355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Митыпов » Мамонтёнок Фуф » Текст книги (страница 3)
Мамонтёнок Фуф
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 03:46

Текст книги "Мамонтёнок Фуф"


Автор книги: Владимир Митыпов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)

Остановилась она в кустах у небольшой речушки. Над самой водой по обоим берегам тянулись заросли. Множество троп сходилось в этом месте. На другом берегу они снова – каждая особняком – разбегались в травяную сизую даль. Через этот брод, грациозно поднимая ноги и пугливо озираясь по сторонам, ходили антилопы. С шумом пробегали вечно спешащие куда-то лошади, на ходу окуная морды в воду. Степенно переправлялись бизоны, после которых река ниже по течению долго оставалась бурой от поднятой грязи.

Держа в поднятой руке нож, Ола вслушивалась в застывшую предрассветную тишь. Чуть журчала вода под берегом, совсем рядом робко попискивала какая-то ранняя пташка.

Вдруг чуткое ухо Олы уловило где-то неясный шум. Она повернула голову и замерла. Шум приближался. Уже слышен был отрывистый басовитый лай Афа, а ещё через мгновение донёсся торопливый топот. На бледном небе замелькали лёгкие тени.

Антилоп было около десятка. Передние уже проносились мимо и с шумом влетали в воду. Ола сделала неуловимо быстрое движение. Тяжёлый нож, крутясь, стремительно прорезал воздух, и почти тотчас что-то с тяжёлым плеском упало в воду. Антилопы, в два прыжка минуя речку, выносились на тот берег и растворялись в сером сумраке.

Когда Ола подбежала к воде, там уже стоял Аф и, сдержанно рыча, смотрел на неподвижную тушу антилопы, лежащую почти у самого берега.

Ола, зайдя по колено в воду, подняла со дна свой нож, ухватила за ногу антилопу и вытащила её на берег.

Пока Ола разделывала тушу, Аф сидел рядом и, облизываясь, лениво поругивал бестолковых антилоп, которые никак не хотели бежать к броду.

Уже совсем рассвело, когда они доели сырую печёнку и Ола встала, прихватив с собой заднюю ногу антилопы.

На краю рощи она остановилась под раскидистым деревом и подозвала Афа.

– Ты никуда не уходи,– сказала она.– Я до полудня буду спать, а потом пойдём купаться.

Она подвесила на сук антилопью ногу, рассчитывая днём зажарить её на костре, и удобно устроилась в развилке крупных веток. Сквозь редкую листву она видела сверху Афа, свернувшегося калачиком в кустах, и крохотные, чуть розовые от восходящего солнца блёстки росы в траве.

Ола вытянулась на толстой ветке и, подложив под голову локоть, быстро заснула.

Разбудило её рычание Афа. Она подняла голову и сразу увидела огромного пещерного медведя. Он наискось пересек открытое пространство перед рощей и скрылся в кустах, довольно далеко от того дерева, на котором лежала Ола. Она проследила за ним взглядом и сообразила, что он залёг на самом краю рощи.

– Аф! – тихо позвала она.– Там лежит медведь.

– Знаю,– проворчал пёс.– Что ему здесь надо?

– Спать, наверно, пришёл,– равнодушно заметила Ола. – Если он пойдёт сюда, ты скажи мне.

Она знала, что пещерный медведь не полезет на дерево, и поэтому нисколько не беспокоилась. Скоро Ола опять задремала.

Всё тот же Аф разбудил её повторно. Он стоял, рыча и уставив куда-то уши, и время от времени бросал на Олу удивлённые взгляды. Она посмотрела, куда вглядывался пёс, и увидела медленно бредущих друг за другом мамонтёнка и оленёнка. Впереди, болтая ушами, вперевалку шагал увалень мамонтенок с охапкой каких-то растений в хоботе. За ним, озираясь, шёл оленёнок. Один раз он остановился, долго всматривался в ту сторону, где прятались Ола с Афом, но потом успокоился и продолжал путь. Остановились они у какого-то места, скрытого травой. Ола не могла разглядеть, кто там был с ними ещё, но кто-то был. Иногда оленёнок и мамонтенок переглядывались, что-то говорили друг другу, затем снова устремляли взгляды на кого-то маленького, незаметного в высокой траве.

– Медведь!—тявкнул вдруг Аф и ощетинился так, что Оле показалось, будто шея его сразу стала вдвое толще.

Медведь большими мягкими скачками бежал от рощи. Удивительно быстро для такого грузного зверя он покрыл половину расстояния до мамонтёнка с оленёнком, и только тут те заметили его. Оленёнок огромными прыжками рванулся прочь. Мамонтенок с визгом неуклюже поспешил за ним.

Оленёнок убегал всё дальше, но вдруг остановился, поджидая мамонтёнка. Он подпрыгивал на месте от нетерпения, порывался бежать, но что-то прочно удерживало его на месте. Он дождался мамонтёнка и, поминутно оглядываясь, побежал с ним рядом.

Медведь уже не спешил. Он лениво трусил, переваливаясь с боку на бок. Он явно был уверен, что на этой широкой чистой равнине мамонтенок от него не уйдёт. На оленёнка он вряд ли рассчитывал: догнать его, если бы тот бежал со всех ног, он всё равно бы не смог. А оленёнок не убегал. Он упрямо бежал рядом с медлительным мамонтёнком и иногда даже принимался с отчаянием подталкивать его сзади своими небольшими рожками.

– Аф!—закричала Ола.—Он же ведь съест их!

Как будто только этих слов и дожидавшийся. Аф с хриплым рычанием сорвался с места. Он бежал по-волчьи; вытянувшись в струнку и прижав уши, он стлался над землёй, то пропадая на мгновение в траве, то снова на миг взлетая над ней.

Появления собаки медведь не ожидал. Когда Аф с ходу рванул его за задние лапы, медведь от неожиданности сел. Но тотчас он оглушительно рявкнул и кинулся на Афа. Собака увернулась, отскочила и залилась злобным лаем. Медведь несколько раз попытался прихлопнуть Афа своей громадной лапой, но тот ускользал, как вьюн. Медведь повернулся и побежал было дальше, но Аф опять налетел сзади и вцепился ему в хвост. Только тут медведь понял, что, не отделавшись от собаки, погоню ему не продолжить.

– Ага, так вы все заодно! – заревел он, снова бросаясь за Афом.

Но где было большому и не очень-то уж поворотливому медведю поймать Афа, который в беге только чуть уступал антилопам, а в ловкости мог поспорить с барсом.

Ола визжала от восторга, глядя, как медведь с рёвом и проклятьями пытался ухватить Афа, крутился на месте, прыгал и даже принимался кататься от злости по земле.

Мамонтёнок с оленёнком тем временем убегали всё дальше и дальше, направляясь к большому стаду бизонов, которое паслось где-то у самого края равнины.

Наконец запыхавшийся Аф, напоследок ещё раз облаяв медведя, убежал в рощу.

Харри некоторое время тупо смотрел ему вслед, потом поискал налитыми кровью глазами Фуфа с Гаем, которые к этому времени превратились в два маленьких пятна у самого горизонта.

– Ничего не понимаю...– пробормотал он.-

– Что творится на свете? Какой-то маленький нахал, неудачное подобие волка, портит мне всю охоту. Мне! Медведю Харру! Неслыханно! Где уважение к большим и сильным? Почтение где? Уж не схожу ли я с ума? – Тут он вспомнил про Умного хомяка и мгновенно рассвирепел: —

Ну, уж этот-то от меня не уйдёт!

Он подошёл к норе и рявкнул:

– Выходи!

Хомяк, труся, вылез из норы и, угодливо повиливая куцым хвостом, спросил:

– Удалась ли ваша охота, могучий Харри?

– Удалась,– сквозь зубы процедил медведь и мгновенно сгрёб хомяка за жирный загривок: – Это ты натравил на меня собаку? И ещё издеваешься?

Скоро медведь лежал, сыто отдуваясь и ковыряя в зубах, и бурчал себе под нос:

–Удивительно, этот паршивец оказался на редкость вкусным. Даже не ожидал...– Потом он мрачно хохотнул и добавил: —Хоть этим он немного искупил свою вину передо мной. А мамонтёнок от меня не уйдёт. Я ещё до него доберусь!

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Ум против силы

Пещеру себе Харри подыскал очень давно и жил с тех пор в ней. За многие годы там скопились целые горы костей, рогов и обрывков шкур. Спал Харри на куче сухой травы и старых веток. Хотя бояться ему было некого, всё же жилище он выбрал себе такое, чтобы в нем было безопасно. Лаз из пещеры выходил на узкую кромку берегового обрыва. Сверху над ней нависал склон горы, покрытый горелым лесом. Кроме Харра, по узкому краю обрыва никто не ходил, потому что в долине этой небольшой сумрачной речки не было ни травянистых полянок, ни зарослей орешника.

Правда, где-то в верховьях речки были камышовые болота. Там обитали свиньи, но они никогда почти не спускались в низовья, а если и ходили изредка, то старались держаться противоположного берега. Даже угрюмые кабаны со своими острыми клыками предпочитали не встречаться с Харром.

Однажды под вечер Харри, возвращаясь к себе в логово, снова увидел мамонтёнка. Фуф был не один – с ним рядом шли оленёнок, собака и ещё одно существо, в котором Харри с удивлением узнал человеческого детёныша.

– Э-т-то ещё что за новости! – поразился медведь.– Собака да ещё маленький человек! Попытаюсь-ка я поохотиться на кого-нибудь из них. Неужели я и в самом деле испугаюсь собаки? Смешно!

Медведь решительно спустился с горы и стал подкрадываться через кусты. Он всю жизнь жил охотой, поэтому подкрадываться-то уж умел, как мало кто другой. Ему удалось подобраться совсем близко. Со страшным рёвом он внезапно выкатился из кустов и бросился, решив не обращать внимания ни на какие собачьи укусы и добраться-таки до мамонтёнка. Медведь на бегу отмахивался от Афа и с каждым прыжком настигал вперевалку удиравшего мамонтёнка. И тут вдруг рядом раздался оглушительный треск, словно молния угодила в старый дуб. Сметая кусты и молодые деревца, на поляну вылетел носорог Рум. Его блестящий длинный рог был нацелен на медведя. Харри всеми четырьмя лапами проехался по земле, оставляя глубокие борозды, и Со всей быстротой, на какую был способен, ринулся прочь.

Неповоротливый Рум с разбегу проскочил через всю поляну, причём совершенно не в ту сторону, в какую скрылся медведь, со злости разнёс в щепки громадный пень, попавшийся ему под ноги, и с грозным сопением скрылся в чаще.

После этого Ола сказала, что медведь слишком уж настойчиво охотится за мамонтёнком.

– Это неспроста,– добавила она, глядя на испуганно взъерошенного Фуфа.

– И я тоже думаю, что он не оставит нас в покое,– согласился Гай.– Надо уходить из этих мест.

– В других местах есть свои медведи или даже пещерные львы,– сказала Ола.– Нет, мы сделаем так, чтобы он нас не тревожил. Мы должны сами на него напасть.

– Кто, мы?! – испугался оленёнок.– На медведя?! Да ведь он же нас передавит, как мышей.

– Вот подождите, когда вырасту, я покажу этому медведю! – пообещал Фуф.

– До той поры он тебя давно уже съест,– усмехнулась Ола.– Надо что-нибудь придумать... Вы идите пока к бизонам,– сказала она Фуфу и Гаю.– Когда опасность минет, я вас позову. А ты, Аф, сбегай разузнай, где он живёт, этот медведь.

Весь следующий день Ола из кустов на противоположном берегу речки следила за логовом медведя. Она внимательно осмотрела поднимавшийся над пещерой склон с горелыми деревьями и ведущую к ней тропу над обрывом.

К вечеру из пещеры вылез сам Харри. Он угрюмо поглядел по сторонам, зевнул и пошёл прочь от логова. В одном месте на тропе лежал крупный камень. Видимо, он совсем недавно скатился сверху. Харри недовольно обнюхал его, одним движением лапы спихнул под обрыв и зашагал дальше.

Ола провожала его взглядом, пока он не исчез за поворотом, после чего надолго задумалась. Вдруг на лице её появилась лукавая усмешка.

– Кажется, я знаю, как нам избавиться от этого медведя,—сказала она Афу.– Бежим скорее на ту сторону!

Перебравшись на другой берег, Ола поднялась на склон, выбрала среди упавших деревьев наиболее подходящее и скатила его сверху прямо на тропу Харра.

– Пусть посердится! – засмеялась она.

Сытый и сонный Харри возвращался к себе около полуночи и неожиданно наткнулся на перегородившее тропу дерево. Медведь заворчал и сбросил его вниз.

На следующий день на тропе снова оказалось дерево. Харри смахнул и его, не особенно задумываясь над тем, откуда они берутся.

– Ну вот,– сказала наблюдавшая за этим Ола.– Теперь начинается главное.

Из заранее припасённых антилопьих шкур она нарезала множество тонких ремешков и за вечер сплела из них несколько длинных крепких верёвок.

На следующий день, когда Харри ушёл куда-то по своим тёмным медвежьим делам, Ола снова залезла на склон над пещерой. Здесь она после некоторых размышлений выбрала упавшее дерево, толстое, тяжёлое, со множеством сучьев, торчащих в разные стороны. С большим трудом, помогая себе палками-рычагами, Ола скатила его с горы так, что оно упало у самого входа в пещеру. Спустившись следом, она, пока Аф высматривал, не возвращается ли вдруг Харри, привязала к дереву верёвки со скользящими петлями на концах. После чего Ола и Аф удалились в прежнее укрытие на другом берегу.

Харри появился под вечер. Увидев у входа в логово очередное дерево, он раздражённо рявкнул. Обломанные острые сучья мешали подступиться, и Харри некоторое время безуспешно топтался, озлобляясь всё больше и больше. Встав на задние лапы, он ударами передних обломал сучья, потом упёрся в ствол и начал толкать его к краю обрыва. Под ногами путались какие-то длинные мягкие стебли, пахнущие съедобным – не то оленем, не то антилопой,– но Харри не стал обращать на них внимания. Главное, что занимало его сейчас,– избавиться от этого некстати взявшегося дерева. А оно не поддавалось. Его корявые сучья цеплялись за выступы камней и неровности тропы. Харри утробно взревел, приналёг всей своей громадной тяжестью. Затрещали сучья, дерево приподнялось, повисло над обрывом и тут же полетело вниз. Какой-то миг на тропе оставался один вздыбившийся Харри, но сразу вслед за этим на его задней лапе затянулась петля, и падающее дерево мгновенно сдёрнуло пещерного медведя с тропы. Надо думать, Харри ничего не успел понять. Но если бы был жив хомяк и мог наблюдать со стороны всё происшедшее, то он, пожалуй, сообразил бы, что большие клыки – это ещё не самое главное в жизни. Но хомяка не было: как мы знаем, его вполне заслуженно съели. Единственно, кто мог наблюдать падение Харра в пропасть,– это Ола и Аф, но они никогда не считали, что клыки – главное в жизни, а потому восприняли случившееся как должное.

– Мы победили его! – радостно закричала Ола, когда разом оборвался хриплый рёв падающего медведя.– Аф, мы победили его! Побежим к нашим друзьям, чтобы они скорее узнали об этом!..

Перед утром ветер принёс откуда-то тонкий холодок. Как ни был он слаб, Ола почувствовала его и как бы про себя сказала:

– На исходе уже время Большого Солнца.

– Мы с мамой в такую пору уходили к своему стаду,– сказал Фуф, грустно глядя туда, откуда пришли они с матерью, когда время Большого Солнца только начиналось.

– В Белое Время без стада не прожить,– озабоченно сказал Гай. – Не прибиться ли нам к стаду бизонов? А то волки замучают...

Они замолчали и все вместе стали подниматься на холм, с которого были видны тёмные пока островки рощ, скалистые увалы с зубчатыми гребнями и зелёный край неба, чуть подсвеченный снизу красноватым пламенем ещё далёкого солнца.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Росомаха Чива


Ещё задолго до победы над пещерным медведем Ола задумывалась над тем, как прогнать Длинноруких из своего селения. Сначала она надеялась, что они скоро уйдут своими неведомыми разбойничьими путями. Однако Длинноруким понравилось новое место. Откуда-то подходили всё новые и новые их ватаги, и уже готовых хижин стало для них мало. Из костей, веток и тростника Длиннорукие наспех лепили для себя кособокие и уродливые жилища. Небольшое и аккуратное селение рода Большого Ворона стало не узнать. Во много раз оно теперь разрослось и выглядело преужасно.

Очень скоро Ола выяснила, чем эти места привлекли Длинноруких. Здесь, в болотистых долинах притоков Амгау, росло редкое «плачущее» дерево, из коры которого Длиннорукие готовили, оказывается, особый напиток. По вечерам, когда перед хижиной Великой Матери плясали и гремели бубнами заклинатели духов, Длиннорукие,, сидя у костров, с жадностью пили приготовленный напиток и приходили в необычайное возбуждение. Они начинали плакать и драться, плясать и прыгать вокруг поставленного в центре селения толстого столба, увешанного связками человеческих черепов'. У подножия этого столба под ужасающий вой всего племени приканчивали пленных и тут же съедали их.

Поскольку срубить дерево было делом очень и очень трудным – люди ещё не знали тогда даже каменных топоров,– Длиннорукие сдирали кору с деревьев, сваленных бобрами." Это Ола приметила и запомнила...

– Надо найти твоих сородичей,—сказал однажды Аф.—Если бежать всё время, мы должны встретить их через три дня и три ночи...– В Белое Время без стада не прожить,– заметил Гай.– Наша мудрая и храбрая Ола, ты должна вернуться к своим.

Олу теперь, после победы над страшным Харром, знали все. Её имя было известно всем, кто бродит среди равнин, крадётся в гуще Леса, летает в вышине или плещется в речных заводях.

– За нас не беспокойся,– потряхивая ушами, сказал Фуф ломким баском.– Мы...

– ...перезимуем с бизонами,—со смехом докончила за него Ола.– Я верю, что с бизонами вам будет хорошо, но я не могу пока вернуться к своим.

– Почему? – сразу спросили Фуф, Гай и даже Аф, который лучше обоих понимал Олу.

– А вот почему. С тех пор как наше селение стоит на этом месте, Большое Солнце возвращалось столько раз, сколько у меня пальцев на руках, и ещё раз столько, и ещё, и ещё, и ещё...

Считать Ола умела только до двадцати – по числу пальцев на руках и ногах. А всё свыше этого она называла одним словом – «много». Её четвероногие друзья в счёте были ещё слабее, но всё равно они поняли, что селение рода Большого Ворона стоит на этом берегу очень, очень давно.

– И всё это время мои сородичи строили хижины. Ведь их за одно Большое Солнце не построишь... И даже за два тоже,– вздохнув, закончила Ола.

– Ну и что? – спросил любопытный Фуф.

– А то,– сказала Ола, щёлкая его по хоботу,– что на нынешнее Белое Время мои сородичи могут остаться без хижин.

Тут Аф сделал вид, что он давно всё это знал, и недовольно сказал Фуфу:

– Из всех нас у тебя самые большие уши, а слышишь ты мало. Обязательно тебе всё надо растолковать.

– Зато я мамонт,– обиделся Фуф.– Мне ещё мама об этом говорила.

– Э, нет, ушастик!—засмеялась Ола.– Пока ты ещё не мамонт. Вот когда ты будешь большим, даже больше носорога Рама, вот тогда ты станешь мамонтом.

– У меня есть хобот,– защищался Фуф.

– Хобот, хобот... а рога у тебя есть? – спросил Гай.

– И защёчные мешки? – лукаво добавил Аф.

– А хвост у тебя ещё даже меньше, чем у Афа,– закончил Гай.

– Ты станешь хвастунишкой намного раньше, чем мамонтом,– строго сказала Ола.– Мама тебя отшлёпала бы за это. Но ничего, за неё это могу сделать я.

– И я,– вмешался Гай.

– А я укушу,– Аф зевнул, чтобы показать свои острые белые клыки.

– Э-э... я больше не буду,– виновато помаргивая, захныкал Фуф.– Я нечаянно...

– То-то же, смотри, чтобы больше этого не было. А теперь вы гуляйте, а я полезу на дерево спать.

Ола подпрыгнула, ухватилась за нависший над ней сук и мигом очутилась в гуще ветвей. Здесь она улеглась на сплетённую из мягких прутьев постель. Фуф с Гаем отправились на поиски какой-нибудь полянки с обильной травой, а Аф, спасаясь от полуденной жары, забился в чащу.

Вспомним, что Ола жила по правилу Лесов: спала в самую жару и ещё часть ночи, а уже задолго до рассвета выходила на охоту.

Ночь в Лесу – это самое оживлённое время. Считается, что ночью и трава сочнее, и вода вкуснее. А надоедливая и кровожадная мошкара? Посмотри-ка, как она суетится в жару, как пищит радостно и густыми роями вьётся над всем живым! Нет, не зря обитатели Леса не спят ночью. Ну, а про хищников – волков, рысей, барсов и грозного пещерного льва – и говорить нечего. Недаром они ночью видят, как днём. Загляни однажды в глаза своей кошке, когда она будет вечером мурлыкать у тебя на коленях. Ого! Ты увидишь, как в глубине её ленивых жёлтых глаз тлеет прозрачный зелёный огонёк. Это навсегда оставшийся отблеск тех невообразимых давних ночей, когда над древним Лесом всходила древняя луна, горели колючие древние звёзды и весь мир окутывался зелёным колдовским туманом. И туман этот был по-древнему таинственным, он не то колыхался, не то был неподвижен, а может, он и вовсе был не туманом, а зелёной тайной древнего Леса...

После победы над Харром Ола уже не могла беззаботно спать днём. Она должна была всё время думать, как прогнать Длинноруких из родного селения.

На закате солнца четверо друзей снова собрались все вместе.

– Где мы встретимся сегодня ночью? – Ола сидела на ветке не очень высоко над землёй и весело болтала ногами.– Может, опять у Тёмного брода?

– Нет, только не у Тёмного брода! – воспротивился Гай.– Мне туда нельзя.

– Почему?

– Росомаха Чива узнала, что я там бываю, и решила меня подстеречь. Мне сказал об этом красноголовый дятел.

– Чива? – Ола прищурила глаза.– Это такая нескладная прожорливая злюка с круглыми глазами и непонятно на кого похожая?

– Р-р-гаф! – подтвердил Аф.– Она, кажется, приходится дальней родственницей Харру.

– Ей что, мало другой дичи? – Ола раскачивалась вверх-вниз на своей ветке, беспечно улыбалась и в то же время успевала замечать всё> вокруг.

– Например, антилопы не любят ходить через брод, если поблизости есть дерево, на котором кто-то может затаиться,– объяснил Гай.– А на равнине Чива мало кого может догнать.

– Чива, Чива...– отмахиваясь от комаров, пробормотала Ола.– Хорошо, я с ней поговорю. Постойте! – вдруг оживилась она.– Что это там Рум делает?

За деревьями виднелась большая поляна. В дальнем конце её, у небольшой речки, росло невысокое толстое дерево с очень широкой и плоской сверху кроной. В её густой тёмно-зелёной хвое пламенели огромные ярко-красные шишки. Вокруг этого дерева неуклюже топтался шерстистый носорог. Он яростно тёрся о ствол то одним, то другим боком, так что даже отсюда было видно, как покачивается дерево.

– Это дерево называется плачущим,– объяснил Фуф.– С него всё время капает сок. Очень редкое дерево. Мне про него ещё мама рассказывала.

– А что она тебе рассказывала? – спросила Ола, не сводя глаз с носорога.

– У нас, мамонтов и носорогов, очень толстая кожа, комары и мошки нам не страшны. Только вот в конце Большого Солнца появляются такие бескрылые мухи, мы их называем долгоносиками. Они забиваются нам в шерсть и кусают сквозь кожу.

– Как клещи или блохи,– сказал Аф и поёжился.– Р-рр, не люблю!

– Вот это дерево нас и спасает,– продолжал Фуф.– Рум сейчас мажется соком, а сверху на него ещё и хвоя падает. Долгоносики боятся запаха этого дерева.

– Плачущее дерево,– задумчиво протянула Ола.– Их ведь здесь мало?

– Мало,– подтвердил Фуф и вздохнул: – Совсем мало. К тому же бобры их валят...

– Это хорошо,– почему-то обрадовалась Ола и спрыгнула на землю.– Бежим скорее к Тёмному броду! Там мы кое-что сделаем, а потом разойдёмся.

У Тёмного брода было сумрачно от нависших деревьев. Небольшая речка разливалась здесь вширь и текла так медленно, что казалась совсем неподвижной. В чёрной её глади отражались облака, розовые с одного боку от заката, тёмная стена деревьев и прибрежные кусты на той стороне.

Ола внимательно посмотрела на чуть заметную тропу, потом окинула взглядом деревья и уверенно направилась к приземистому дубу.

– Так и есть.– Она провела рукой по шершавому стволу.– Вот следы когтей, а вот здесь Чива подстерегает добычу.

И Ола указала на очень толстый узловатый сук, нависающий как раз над тропой.

Ещё раз осмотрев дерево, Ола выбрала другой сук, росший рядом с тем, который облюбовала Чива, и набросила на него длинный ремень, сделанный из полосок антилопьей кожи.

– Держи,– сказала она, подавая конец ремня Фуфу.

Вдвоём они с трудом оттянули неподатливый сук так, что он прошёл над Чивиной засадой и изогнулся в упругую дугу. Конец ремня Ола крепко привязала за соседнее дерево. После этого она прикинула что-то и своим острым кремнёвым ножом заострила длинную прямую ветку, росшую сбоку из изогнутого сука.

– Всё,– сказала Ола, закончив работу.– Аф останется со мной, а вы ступайте отсюда.

Фуф с Гаем, то и дело с недоумением оглядываясь, перебрели речку и торопливо зашагали по тропе, ведущей на равнину.

Аф, не дожидаясь приказа, тут же исчез, чтобы по первому зову Олы снова оказаться рядом. А Ола проворно влезла на соседнее дерево и пропала в густой листве.

Уже начали сгущаться сумерки, когда под дубом бесшумно, как тень, появилась Чива. Она легко скользнула вверх по стволу, мягко прошла по суку и улеглась. Если бы Ола не видела своими глазами, как мгновение назад на этом месте стояла, озираясь, Чива, она могла бы подумать, что там просто утолщение дерева. Невольно Ола вспомнила, как однажды вечером в минувшее Белое Время ей довелось увидеть Чивину охоту. Громадный лось без опаски неторопливой рысью шёл тропой по редколесью. Он почти уже выходил на равнину, когда с крайнего дерева на него свалилась Чива. Не сделав и десяти отчаянных скачков со страшным всадником на спине, лось рухнул на снег: Чива перегрызла ему шею. От своей добычи росомаха ушла уже по темноте, зыркая по сторонам горящими красными глазами. А ночью там побывали волки, и к утру от рогатого великана не осталось даже клочка шкуры...

В Лес пришёл недолгий час тишины, когда все дневные его обитатели умолкают, готовясь ко сну, а ночные же звери и птицы ещё ждут прихода настоящей темноты. Чива была зверем сумерек, а всякий сумеречный зверь – постарайся это запомнить – опасен вдвойне. В нём беспощадная ясность дня уживается с тёмным коварством ночи.

Тишина продолжала всё теснее сжимать в своих объятиях оцепеневший Лес. Только раз над сонной водой испуганно чирикнула какая-то пичужка и тотчас смолкла, словно кем-то проглоченная.

– Чего мы ждём, человеческий детёныш? – раздался вдруг не громкий и насмешливый Чивин голос.– Выходи, я тебя сразу увидела. И твоя собака, эта трусливая тварь, лижущая чужие ноги, пусть тоже выходит. Я убью вас ещё до наступления ночи.

Ола помедлила и спрыгнула на землю. Аф, конечно же, слышал всё, но не показывался, дожидаясь зова Олы.

Чива продолжала неподвижно лежать на суку, она даже не повернула голову.

– Ты разве не знаешь, что Закон Земли, Воды и Неба запрещает убивать, кроме как на пищу? – спросила Ола.

– Я не знаю никакого Закона,– всё так же медленно сказала Чива,– ибо не может быть Закона там, где нет ни тьмы, ни света. Здесь каждый делает то, что хочет.

И с этими словами она вскочила, словно чёрная тень. Вспыхнули два кроваво-красных глаза.

Ола резко ударила ножом по туго натянутому ремню, изогнутый сук, распрямляясь, со свистом прорезал воздух. Чива дико взвыла, и через миг она уже извивалась в воздухе, насквозь пронзённая длинной заострённой веткой.

Из кустов с торжествующим лаем выкатился Аф и запрыгал вокруг Олы, стараясь лизнуть её в лицо. И тут, словно разбуженный его голосом, ожил Лес. Не то вздох, не то короткий порыв ветра пронёсся по вершинам деревьев. Заухал где-то филин, тонко тявкнула лисица, издалека донёсся пронзительный крик, загудела земля под копытами бегущих бизонов.

Густая тёплая ночь упала на Лес, и как-то вдруг, все разом, вспыхнули звёзды, окружённые мерцающими венчиками острых лучей.


ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Ола возвращается на тропу людей

В конце времени Большого Солнца бывает такая пора, когда небо вдруг закрывается многослойной пеленой облаков, когда всё вокруг становится зябким и сырым, воздух – серым, и всё живое – кроме разве обитателей Воды – тускнеет и съёживается. Это на мир ложится первая тень пока ещё не близкого Белого Времени. Потом ещё будет немало тёплых и ясных дней, будет ещё и жар солнца, и прелый аромат Леса, но поведение всего живого становится уже иным, все начинают готовиться к зиме, и в мир осторожно входит жёлтый цвет – цвет осени.

Вот в такой ненастный день Ола пришла к владениям племени бобров. К этим небольшим речным жителям весь Лес относился по-особому. Все знали, что если кто и занят в Лесу серьёзным и важным делом, то это только бобры. Никого не интересовало, сумеет ли досыта набить своё бездонное брюхо носорог Рум, сотворит ли очередную пакость медведь Харри, сожрут ли волки оленя, запасёт ли орехов на зиму белка. Но все в Лесу точно знали, где и сколько плотин строят бобры. Потому что выше тех плотин, которыми умельцы бобры перегораживали даже крохотную речку, разливалось большое озеро. И сразу по берегам его буйно разрастались сочные травы и густой кустарник, где всегда кто-нибудь кормился. В самом же озере поселялось множество рыб, прилетали сюда и красавцы лебеди, важные гуси, крикливые стаи уток. Если же год вдруг выдавался засушливым и иссякали все речки, то напиться можно было только на бобровых прудах. Да и мало ли ещё какие услуги оказывал лесным жителям трудолюбивый бобровый народец. Бобры никому не делали зла, но никого и не боялись. В их хатки, построенные среди озера, можно было попасть только под водой. И ни вечно голодным волкам, ни громиле Харру, ни мрачной Чиве никогда и в голову не приходило нырять в озеро, чтобы учинить разбой в бобровых хатках.

На берегу озера Ола встретила небольшого, видимо, ещё очень молодого бобра. Он солидно вышагивал на задних лапах и, придерживая передней, нёс на плече обрубок очищенного от коры дерева. Увидев Олу, он бросил ношу и насторожённо уставился, готовый в любой миг сигануть в воду.

– Не бойся меня,– сказала Ола, останавливаясь.– Я хочу поговорить с главным среди вас. Позови его.

– Почему ты думаешь,– сердито пропищал юный бобёр,– что наш главный станет бегать на зов первого встречного?

Ола засмеялась: уж очень не шёл к его забавной круглощёкой мордочке этот задиристый тон.

– А ты всё же пойди и позови, может, он и выйдет. Скажи, что с ним хочет повидаться Ола.

– Хорошо, пойду,– подумав, согласился бобёр и плюхнулся в озеро.

Некоторое время его голова двигалась на виду, потом скрылась под водой.

Бобровое озеро разлилось так широко, что даже зоркие глаза Олы не могли разобрать, какие птицы порхают в кустах на том берегу. И удивительно было то, что сама-то речка была совсем небольшая, а между тем ниже по течению было ещё четыре таких же озера, возникших тоже трудами бобров. «Молодцы какие!» – восхищённо подумала Ола. В это время рядом зашумела вода и вынырнул сам глава бобрового племени. Он не спеша, вперевалку вышел на берег, встряхнулся и поздоровался с большим достоинством. Это был очень крупный и толстый бобёр преклонного, должно быть, возраста, потому что шерсть на загривке у него была уже седая. Сразу было видно, что по натуре это сдержанный зверь, но всё равно он не мог скрыть своего удивления.

– Неужели ты и есть та самая храбрая Ола, которая справилась со страшным Харром, а недавно убила ещё и Чиву?

– Да, это я,– отвечала Ола.

– И что же привело отважную Олу к нашему речному племени?

– Я прошу совсем небольшого: не трогайте плачущие деревья.

– Что ж, это можно.– Глава бобров озабоченно сложил на животе лапки.– Однако я не понимаю, зачем это тебе нужно: ведь тогда твоим соплеменникам будет труднее сдирать с них кору.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю