов потряс помещение. Хлопали все, но громче всех – Зойка. Люди обнимались, кто-то вытирал платком глаза.

Коза, похоже, ничего не почувствовала. Быть может, даже не осознала, что очутилась на новом месте. Через десяток секунд силовое поле, в котором она очутилась, возникнув подобно Афродите из морской пены, отключилось, и животное плавно опустилось на бетонный пол. Коза обнюхала его, затем принялась бродить по бункеру, очевидно, в поисках съестного.

Зойка пристально вглядывалась в козу, выискивая в ней изменения. Но все совпадало, вплоть до пятна на роге.

– Поднимайся, Зойка, – потянул он ее за руку. – У нас сегодня большой праздник, отметим его.

– Еще один шаг по пути к вершине… – задумчиво повторила она заключительные слова Макгрегора. – Послушай, почему он так сказал?

– Наверно, потому, что он альпинист, как и я, – пожал плечами Сергей.

– Я не о том. Какую вершину он имел в виду?

– Прыжок человека. И конечно, на более приличное расстояние.

– Какое же?

– Не на два жалких километра, а, по крайней мере на несколько световых лет.

У Зойки захолонуло сердце.

– И этим человеком будешь ты?

– Пока неизвестно, но надеюсь…

Вот о том далеком дне, о строптивой козе Машке, в одно мгновение ставшей знаменитой на всю Солнечную систему, Зоя Алексеевна и решила сегодня рассказать ребятишкам на празднике Первого урока.

7

За солнцем – солнце, за звездой – звезда,

За веком – век, нетающая вечность.

Скажи мне, брат мой будущий, тогда

Тебе не надоест ли бесконечность?

Опытов по транспонированию различных предметов в земных условиях проводилось немало, и не все они проходили гладко. Случались и накладки, но они были несущественными и волновали больше специалистов, публика же воспринимала эти опыты восторженно, смотрела на них как на чудо.

После первых экспериментов последовала длинная цепочка других, все более сложных. Транспонировались различные предметы, животные, дошла очередь и до человека. Тут ученые приблизились к пику эксперимента.

Предстояло транспонировать человека не на несколько километров и даже не на несколько тысяч, но научиться преодолевать в мгновенном космическом прыжке расстояния в несколько световых лет.

Торопец в полете часто вспоминал земные опыты, в которых ему доводилось участвовать.

Режим фотонных двигателей, между тем, пришлось форсировать, поскольку при прохождении метеоритных полей «Анастасия» потеряла скорость. Повышенное ускорение вызвало дополнительные перегрузки. Что поделаешь, приходилось пока мириться с этим старинным и неудобным способом перемещения в пространстве. Оставалось надеяться, что полеты на космических кораблях в скором будущем отойдут в область предания…

Закончив ежедневный объезд отсеков корабля, капитан отправился в командную рубку, где с наслаждением погрузился в противоперегрузочное кресло. Откинул голову, веки смежились. Сон длился несколько минут, но, проснувшись, Сергей почувствовал себя освеженным. Еще в земных условиях, во время бесконечных тренировок, в том числе и спортивных, он научился по собственной воле погружаться в сон. Вынырнув из небытия, Торопец глянул на часы: сон длился ровно десять минут, как он и приказал себе.

Протянув руку, налитую свинцовой тяжестью, достал со стеллажа, расположенного в изголовье, старинную зачитанную книгу, которую предпочитал новомодным биопатронам. Раскрыл наугад и погрузился в чтение, хотя и так помнил текст наизусть и мог бы воспроизвести его с закрытыми глазами. «На кремнистой тропе, на чужом перевале, на каком-то витке бесконечной спирали на мгновенье помедлю и, пот вытирая, мир окрестный окину от края до края. Неподкупные реют в тумане вершины, уступают уступы, сбегая в долины, где над чудом конструкций, раскинувшись ало, заурядный закат золотится устало». Его всегда поражала таинственная сила старых стихов, способных воскрешать былое. Вот и сейчас припомнилась каменистая тропинка, по которой они спускались с Зойкой в последний его, прощальный день, и вершины далеких пиков, и угасающий закат, и «чудо конструкций» которые они разглядывали в бинокль. Зойка потом швырнула в пропаст. Припомнилось даже, как вытирал пот с лица…

Да, путь познания идет по спирали, и Эксперимент знаменует собой новый ее виток.

Он достал другую книжку – это был рассказ о великих шахматистах прошлого, людях и электронных автоматах. К книге был приложен комплект магнитных шахмат, приводились наиболее яркие партии. Захотелось сыграть в шахматы. На Земле на это времени не хватало, да и Зойка древнюю игру не жаловала. Сергей вызвал главный маник. Платформа вошла в рубку и остановилась перед ним.

– Сыграем в шахматы, – предложил капитан.

– Я не умею.

– Знаю. Покажу тебе ходы, научишься в процессе игры.

Играл Торопец неплохо, знал теорию и потому полагал, что в десятке-другом начальных партий устоит против самообучающейся системы. Выслушав капитана, Орландо заметил, что игра несложная.

– Что ж, начинай, – усмехнулся капитан. Первую партию маник проиграл без всякой борьбы.

Он настойчиво вел пешки в ферзи, не останавливаясь перед жертвами. Поражение белковый встретил с недоумением. Вертел в щупальцах магнитную доску так и этак, никак не мог успокоиться. Молча наблюдая за ним, капитан обдумывал неясную еще мысль, мелькнувшую в голове.

– Сыграем еще, – предложил маник, возжаждавший реванша.

«Отлично. Настойчивость в достижении цели», – отметил мысленно Торопец.

Вторая партия немногим отличалась от первой. В третьей и четвертой у Орландо появилась видимость сопротивления. В пятой Сергею пришлось надолго задуматься, победа досталась в результате подстроенной им хитрой ловушки. Переломной явилась шестая. Внешне неброскими, но рациональными ходами белковый уже после дебюта получил выигранную позицию. Торопец отыскал призрачный шанс и решил использовать его. Отдал одну ладью, затем другую и с замиранием сердца ждал реакции маника: если тот откажется от второй ладьи, сопротивление капитана станет бессмысленным. Тут сказалась неискушенность белкового: тот снял щупальцем фигуру, и ничья стала очевидной.

– Вечный шах! – не без облегчения провозгласил капитан.

Он думал, что, сравнившись в силе игры, манипулятор будет охотно играть с человеком, однако ошибся. Видимо, психологию белковых он постиг недостаточно. Маник играть отказался.

– Я уже играю лучше и буду все время выигрывать, – пояснил Орландо свой отказ. – Игра утратит смысл.

«Способность правильно оценивать ситуацию, которая быстро меняется. Неплохо», – отметил капитан.

Белковый, заметив у Сергея шахматную книгу, попросил ее.

– Изучу поглубже шахматы, – сказал Орландо. – Оказывается, это не такая простая игра, как кажется поначалу. – Он быстро пролистал книгу и положил ее на место.

– Бери, бери, – сказал капитан. – Изучишь, когда будет свободное время.

– Я уже усвоил книгу.

– Всю?

– Всю. Она отпечаталась в моей памяти. «Стремление к совершенству, способность использовать попутные обстоятельства. Отменно».

– Можешь проверить, капитан, – предложил белковый, неверно истолковав его молчание.

– Непременно, – сказал Сергей, расставляя фигуры. Много партий они сыграли, и ни в одной у капитана не было ни малейших шансов на спасение. Каждый проигрыш укреплял Торопца в разумности принятого им решения. Маник, судя по всему, достиг в полете такого уровня развития, что ему вполне можно доверить обратный курс «Анастасии»: он сделает это лучше киберпилота.

Капитан закрыл книгу и протянул руку, чтобы поставить ее на место, как вдруг острая боль пронзила его, отдавшись в боку. Такая же, как тогда в горах, когда они с Зойкой сидели у костра. С тех пор боль не повторялась, и он забыл о ней.

Книга выскользнула из рук и тяжко, со стуком упала на пол отсека.

Торопец, замерев, прислушивался к собственному телу, ставшему внезапно чужим и враждебным. Боль отпустила, но через несколько минут приступ повторился. Случайность? Едва ли… Он утаил тогда, перед стартом «Анастасии», болевой приступ. Одна мысль о том, что дело его жизни сорвется и Эксперимент завершит дублер, была невыносимой. По сути дела, он поступил неправильно, положился на авось. И вот возмездие. Что же делать теперь, когда корабль затерян среди безбрежных просторов космоса, на полпути к цели, и он – единственный человек на борту?..

Глупо, конечно, погибнуть в нескольких шагах от цели. Но стократ хуже – загубить плоды усилий тысяч и тысяч людей, сорвать Эксперимент, тем самым замедлив прогресс человечества. Если он сейчас погибнет от этой адской боли, буравящей внутренности, – когда еще люди смогут выйти на новый виток познания?

Преодолевая подступившую тошноту, капитан поднялся из кресла, но убедился, что самостоятельно передвигаться не в состоянии: сделав три-четыре шага, он рухнул на пол. Делать нечего, пришлось вызвать Орландо, с которым он только что расстался. Сделал он это с помощью шарика биосвязи, который крепко сжал в руке.

Через несколько минут люк отворился и в отсек вплыла гибкая платформа, покачиваясь на щупальцах. Глаз-фотоэлемент быстро обежал помещение, оценивая ситуацию, и остановился на капитане, распростертом на полу. Рядом лежала раскрывшаяся доска, из которой высыпались шахматные фигуры, – он задел ее при падении.

– Явился по вызову, капитан, – произнес белковый. – Расставить фигуры?

– Мне худо, Орландо.

– Что я должен делать?

– Доставь меня в медотсек.

Маник склонился к распростертому человеку, одновременно изогнув желобом платформу. Затем двумя свободными щупальцами, словно руками, легко, как перышко, поднял капитана, положил его наверх и двинулся к выходу.

Приутихшая на короткое мгновение боль вспыхнула с новой силой. Помутившимися глазами Сергей глядел на коридорный потолок, будто видел его впервые, на светящиеся боковые панели, которые убегали назад, смыкаясь в перспективе. Он думал о своем непростительном легкомыслии, которое могло теперь обернуться бедой.

В медицинском отсеке было прохладно, воздух припахивал промозглой сыростью. Сюда ему не доводилось заглядывать с самого начала полета.

Он велел манипулятору включить дополнительное отопление, слез с платформы, с трудом доковылял до электронного диагноста и забрался в его кокон. Цепкие змейки датчиков приникли к телу, считывая информацию и передавая ее калькулятору для обобщения. На мгновение Сергею почудилось, что некое чудище захватило его врасплох, от него не вырваться. Мелькнула в памяти картинка, виденная в детстве в какой-то книжке: на морском берегу лежит распростертый великан, его облепили маленькие человечки, опутывая веревками… Гулливер у лилипутов. Экран перед капитаном засветился, ожил. Заплясали, зазмеились, запрыгали кривые: машина изучала организм человека, прежде чем вывести свое заключение.

Ждать пришлось довольно долго. Капитан, измученный повышенной тяжестью и периодическими болями, успел даже задремать, затем, очнувшись, снова устремил взгляд на пульт, на суммирующий экран, расположенный в центре. Его око то вспыхивало, то снова гасло. Казалось, диагност в нерешительности. Но вот по матовой поверхности пробежала волнистая кривая, которая распалась на отдельные извивающиеся кривые. Они сложились в подрагивающие буквы, и капитан прочел: «ПРИСТУП АППЕНДИЦИТА». Пониже горела надпись, выведенная красными буквами: «Нештатный случай». Да, подобный казус на борту «Анастасии» предусмотрен не был.

В первую секунду Торопец испытал облегчение, едва не расхохотался: боже, какая чепуха! Банальщина. Аппендицит, подумаешь! Не болезнь, а так себе, недоразумение. Он был не очень-то сведущ в медицине, как и большинство людей, обладающих железным здоровьем, и потому тут же рассудил, что уж с такой пустяковой хворью запросто справится.

– Понял тебя, – сказал он в переговорную мембрану. – Что принимать? Таблетки, порошки? Может, антибиотики?

Компьютер медлил, раздумывая: он прикидывал десятки и сотни вариантов консервативного лечения, связанного с приемом медикаментов и процедурами. «Принимать ничего не следует», – пробежали наконец по экрану слова.

– Ничего? – еще больше удивился капитан. «Ничего, – ответил экран. – Любые медикаменты в данном случае во вред».

Торопец улыбнулся. Ему даже показалось, что боль в животе притупилась, пошла на убыль. Ну вот, мудрый диагност разобрался, что к чему. Приступ носит, значит, случайный характер, пройдет сам собой. Даже принимать ничего не нужно. Ничего? Странно все-таки.

– Что же мне делать? – спросил он мембрану. – «НЕОБХОДИМА ОПЕРАЦИЯ».

– Понятно. Может, ее можно отложить до моего возвращения на Землю? – спросил он, стараясь, чтобы голос звучал ровно.

– «Нет, операция необходима срочно», – ответил тотчас компьютер.

– Но операцию некому сделать.

– «Это вне моей компетенции», – ответил диагност.

– А если все-таки подождать?

– «Тогда в ближайшее время неизбежен летальный исход».

Да, подобного казуса те, кто готовил полет, не смогли предусмотреть. Это была случайность, из тех, что способны сокрушить самую незыблемую, казалось бы, закономерность. Так из-за случайной помехи звездный корабль сходит с курса, рушится здание, возведенное, казалось бы, по всем правилам архитектуры, падает в пропасть альпинист, безопасность которого, вроде бы, гарантирована.

Конечно, вина за сложившуюся ситуацию падала в первую очередь на него, Торопца, но разве в этом сейчас дело?

…Думай, думай, капитан. Ищи выход! Хотя, похоже, его нет: ты попал в собственную ловушку. Боль в животе затаилась, словно мышь в норе, но в любую минуту могла ожить.

Капитан, выбравшись из диагноста, медленно расхаживал по медотсеку, размышляя. Вдруг нахлынул прилив сил и решимости. Не может быть, чтобы не нашлось выхода! Погибнуть из-за такого пустяка! Человек должен уметь побеждать любую хворь, а иначе для чего дан ему разум? Неужели он пропадет, погибнет без борьбы?

Торопец отдал манипулятору распоряжения по кораблю и присел – ходить было тяжело. Припомнилась давнишняя история, вычитанная в какой-то книге. Это случилось в период освоения Арктики, когда на Земле еще оставались белые пятна. Герой этой истории оказался примерно в такой же ситуации, как Торопец. Он находился один на зимовке, на сотни километров вокруг людей не было, и тут его настиг острый приступ аппендицита. Отважный человек нашел выход! Зимовщик… сам себя прооперировал. Сделал себе местную анестезию, затем поставил перед собой зеркало и шаг за шагом провел всю операцию!

Правда, зимовщик, в отличие от Торопца, сам был хирургом. Что до Сергея, то он, как и положено выпускнику Звездной академии, имел несколько специальностей и умел многое, но держать медицинский скальпель в руках ему не приходилось. Женевьеву бы сюда! Или хотя бы любого из ее ассистентов.

Говорят, древняя Атлантида славилась выдающимися хирургами, почему-то припомнилось Торопцу. И тут боль снова напомнила о себе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю