355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вивьен Вард » Его распутный демон (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Его распутный демон (ЛП)
  • Текст добавлен: 21 мая 2019, 11:00

Текст книги "Его распутный демон (ЛП)"


Автор книги: Вивьен Вард



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)

Глава 10
Марисса

– Твоя мама точно не хочет, чтобы я приготовила и принесла какое-нибудь блюдо? – спросила я. – Я могу что-нибудь состряпать на скорую руку, какой-нибудь десерт или типа того.

Тодд рассмеялся. Возможно, я и впрямь чересчур суетилась из-за обеда у его мамы на День благодарения, но мне хотелось, чтобы все прошло хорошо.

– Детка, мама просила ни о чем не волноваться. Она с нетерпением ждет нас обоих.

Мы собирались наконец-то сообщить его маме и моим родителям о наших отношениях. Я не сомневалась, что мама Тодда уже догадалась, ведь он впервые пригласил девушку домой на праздники. Но также я не сомневалась, что она будет рада убедиться в своей правоте.

– Знаю, просто не хочу перекладывать все на ее плечи. Можешь верить, можешь нет, но я умею готовить, – сказала я.

– Ты слишком остро реагируешь. Я знаю, что ты умеешь готовить, но тебе не нужно ничего доказывать моей маме. Она хочет нас покормить. Ей только в радость, поэтому пусть она сама обо всем позаботится. Маме так хочется. Договорились?

– Но…

– Неа, – Тодд погрозил пальцем. – Никаких «но». У нее никогда не было возможности пригласить мою девушку в гости, и ты ей нравишься не меньше, чем она тебе. Вспомни, всегда были только я и она. В отличие от тебя, у нас никогда не было большой семьи, и даже простой обед даст ей почувствовать себя нужной.

Я вздохнула. И хоть я ни за что не призналась бы вслух, Тодд был прав. Поэтому я взяла пальто и сумочку, готовая поехать сначала к маме Тодда, затем к моим родителям.

Как только мы поднялись на крыльцо, она гостеприимно открыла дверь. Мне в лицо хлынул теплый воздух с ароматами приправленной индейки и тыквенного пирога.

– Детки, вы вовремя, – мама Тодда обняла нас, и мы сняли верхнюю одежду. – Все будет готово через минутку. Мне осталось вытащить из духовки зеленую фасоль и потолочь картофельное пюре.

– Вам помочь? – предложила я.

– Если хочешь, но у меня все под контролем, – засияла мама Тодда.

– Что нужно сделать?

– Можешь смазать булочки маслом и накрыть на стол.

Отнеся блюда в гостиную, мы произнесли благодарственную речь и разложили еду на тарелки. Было невероятно вкусно. Я и не подозревала, что мама Тодда – превосходный кулинар.

– Потрясающе, – сказала я, наложив добавки. С такой едой я понимала людей, набирающих вес во время праздников.

– Спасибо. Здорово, что Тодд наконец-то привел домой девушку.

– На самом деле, мама, нам нужно кое-что тебе сообщить, – промокнув рот салфеткой, он отпил вина из бокала.

– Марисса беременна? – ахнула она, округлив глаза и вскинув руку ко рту.

– Что? – изумленно спросила я.

– Нет, мама, ничего подобного, – рассмеялся Тодд. – Мы лишь хотели сказать, что теперь официально вместе.

– О, слава Богу! – тоже рассмеялась его мама. – И я очень рада, что вы не беременны. С маленьким ребенком сложно заканчивать учебу и начинать карьеру.

– Сегодня вечером мы поедем к моим родителям и сообщим им.

– До чего же я рада, что Тодд нашел такую замечательную девушку, – его мама посмотрела на меня с теплой улыбкой. – Мне очень нравится проводить с тобой время.

Я удивилась ее словам, поскольку бывала здесь лишь несколько раз – чтобы позаимствовать и вернуть реквизит для Хэллоуина, затем когда Тодд приехал починить раковину.

После кучи вкуснейшей еды и многократных объятий мы поехали к моим родителям, где нас уже ждали моя сестра с шурином и племянником. Я так наелась в гостях у мамы Тодда, что дома почти не притронулась к приготовленным блюдам, но все увлеклись разговором и ничего не заметили.

Тодд от нервозности постукивал ногой под столом. Он впервые встретился с моей семьей, но чего бы ни ожидал от знакомства, его приняли тепло. Дав сестре передышку, я села покормить своего замечательного племянника. Поскольку Томми с трудом глотал, я давала ему в основном пюре и соус. Большинство обычных продуктов вроде овощей или индейки могли застрять у него в горле и задушить. Вот почему мои исследования были для меня так важны.

Если бы я изобрела хотя бы одно лекарство или вакцину и как-то помогла детям, мои усилия окупились бы.

– Тодд, расскажи нам, что ты изучаешь, – начала моя сестра.

– Психологию, – ответил он, быстро проглотив кусок.

– Как интересно. Я тоже подумывала о психологии, но поступила на факультет бизнеса.

Мою сестру завораживала психология и принципы работы человеческого мозга. Тем не менее, она предпочла научиться ведению бизнеса, чтобы помогать мужу в фирме. Он открыл успешную портретную студию, что было замечательно, поскольку теперь моя сестра могла сидеть с их сыном Томми. Страшно подумать, сколько стоят услуги няни для ребенка с особыми потребностями, но все сложилась удачно.

– Да, и Тодд помогает доктору Брэдли, – похвасталась я. Профессор был знаменит в своей области и преподавал в колледже.

– Ничего себе! Умираю от зависти, – сказала моя сестра, взяв с тарелки еще кусочек.

– Спасибо, – скромно поблагодарил Тодд.

– И это еще не все, – снова вмешалась я, перетягивая внимание на себя. – Мы с Тоддом решили официально стать парой.

– Официально? – спросил папа. – Уточни, – он говорил холодно и ровно. Папа всегда защищал нас, своих девочек.

– Пап, все не так, как ты подумал, – рассмеялась я. – В колледже люди не предлагают друг другу встречаться. Звучит по-детски, – я пожала плечами. – Поэтому мы решили, что официально станем парой.

– Ну, это здорово, – мама подтолкнула папу локтем, вынуждая согласиться.

– Да, просто фантастика, – поддакнул он, сделав большой глоток вина.

– Пап, не будь таким. Тодд замечательный, и я очень им горжусь. Со дня знакомства он много раз выручал меня, и у него золотое сердце.

– Я счастлива за тебя, сестренка. Тодд? – сестра дождалась, когда он посмотрит на нее. – Если обидишь Мариссу, помни, что у папы есть ружье, и наш дядя владеет свинофермой, поэтому мы знаем, как избавиться от тела.

На секунду у Тодда отвисла челюсть, но затем он сдержанно улыбнулся.

– Я запомню. И никогда в жизни не обижу Мариссу.

Все расхохотались, и даже мой племянник тихо засмеялся.


Эпилог
Тодд

Было непередаваемо видеть, как Марисса заканчивала колледж лучшей на своем курсе. Также я порадовался, что она подала резюме на должность исследователя в детской больнице. Марисса как никто другой заслуживала там работать. Узнав о благотворительной работе и высоких оценках, ее незамедлительно приняли. Она сияла, и я был счастлив разделить с ней этот момент.

– Марисса Уэйкфилд, – назвали ее имя.

Пока она шла по проходу к сцене, девочки из сестринства кричали и поддерживали ее. Марисса покраснела, но ей нечего было стыдиться. Я невероятно гордился ею, и она тоже должна была гордиться собой.

Под оглушительные аплодисменты Марисса забрала диплом, в то время как я хотел лишь одного – поскорее убраться отсюда. Я с нетерпением ждал возможности похитить Мариссу и преподнести ей грандиозный сюрприз.

Спустя девяносто долгих мучительных минут последний студент получил диплом.

– Чем займетесь, ребята? – спросила мама Мариссы, когда мы подошли к ней.

– Не знаю. Тодд приготовил для меня сюрприз, но не признается какой, – сказала Марисса с намеком на сарказм и закатила глаза. Что бы она ни говорила, позже пришла бы в восторг.

– Хорошо, – мама обняла ее. – Будьте осторожны, хорошенько повеселитесь и не опаздывайте домой на вечеринку в восемь, – она повернулась ко мне. – Тодд, проследи, чтобы она не опоздала. Я на тебя рассчитываю.

– Разумеется, миссис Уэйкфилд. Конечно.

Как только папа Мариссы, шурин и остальные сказали, как ею гордятся, мы распрощались. Она волновалась из-за сюрприза, я же сходил с ума от нервозности. Оставалось надеяться, что Мариссе понравится подарок, поскольку я с ног сбился, подготавливая его.

Я открыл для нее автомобильную дверь, и она, сгорая от нетерпения, буквально запрыгнула в машину.

– Нет, ты не догадаешься, пока мы не приедем, – поддразнил я. – Кроме того, ты ведь не хочешь испортить сюрприз. Поверь мне.

– Фр, – раздраженно скрестила руки на груди Марисса.

– Ой, не бузи. Ты теперь выпускница колледжа и слишком взрослая, чтобы дуться, – посмеялся я.

– Я просто хочу знать, что меня ждет! Раньше ты никогда не делал мне сюрпризов. У меня нет ни единой подсказки, и я схожу с ума.

Мы выехали на шоссе и, встроившись в ближайший к тротуару ряд, миновали два поворота. Я все время поглядывал на Мариссу и наблюдал за ее поведением. Терзаясь догадками, она хмурила брови.

– Два поворота? – спросила Марисса.

– Скоро увидишь, – нараспев ответил я, на втором светофоре повернув налево.

– Боже, Тодд! Что, черт возьми, за сюрприз?

Я практически видел, как у нее в голове вращались шестеренки, но она не догадалась бы даже через миллион лет. Было отрадно знать, что я ничем не выдал себя, хотя все последние месяцы невзначай задавал ей тысячи вопросов и сто раз намекал.

Проехав несколько кварталов, я остановился и заставил Мариссу завязать глаза цветным платком.

– Зачем? – рассмеялась она.

– Чтобы ты не испортила сюрприз, – пояснил я, закрепляя платок узлом у нее на затылке. – Клянусь, я даже не подозревал, что ты настолько нетерпелива. Похоже, тебе нужно поработать над собой, – я говорил весело, давая понять, что лишь поддразнивал ее.

– Брр! Я схожу с ума! У меня ноль идей, и я не могу дождаться!

Тронувшись с места, я снова влился в поток машин и еще пару раз свернул. С завязанными глазами Марисса была полностью дезориентирована и кипела от волнения.

Проехав еще четыре квартала, я припарковался и помог ей выбраться из машины. Я провел Мариссу по тротуару, направил ее и предупредил о ступеньке впереди.

– Хорошо, осталось чуть-чуть, – сказал я, подтолкнув ее вперед.

Я открыл дверь и провел Мариссу в дом.

– Где мы? Здесь так тихо, – прошептала она.

Сделав еще несколько шагов, я снял платок с ее глаз.

– Сюрприз! – закричали ее родные.

Марисса недоуменно осмотрела незнакомую пустую гостиную, посреди которой стояла ее семья в полном составе.

– Что это?

– Наш новый дом, – гордо заявил я.

– Наш? – ахнула Марисса, прикрыв рот ладонью. – Дом? – она принялась озираться. Гостиная была огромной, с компактной кухней слева. – Наш дом?

– Да, детка, он наш. Наш новый дом. Тебе нравится?

– Тодд! Я в восторге, – Марисса бросилась в мои объятия. – Можно мне осмотреться? Я даже не видела его снаружи!

Я кивнул, и она пробежала по дому, словно ребенок, восторженно носясь от комнаты к комнате. Они с сестрой тут же начали планировать, как расставить мебель, и какая гардеробная будет у Мариссы.

Их родители повернулись ко мне.

– Ты молодец, – признала ее мама.

– Спасибо. Я хочу для нее только лучшего. Для нас.

Осмотрев каждую комнату минимум дважды, Марисса присоединилась к нам на кухне, где мы терпеливо ее ждали.

– И ты купил шампанское? – она с улыбкой откупорила бутылку. – Тодд, Богом клянусь, мне с тобой повезло! Никто не сделал бы лучшего подарка!

– Честно говоря, – я взял ее за руку, – есть кое-что еще.

– Что? – обеспокоенно наморщила нос Марисса.

Сжав ее ладонь, я опустился на одно колено и потянулся к своему карману.

– Мы с твоим папой поговорили, и хоть убедить его было непросто, но если ты окажешь мне честь, я хочу на тебе жениться. Ты выйдешь за меня замуж?

Марисса закивала со слезами на глазах, и я надел ей на палец кольцо.

– Да, – закричала она. – Конечно, я выйду за тебя, – Марисса крепко обняла отца. – Спасибо, папа!

– Не благодари. Тодд хороший человек, и я рад, что ты встретила кого-то хотя бы вполовину такого же хорошего, как я, – пошутил он.

После минуты смеха я разлил шампанское по бокалам, и мы произнесли тост за наше будущее.

КОНЕЦ  



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю