355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Пекальчук » Сага о чернокнижнике (СИ) » Текст книги (страница 5)
Сага о чернокнижнике (СИ)
  • Текст добавлен: 16 февраля 2018, 17:30

Текст книги "Сага о чернокнижнике (СИ)"


Автор книги: Владимир Пекальчук



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)

– Хе-хе... Вот уж от кого я помощи точно не ждал... Ты кто?

– Да так, мимо проходил. Если хочешь, чтобы я тебя отсюда вытащил – кинжал выбрось.

Он отбросил свое последнее оружие и устало уронил голову на пол. Я отпихнул ногой в сторону один из его револьверов, судя по всему пустой, взялся рукой за воротник его дублета и потащил к выходу.

Груз оказался тяжел: человек весил прилично, и росту большого, и кольчуга на нем, судя по шуршанию. Впрочем, я все-таки выволок его на свет и уложил на траву у самого входа.

С первого взгляда стало ясно, что дела его очень плохи. Твари прорвали его кольчугу в нескольких местах на груди и животе, одежда на нем промокла от крови.

Человек выглядел на пятьдесят или чуть больше, но его волосы и борода уже успели поседеть. Экипировка наводила на мысли о военном ремесле или военном прошлом, одних только петель для револьверов и пистолетов – четыре штуки, да ножны палаша, да два кинжала... Лицо волевое, раны, судя по всему, очень болезненные, но из плотно сжатых губ не слышно ни стона, только тяжелое дыхание.

– Где... мой конь?

– Недалеко от тебя лежит... Похоже, неважные твои дела. Соваться внутрь в одиночку оказалось идеей не очень.

– Не впервой... Вот только не учел, что один снаружи был, не заметил... Что ж, все когда-нибудь ошибаются...

– Я могу чем-нибудь помочь?

– Разве что найди в седельной сумке флягу в черной оплетке...

Не спуская с него настороженного взгляда, я нашел нужную вещь и протянул раненому. Он отхлебнул, его лицо немного разгладилось, выражение муки пропало. Обезболивающее снадобье, видимо.

– Спасибо... Надо думать, ты вряд ли допрешь меня в деревню за шесть верст, – сказал он.

– Увы, это так. Я и себя пру с трудом. Два года в Цитадели паладинов на очень скудном пайке, сам понимаешь.

– Да уже без разницы... Я и так, скорей всего, раньше бы помер... А ты, значит, и правда некромант.

– Вроде того.

Я сел на траву напротив, так, чтобы видеть его руки.

Он усмехнулся:

– И правда, занятно это – помогать своему злейшему врагу...

– Ты паладин?

– Я инквизитор... Грегор дин Крэй.

– Ну, тогда, наверно, не злейший – это место прочно занято паладинами.

– А ты кто?

Я пожал плечами.

– Трудно сказать. Ты меня в лицо не узнаешь?

– Дагаллонец... Я знаю шестерых дагаллонцев-чернокнижников, которые ныне еще живы, но в лицо – только двух... И третий уже в Цитаде... стоп. Ты оттуда сбежал?

– Я и есть Рэйзель лин Фаннард... в некотором смысле.

Он вопросительно приподнял брови.

– В некотором – это как?

– Если я скажу тебе, что Рэйзель сбежал из Цитадели путем обмена душами с человеком из соседнего мира – ты мне поверишь?

– Разумеется, нет, – усмехнулся Грегор. – Но вопрос возникает... Зачем ты мне это рассказываешь, если я все равно не жилец?

– Сложно сказать. Может быть, устал оттого, что никто не верит, захотелось, чтобы хоть кто-то поверил. Все считают меня чудовищем, хотя я в жизни толком никому плохого сделать не успел. Мне всего семнадцать лет, из которых я три провел в тюрьме: год в своем мире, потом два – тут... А ты и правда не жилец – какой мне смысл тебе лгать?

– Вот как... А за что ты в своем мире сидел в тюрьме? За воровство?

– Почему сразу воровство?! – возмутился я.

– А за что еще могут посадить четырнадцатилетнего?

– Вот как раз за воровство – не могли. В моем мире уголовная ответственность настает с четырнадцати лет, но только за тяжкие преступления.

– Так ты за тяжкое сидел?

– Угу. Надо мною издевался сверстник на две головы выше и двое тяжелее. Не знаю, что его больше забавляло – сам процесс или мои безнадежные попытки дать сдачи... Кончилось тем, что я воткнул ему в глаз карандаш, а судья решил, что это было чересчур.

Он чуть помолчал, собираясь с силами.

– Погоди... При чем тут рост и вес? Ты разве не маг?

– В моем мире нет магов. И никогда не было, разве только в сказках.

Внезапно Грегор засмеялся, его смех перешел в мучительный кашель, в уголках губ появилась кровь, но он все равно смеялся еще секунд десять.

– Так, значит, Рэйзель лин Фаннард заперт в твоем мире без магии, и если ты в его теле стал магом, значит, он перестал им быть!

– Выходит, что так.

– Вот уж достойная расплата для ублюдка!

– Я тоже так думаю. Боюсь только, что однажды он все-таки найдет способ вернуться, и тогда мне еще и дома придется держать ответ за его художества.

– А вот это вряд ли... Я слышал о таком однажды. Один маг, давно покойный, уверял меня, что подобная штука возможна... теоретически. По его словам, необходимо, чтобы два мага желали совершить обмен и хотя бы один из них провел ритуал... Получается, достаточно одного мага и двух желающих... А ты, получается, именно желающим и оказался, верно?

Я покачал головой.

– Как я мог желать поменяться с кем-то душами, если даже не знал о такой возможности? Как не верил и в параллельные миры... Хотя... смотря что назвать желанием. Я – сирота, круглый и никому не нужный... Да, я мечтал, чтобы однажды что-то как-то изменилось. Стать чуточку менее никчемным. Чуточку более важным...

Я тяжело вздохнул, поневоле вспомнив анекдот про деда, который поймал золотую рыбку, пожелал стать героем Советского Союза... и оказался посреди поля с двумя гранатами против пяти танков.

– Ну, вот теперь все на своих местах, – сказал Грегор, вытерев с губ кровь и приложившись к фляге.

Я скосил взгляд в сторону зияющего прохода.

– А эти твари... кто они такие?

– Виндинго... одна из разновидностей Порчи... В общем, слушай меня, Рэйзель-не-Рэйзель... Найди инквизитора Штейнера дин Строрма – может быть, он тебе как-то поможет.

– Самому искать инквизитора? Нет, я пас, пожалуй.

– Он из еретиков, как и я. В том понимании, что... понимаешь, нельзя бороться с Хаосом и Скверной, отказываясь что-либо знать о них. Ортодоксы и орден – они глупцы. Колдовские книги надо сжигать, но перед тем – прочесть, чтобы понимать, с чем имеешь дело... Чтобы победить, нужно знать своего врага... Если ты – невиновный человек в теле Рэйзеля... Не уверен, что тебе стоит делать дальше, но... Тебе достались редкие возможности. Постарайся из плохого извлечь что-то хорошее, найди им применение... Правильное применение. Если тебе и сможет кто-то помочь – то это Строрм. Запомни слова: "Пусть разверзнется пасть Хаоса и небо обрушится на землю – я клянусь, что буду стоять прямо". Запомнил?

– Запомнил. Что это значит?

– Так Строрм поймет, что это действительно я отправил тебя к нему.

– С чего бы тебе помогать мне, если ты не веришь мне?

– Ну ты же мне помог закончить мою последнюю охоту... Жаль, я уже не узнаю, что в итоге выйдет... А вы со Стрормом, может быть, что-то сможете... Иногда стоит пойти даже на сделку со злом, если в перспективе – большее добро... Порой лучшее средство против врага – другой враг...

Пятнадцать минут спустя Грегор дин Крэй испустил дух, чего я так терпеливо дожидался. В результате я обзавелся целой кучей крайне полезного добра: оружием, порохом, пулями, ручной гранадкой с фитилем, парой карт местности и картой страны, две массивные книги с замками, кошелек с деньгами, а также небольшим запасом провианта, в основном сушеным мясом, которому мы с крысой особенно обрадовались. Также в мою собственность перекочевало снаряжение покойника. Рваную кольчугу и окровавленную одежду я брать не стал, а вот его сапоги пришлись мне почти впору, на полразмера больше. Также из зачищенного логова виндинго я вынес, помимо револьверов и палаша, инквизиторскую шляпу: хорошая вещь, под дождем не промокает.

Но самыми интересными приобретениями стали снятый с шеи покойника медальон, явно указывающий на инквизиторский ранг владельца, и связку документов. Прочесть из них я смог только один, и это оказался инквизиторский мандат, скрепленный печатью королевской канцелярии, выданный Грегору дин Крэю, подданному Гристола. Все остальные, надо думать, тоже инквизиторские мандаты. Хм, а Гристол – это вообще где?

Я похоронил инквизитора, используя маленькую лопатку из его инвентаря, почти на том же самом месте, где он умер, только позади руин. У изголовья положил треснутый кирпич, а в трещину воткнул кинжал. Не крест, но сойдет.

Дело уже близилось к вечеру, скоро сюда повалят хищники на запах крови... Шесть верст до деревни, он говорил? Фигня вопрос, пойду по следам его коня в обратном направлении.

Штейнер дин Строрм... Да нет. Хрена с два я пойду самостоятельно искать петлю, чтобы сунуть в нее голову... Да и на кой черт он мне сдался?

Я надел медальон Грегора на шею: теперь я и сам инквизитор.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю