Текст книги "Антропогенный фактор"
Автор книги: Виталий Забирко
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 3
Вместо обещанных трех часов Корти Ньюмен довел платформу до места за полтора, на практике подтвердив мое нелестное мнение о своей компетентности в качестве навигатора. Настоящий профессионал в подобных случаях ошибается в лучшем случае минут на пять – даже несмотря на то что управлять платформой несколько иное дело, чем водить грузопассажирские корабли.
Так и не узнав, нашел ли Эстасио в траве фрагменты фантома, я попрощался с Юттой и направился в свой коттедж. Наспех обмылся под душем, натянул комбинезон и поспешил в лабораторию. Объем работы предстоял большой, и не хотелось выглядеть в глазах коллег такой же посредственностью, как Корти.
Составляя геологическую карту района, я провозился до позднего вечера, скрупулезно сканируя как саму Пирамиду, так и кору планеты вокруг нее до глубины полукилометра. Оторваться от аппаратуры я не мог, поэтому вместо полноценного обеда пришлось довольствоваться бутербродами и кофе. Высота Пирамиды составляла шесть тысяч двести метров, занимаемая площадь – около пятидесяти квадратных километров. Внутри Пирамида была полой, как колпак, а ее стенки, толщиной до пятидесяти метров, оказались из сложного по составу боркремниевого полимера. Непонятно, зачем могло понадобиться подобное сооружение, но еще большую загадку представлял боркремниевый полимер. Согласно данным сканирования, он обладал чрезвычайно высокой прочностью, но вместе с тем расчеты показывали, что этой прочности недостаточно для того, чтобы такое сооружение имело право на существование. То есть из этого материала Пирамиде не только полагалось давно разрушиться, но ее вообще нельзя было построить! Тем не менее она стояла и, мало того, просуществовала, согласно данным предыдущих экспедиций Галактического Союза, более миллиона лет.
Данные о возрасте Пирамиды также вызывали недоумение. По результатам структурного сканирования боркремниевого полимера, ее возраст не превышал полутора тысяч лет, в то время как в отчетах предыдущих экспедиций возведение искусственных сооружений на Мараукане датировалось в пределах миллиона – миллиона двухсот тысяч лет тому назад (причем самым «молодым» строением как раз и являлась Пирамида – миллион плюс-минус десять тысяч лет). Даже если пренебречь результатами структурного анализа, такого просто не могло быть. За миллион лет естественные базальты только за счет элементарной диффузии (без учета ветровой эрозии, практически отсутствующей на Мараукане) превращаются на открытом воздухе в пыль, что тогда говорить об искусственном боркремниевом полимере… Правильней было бы назвать объект номер восемь не «Усеченной Пирамидой», а «Нонсенсом» или «Казусом».
Впрочем, все эти загадки не имели отношения к моей непосредственной работе, как и разветвленная сеть искусственных туннелей, зафиксированная зондированием фундамента полой Пирамиды.
Поверхность Марауканы представляла собой сплошное плато из искусственного пеносиликата, кое-где достигавшего трехкилометровой толщи. Исключение составляли лишь горная гряда у северного полюса и дно фторсиликонового моря. Местами плато испещряли глубокие каньоны, очень похожие на тектонические разломы, но, по мнению многих исследователей, каньоны на самом деле являлись побочным эффектом все еще функционирующих в автоматическом режиме установок марауканцев, изменяющих метрику пространства. За миллион лет (в отношении пеносиликата структурный анализ подтверждал этот возраст) и без того недостаточно прочный пеносиликат деструктурировался на поверхности в аморфную пыль, обладавшую заданными при синтезе метастабильными свойствами. Можно часами ходить по плато, меся ногами вязкую высокодисперсную пыль, и ничего особенного не произойдет, разве что провалишься в нее, как в болото, на месте засыпанных за прошедшие века древних разломов. Но иногда малейшее прикосновение к метастабильной пыли мгновенно превращало ее в пенобетон. Существовало несколько теорий, зачем марауканцы залили в свое время планету коркой самовосстанавливающегося пеносиликата, но в данный момент ни одна из них меня не интересовала. Пеносиликат не годился в качестве фундамента для туристического комплекса – следовало искать выходы к поверхности естественных горных пород. Но только поздним вечером в трех километрах на северо-восток от Пирамиды я обнаружил выход к поверхности базальтовой плиты. Вершина плиты залегала на глубине от десяти до двадцати метров и занимала площадь около двух тысяч квадратных метров. Вполне достаточная площадка для строительства туристического комплекса.
Полдела было сделано. Завтра предстояло провести на местности геодезическую разметку, но это уже детали.
Отключив аппаратуру, я блаженно потянулся и заказал секретарю кофе. Давно напряженно не работал и устал изрядно. Будь это на Земле, зашел бы в бар, выпил рюмку-другую, расслабился, отдохнул… Здесь же навязываться в гости к кому-нибудь не хотелось, а в одиночку я пить не умел.
Попивая кофе, я подошел к окну. Солнце уже село, и над горизонтом белела узенькая полоска блеклой угасающей зари. Соврал я вчера Ютте – никакой красоты на Мараукане не наблюдалось. А дух у меня захватывало от жути высотобоязни и ее преодоления. Преодоление своих недостатков всегда порождает возвышенные чувства.
Вполне возможно, что и сегодня вечером Ютта сидела на краю платформы, зачарованно созерцая круговращение светотеней на плато, создающее иллюзию жизни. Но когда тьма опустилась на планету, Ютта ушла.
Внезапно я поймал себя на мысли, что с гораздо большим удовольствием, чем вчера, сидел бы сейчас с ней на краю платформы, свесив ноги. Темнота притупляет врожденные фобии и делает людей ближе.
Я представил, как мы сидим на краю и, запрокинув головы, смотрим на звезды… И хмыкнул. Размечтался. Старость подкрадывается, что ли, если появляется тоска по юношеской романтике? Недаром говорят: что старый, что малый…
В окнах коттеджа Ютты свет не горел – то ли ушла к кому-то в гости, то ли опустила жалюзи, то ли легла спать.
Допив кофе, я отправил чашку в утилизатор и вышел из коттеджа. Куги, прикорнувший на крыльце, обрадованно вскочил и запрыгал вокруг меня. Я сел на ступеньки, запрокинул голову и посмотрел на небо. Звезды просматривались только в зените: сзади небосвод закрывал коттедж, а спереди – черная трапеция Усеченной Пирамиды. Куги не стал класть голову мне на колени, а сел рядом. Скосив на него глаза, я увидел, что он, тоже подняв голову, смотрит на небо. Тогда я не выдержал и расхохотался. Вот тебе и вся романтика… Хороша пара!
– Ладно уж, – сказал кугуару и потрепал его за загривок, – если не идешь ночевать к хозяину, будешь спать у меня. Попробую, что ты за подушка.
В некоторых коттеджах горел свет, в некоторых – нет, и зеленое поле между домами представлялось в ночи слабоосвещенной улицей земного поселка, расположенного у самого подножия Фудзиямы. В полумраке перспектива скрадывалась, и казалось, что «улица» заканчивается у самой горы, хотя между платформой и Пирамидой было не менее километра. А над всем над этим, усиленный ночной акустикой, катился волнами неумолчный рокот марауканского прибоя.
В крайних коттеджах на противоположном конце платформы свет не горел, однако света из окон других домиков хватило, чтобы различить, как там, выскочив из-за коттеджей, стремительно метнулась тень, пробежала за околицу воображаемого поселка и сгинула у подножия горы, спрыгнув с платформы.
Умиротворенную созерцательность как ветром сдуло. Так шустро бегать человек не мог, а в то, что мне померещилось, я не верил. Кути тоже. Вытянув шею, он замер в напряженной позе, вглядываясь туда, где мелькнула тень. Как хищник, почуявший добычу.
Я поднялся с крыльца и открыл дверь.
– Куги, идем в дом!
Имитант и ухом не повел, продолжая неподвижно всматриваться во тьму. Я подхватил его, зашвырнул в прихожую, вошел следом и закрыл дверь. Куги попытался выскользнуть наружу, но не успел. Тогда он сел на пороге и стал требовательно смотреть то на меня, то на дверь.
– Вот уж нет! – заявил я. – Сиди здесь, если хочешь, но охотиться тебе не позволю. Это не твоя игра.
Пройдя в спальню, я открыл чемодан, достал аптечку и вынул из нее ампулу с фиолетово-кристаллическим порошком, очень похожим на фармакологическую дозу перманганата калия. Подняв рукав комбинезона, скотчем прикрепил ампулу к запястью и снова опустил рукав. Затем попытался представить, как бы поступил на моем месте обыкновенный обыватель, увидев, что из проулка между коттеджами коммодора и экзоархеолога Леоноры Мшинской выбегает громадный паук, бежит к краю платформы и сигает вниз? Так и я поступлю – открыто, а потому – нагло.
Куги продолжал нести сторожевую службу у двери, но с собой я его брать не стал – авось не на охоту направляюсь.
– Оставайся здесь, – приказал, зная, что он меня понимает, – я скоро вернусь.
Отодвинул имитанта ногой, вышел на крыльцо и плотно закрыл за собой дверь. Что удивительно, кугуар и не подумал биться о дверь и жалобно скулить. Похоже, Борацци наделил имитанта гораздо большим интеллектом, чем можно было подумать с первого раза.
Шагая к противоположному краю платформы, я вдруг подумал, что для полной идиллии земного поселка чего-то не хватает. Ночь, звезды, по сторонам коттеджи со светящимися окнами, трава под ногами, шум прибоя вроде бы создавали иллюзию ночи в приморском поселке на Земле, но все-таки какого-то штриха недоставало. Отнюдь не Луны – при чем тут Луна, когда на Земле безлунных ночей хоть отбавляй? И только подойдя к коттеджу коммодора, я понял, в чем дело. Для полной иллюзии не хватало запахов моря и звона цикад. Не иллюзия, а выхолощенное подобие, которое уже на второй день начинало надоедать. Впрочем, появилось тут одно хелицеровое, но контактировать с ним не хотелось. Особенно тактильно.
Я взошел на крыльцо и позвонил в дверь. Никто не ответил. Тогда я нажал на кнопку и не отпускал до тех пор, пока из динамика не раздался недовольный голос коммодора:
– Кто?
– Планетолог Астаханов. Откройте, коммодор, неотложное дело.
– А до утра неотложное дело отложить нельзя? – сухо скаламбурил Гримур. – Я уже лег спать.
– Боюсь, нельзя.
– Погодите, оденусь…
Возился Гримур никак не меньше десяти минут. Когда он открыл дверь, то предстал передо мной в домашнем халате и босиком, если так можно выразиться о его голых генетически уродливых конечностях. За это время можно было надеть дюжину халатов.
– В чем дело, Вольдемар?
– Я только что видел, как Араней выскочил из коттеджа и спрыгнул с платформы вниз, – оттесняя Гримура, сказал я и переступил порог. – Он сбежал? Или вы его гулять выпускаете?
– Гулять?! – Брови Гримура удивленно взлетели, но выражение лица осталось беспристрастным. – Что вы, Вольдемар, Араней опасный хищник, а не домашняя собачка, требующая выгула, – снисходительно произнес он и мягко придержал меня за локоть, но я почувствовал – в случае чего, из его захвата не вырваться. – И сбежать Араней не мог – клетка у него гарантированной прочности, к тому же цельная, без дверцы.
– Вы уверены, что он там? – спросил я, указывая глазами в задернутый звукопоглощающей занавесью угол.
– Да. Спит. Ему тоже нужен сон.
С намеренно нескрываемым недоверием я посмотрел в глаза коммодора. Он спокойно встретил мой взгляд, и, как показалось, в зрачках мигнули смешинки. Как будто Гримур понимал основную цель моего визита и откровенно насмехался.
– Хотите посмотреть?
– Не мешало бы убедиться.
– Тогда погодите минуту, приглушу освещение, – понизив голос, сказал коммодор. – Араней в большей степени, чем я, не переносит яркий свет. Понизить освещенность! – приказал он секретарю коттеджа.
И без того скудное освещение холла померкло до полумрака.
– Только тихо… Не разбудите… – полушепотом предупредил Гримур, подвел меня к занавеси и приоткрыл ее.
В темноте я с трудом различил прутья клетки, за которыми угадывалась темная масса паука с семью тускло-голубыми плашками глаз.
– Убедились? – прошептал Гримур, опуская занавесь и отводя меня к двери. – Восстановить освещение!
– Убедился… – Я изобразил на лице растерянное недоумение. – А что же я тогда видел?
– Эх, Вольдемар, Вольдемар… – покачал головой коммодор. – Обычно люди два раза на одни и те же грабли не наступают.
– Вы хотите сказать… Фантом?!
– Другого объяснения не нахожу.
– Да уж, опростоволосился… Извините, что разбудил из-за пустяка.
– Чего там, бывает…
Гримур взялся свободной рукой за косяк двери, намекая, что пора бы и честь знать, но я, будто не замечая, продолжал оправдываться:
– Понимаете, закончил сканирование грунтов, вышел на свежий воздух… А тут…
Уловка сработала.
– Не хотите ли выпить? – предложил Гримур, меняя тему разговора. Определенно, продолжать беседу об Аранее он не желал. Мало того, хотел отвлечь мое внимание.
– Выпить?.. В общем-то, не против… Но вы же спать ложились?
– После вашего визита вряд ли сразу усну. А спиртное – хорошее снотворное.
Гримур увлек меня к бару у противоположной стены холла и только здесь наконец отпустил мой локоть.
– Присаживайтесь. Что будете – виски, водку, коньяк?
– А чей у вас коньяк? – спросил я, вспомнив, как на этом самом месте координатор Ктесий угощал меня аристонским кофе. Я не гурман, чтобы вкушать экзотические напитки, имеющие мало общего с земными прототипами.
– Все спиртное у меня с Земли.
– Тогда коньяк, – согласился я, сел на диван и поддернул рукава комбинезона. Ампула на запястье раскрылась, и кристаллики полиморфного трансформера посыпались за обшлаг.
Пока Гримур наливал мне коньяк, а себе готовил виски со льдом, я опустил руку, чтобы кристаллы из рукава высыпались на пол. Ничего страшного, если высыплются не все – кристаллические мини-чипы самопроизвольно дублировались, и уже десяти процентов объема ампулы хватало для нормальной работы трансформера.
– Прошу. – Гримур протянул мне рюмку с коньяком, сел в кресло напротив и пригубил виски. – И каковы же результаты сканирования грунта? Нашли подходящую площадку для строительства туркомплекса?
Коммодор целенаправленно уводил разговор в сторону от Аранея.
Я отпил из рюмки и сделал вид, что расслабился.
– Да. В трех километрах на северо-восток от Пирамиды есть выход к поверхности базальта.
– В трех километрах? – Гримур покачал головой. – Далековато…
– Ближе ничего нет. Зато площадь плиты позволяет разместить на ней туркомплекс самого высокого разряда. И залегание плиты под поверхностью пеносиликата не более двадцати метров.
Гримур покивал с отсутствующим видом, отпил из стакана, затем взял пульт и опустил над журнальным столиком экран. Экран мигнул, на долю секунды на нем высветилось изображение какой-то схемы, но она тут же сменилась панорамой вокруг Усеченной Пирамиды.
– Где это?
– Позвольте… – Я взял пульт, связался со своим коттеджем и вывел на экран результаты геологической съемки.
– Вот здесь… Это выход базальта… А это – ориентировочная площадка под застройку…
– Понятно. Но все-таки далеко от объекта. Вы не пробовали просчитать возможность строительства туркомплекса непосредственно на склоне Пирамиды?
– На склоне Пирамиды? – безмерно удивился я.
– А почему бы и нет? – пожал плечами Гримур и выжидающе посмотрел на меня.
– Ну… Во-первых, это все-таки историко-археологический объект. Вряд ли нам удастся согласовать такое строительство с инспектором Галактического Союза…
– Допустим, нам удастся согласовать вопрос строительства. – Гримур отвел взгляд и принялся внимательно рассматривать кубики льда в стакане, вращая его перед глазами. Будто ничего более интересного для него не существовало, в том числе и наш разговор. – Тогда что – во-вторых?
Я смешался. Свою игру я закончил и провел ее, на мой взгляд, успешно. Но в какую игру играл со мной коммодор, непонятно. Чувствовалось, что ему глубоко безразлично, где строить туркомплекс – на базальтовой плите или на склоне Пирамиды. Тогда зачем все эти вопросы? Для поддержания беседы? А сама беседа зачем? Ради того, чтобы нивелировать мое впечатление от увиденного фантома Аранея? Мелковато…
– Во-вторых, – сказал я, – основной моей задачей является поиск прочного основания для фундамента туркомплекса. Корпус полой Пирамиды не отвечает этим требованиям.
– А каким требованиям он отвечает?
Гримур снова посмотрел на меня, и впервые я заметил в его глазах проблеск интереса.
– По данным структурного сканирования Усеченная Пирамида давно должна развалиться. Ее вообще нельзя было построить из боркремниевого полимера, разве что возводя вокруг какого-то каркаса. Но почему она продолжает стоять, когда каркас убрали, – непостижимо.
– Вот мы и подошли к главному вопросу, – удовлетворенно протянул коммодор. – Пустой мешок, как его ни ставь, никогда стоять не будет. Но стоит его наполнить зерном…
– Слышал я об этой гипотезе, – досадливо поморщился я. – Однако полая Пирамида внутри наполнена таким же атмосферным аргоном, как и вокруг нее. Наполните пустой мешок воздухом – что будет? А все домыслы о праматерии, которая якобы заполняет Усеченную Пирамиду, но которую наши приборы не могут зарегистрировать, чистой воды вымысел. Нет ни одного факта, подтверждающего столь спекулятивную гипотезу.
– Почему же нет? – возразил Гримур. – Вы определили структурным сканированием возраст Пирамиды?
– Да. Чуть более тысячи лет.
– Неправильные данные. Вы определяли не возраст Пирамиды, а момент создания структуры боркремниевого полимера, из которого изготовлена Пирамида. А это отнюдь не одно и то же. Нестерианиы определяли возраст Пирамиды темпоральным зондом, и это время составляет более миллиона лет. Как вы это объясните?
Я пожал плечами.
– Надо все-таки читать отчеты предыдущих экспедиций, – покачал головой Гримур. – Или, по крайней мере, более детально изучать свойства структуры исследуемого материала. По данным нестерианцев, диффузия, распад молекулярных связей, минерализация всех материалов искусственных сооружений на Мараукане, кроме пеносиликата, протекает на три порядка медленней, чем в аналогичных материалах в любой другой точке Вселенной. Этим и объясняется, почему остатки цивилизации, исчезнувшей с Марауканы более миллиона лет назад, до сих пор сохранились, а не рассыпались в прах.
– Уж не хотите ли вы сказать, что замедленное течение времени в искусственных сооружениях на Мараукане имеет какое-то отношение к мифической праматерии?
– Как знать? – философски закончил Гримур, допил виски и, перевернув стакан вверх дном, поставил его на журнальный столик. – «Есть многое на свете, друг Горацио, что наши мудрецы умом понять не в силах»… Когда писались эти строки, наши далекие предки были уверены, что этот стакан пустой. В отличие от них, мы знаем, что в нем воздух. Быть может, наши потомки смогут с такой же твердой уверенностью сказать, что Усеченная Пирамида заполнена не только атмосферным аргоном.
– В оригинале окончание цитаты звучит так: «…что неизвестно нашим мудрецам», – поправил я.
– Смотря какой перевод читать.
– Не скажите, не скажите. Между понятиями «незнания» и «невозможностью познания» все-таки большая разница.
Гримур только загадочно ухмыльнулся. Похоже, он сам переделал цитату и имел в виду именно невозможность познания.
Я допил коньяк и встал.
– Спасибо за угощение. Мне пора.
Вторым красноречивым указанием на дверь я не пренебрег. Излишняя навязчивость не только неприятна, но и может вызвать подозрения.
Гримур проводил меня до дверей, но за локоть брать не стал. Однако шел так, чтобы все время быть между мной и задернутой звукопоглощающей занавесью клеткой с Аранеем.
– Всего доброго, – пожелал он на пороге.
– Спокойной ночи. И еще раз извините.
Коммодор кивнул и закрыл дверь, а я спустился по ступенькам и направился к себе.
Не верил я в нежную заботу Гримура о сне Аранея. Даже у засушенных паукообразных глаза продолжают блестеть, будто стеклянные. А семь глаз, которые я с трудом разглядел в темноте за занавесью, были тусклыми.
Я прошел больше половины пути до своего коттеджа, когда меня окликнули.
– Добрый вечер, Вольдемар!
На крыльце своего коттеджа сидел медиколог Борацци, курил трубку и махал мне рукой. Я подошел.
– Здравствуйте, Рустам. Травитесь потихоньку?
– Не потихоньку, а напропалую, – поправил он. В отличие от вчерашнего, сегодня у Борацци было прекрасное настроение. Он даже шутил, чего я, исходя из данных представительского досье, за ним не подозревал.
– Может, еще и наркотики употребляете? – в свою очередь пошутил я. – Говорят, половина медикологов этим не брезгует. Свободный доступ, знаете ли…
– Врут! – покачал головой Рустам.
– Ой ли?
– Вне всякого сомнения! – безапелляционно заявил он. – Не половина, а три четверти.
Я рассмеялся.
– К сожалению, – вздохнул медиколог, – я принадлежу к четвертой четверти. Табак и спиртное – вот и все мои грехи. Кстати, не желаете ли по рюмочке?
– Спасибо, нет. Мы только что с коммодором немного выпили, и мне хватит. Завтра с утра на плато работать.
– Пили с Сильвером? Тогда понятно… Где уж нам уж… У него все спиртное земного производства.
– С Сильвером? – удивленно переспросил я. – С чего это вы Гримура так называете? Коммодор ведь не седой…[1]1
Silver (англ.) – серебряный.
[Закрыть]
– При чем здесь седина? – покосился на меня Борацци, но тут же понял. – Ах, вы об этимологии имени… Не я один, все его так за глаза зовут. Был в древности одноногий пират с таким именем. У Гримура с ним много общего: ходит, будто на костылях, вечно мрачный, живет в полутьме… Да еще эта клетка с пауком.
«Надо же, – подумал я, – выходит, не у одного меня возникла ассоциация с романом Стивенсона».
– Между прочим, Вольдемар, вы мне должны бутылку ха-арошего коньяку! – неожиданно заявил Борацци.
– За Куги?
– А за что же еще? Такое животное дорогого стоит. По-дружески, почти за бесценок уступаю.
– А подушка с антигравитационной прослойкой вас не устроит?
Борацци глубоко затянулся, шумно выдохнул, и я понял, почему у него сегодня прекрасное настроение. К запаху табачного дыма примешивался запах перегара.
– Скаредный вы, однако, человек… – иронично заметил он.
– Бутылку, так бутылку, – согласился я. – Но качество не обещаю. Я еще в свой бар не заглядывал.
– Как минимум, одна бутылка хорошего коньяку должна быть, – заверил Рустам. – Фирма всем презентовала.
– Договорились, – сказал я, протягивая руку для прощания. – Как только, так сразу.
Борацци словно не заметил моей руки.
– А у меня сейчас как раз это самое «только», – сообщил он. – И я не против «сразу».
– Не-ет! – рассмеялся я. – Сейчас не получится. Мне еще кое-что по работе предстоит сделать. Но за мной не заржавеет.
– Надеюсь… – разочарованно вздохнул медиколог и пожал мою руку. Но не выпустил, а придержал в своей. – Кстати, вы – единственный из персонала, кто еще не прошел медицинское обследование.
– Зачем? Я на Земле прошел все необходимые тесты. Вы получили мою медицинскую карту?
– Получил… Но не заглядывал. Я из тех практикующих медикологов, которые не бумагам верят, а собственным глазам.
– А я из тех пациентов, которые обращаются к мtдикологам только в случае крайней необходимости, – парировал я. Вот уж чего не собирался кому-либо позволить, так это своего медицинского освидетельствования. Разве что в виде трупа.
– Да?
– Да.
Он наконец отпустил мою руку.
– А легочно-мембранный респиратор вам имплантировали?
– Само собой.
– Тогда – воля ваша…
– Всего доброго, – пожелал я на прощание.
– Взаимно… – разочарованно вздохнул Борацци.
Проходя мимо коттеджа Ютты, я непроизвольно бросил взгляд на крыльцо. Лучше бы с ней повстречаться, чем с подвыпившим Борацци. Увы…
Куги встретил меня без ожидаемого проявления собачьей преданности. Сонно зевнул, потерся о ноги и поплелся за мной в спальню. Понятное дело – экономил полученную от солнца за день энергию, да и создавали его, в общем-то, как подушку для сна. Интересно, если кто-нибудь надумает создать имитанта Аранея, то в качестве чего его можно использовать? Пробки из бутылок вытаскивать и консервы вскрывать? Лапы у него когтистые, а когти острые… Я представил его в роли «официанта» у стола в холле коммодора и содрогнулся. Яду гостю в бокал впрыснуть ему будет одно удовольствие.
В спальне я первым делом, чтобы устранить возможность записи моих действий, приказал секретарю коттеджа отключиться, затем вынул из чемодана плоский блок биоэлектронного ассиста и уже собирался включить его, как наткнулся взглядом на забравшегося в кровать Куги. Свернувшись калачиком, он лежал в изголовье на месте подушки и смотрел на меня недоуменным взглядом – мол, чего хозяин медлит, спать пора!
Только его глаз мне и недоставало! Разумное объяснение, почему имитант столь стремительно переметнулся от своего хозяина ко мне, я нашел, но только ли в этом дело? Что-то слишком легко Борацци расстался со своим детищем, «за бесценок» уступив за бутылку. Возможно, я излишне мнителен и ничего подозрительного в действиях медиколога не было, но лучше перестраховаться и убраться от глаз имитанта подальше. Береженого, как говаривали наши предки, и бог бережет.
– Сейчас приду, – буркнул я Куги и, прихватив блок ассиста, вышел из спальни, плотно прикрыв дверь.
Уединившись в лаборатории, я включил ассист и скрупулезно проверил, нет ли в коттедже аппаратуры прослушивания и наблюдения. И только убедившись в полной безопасности, связался с кристаллоидным трансформером и активизировал его. Какую-либо особую форму я ему придавать не стал, собрал в шарик величиной не больше горошины, поднял над полом на два метра и вывел передаваемое изображение на экран ассиста. Как и ожидалось, в холле коттеджа коммодора царил полный мрак, и пришлось включить инфракрасное видение. В инфракрасном диапазоне все представляется несколько иначе, чем в обычном свете, поэтому вначале я провел круговой обзор, чтобы адаптировать восприятие.
Ничего в холле не изменилось, кроме того, что исчезла звукопоглощающая занавесь, закрывавшая клетку с Аранеем. Я медленно провел трансформер в угол, опустил на полметра ниже и приблизил к клетке. По внешнему виду паука невозможно определить, когда он спит, а когда бодрствует из-за отсутствия век и неподвижных зрачков. Возможно, пауки никогда не спят, возможно, впадают в своеобразное коматозное состояние, когда мозг выключается и единственным средством общения с внешним миром остаются глаза, выполняющие охранно-сигнальную функцию, которая включает мозг в момент опасности или появления добычи. Честно сказать, готовясь к миссии, этот вопрос я не прорабатывал, поскольку никак не предполагал, что на Мараукане придется столкнуться с подобной проблемой.
Осматривая паука, я медленно провел трансформер вдоль прутьев. Араней сидел неподвижно, но «нарисованные» глаза, казалось, следили за перемещением трансформера, в упор разглядывая меня с экрана ассиста. Известный эффект плоскостного изображения, когда глаза человека с портрета как бы «оживают» и следят за тобой, в какой бы угол комнаты ты ни направился.
Рассмотрев паука спереди, я увел трансформер влево и направил вниз, под клетку. Но как только трансформер вышел из поля зрения Аранея, он молниеносно, как умеют только пауки, развернулся «лицом» ко мне и присел на лапах, приняв атакующую позу паука-волка.
Надеюсь, я среагировал не менее стремительно, чем Араней, и, дезактивировав трансформер рассыпал его на кристаллы. Хотя, если паук не спал, а бодрствовал и видел трансформер в полной темноте, моя стремительность была бесполезной. Вот уж не предполагал, что пауки могут видеть в инфракрасном диапазоне…
Похоже, я сильно ошибся в своих подозрениях. Когда Гримур мельком показал мне Аранея за ширмой, я был уверен, что вижу не живого паука, а голографическую копию. Но то, что я увидел сейчас, никак не походило на трехмерное изображение. А десятиминутная задержка перед открытием дверей коттеджа объяснялась еще проще – Гримур, вопреки моей иронии, в самом деле оказался заботливым хозяином, и это время ушло не только на то, чтобы набросить халат, но и занавесить клетку.
И все же червячок сомнения не покидал меня, продолжая глодать такое стройное и логичное объяснение. Глаза паука, увиденного мной за ширмой, были тусклыми, а сейчас глаза Аранея, даже в инфракрасном диапазоне, блестели. И объяснения этому я не находил. Разве что на платформе, сидя в клетке у кого-то из членов команды, присутствовал еще один Араней. Собственно, а почему бы и нет? Редкостное животное, не описанное в справочниках, должно пользоваться спросом среди любителей экзотической фауны… Абсурд.
Я немного посидел у включенного ассиста, затем вновь активизировал трансформер, но уже каждый кристалл по отдельности, и, распылив их по комнате, вынес на потолок, где и приклеил. Так больше гарантии, что завтра они не попадут в раструб пылесоса биокибера-уборщика.
Некоторое время я просидел в нерешительности, не будучи уверенным в необходимости проверки еще одного незначительного факта. Однако в моей работе незначительных фактов не бывает – как раз они зачастую и позволяют уцепиться за ниточку, с которой начинается распутывание проблемы. Беда только в том, что лишь один из сотни малозначительных фактов является путеводной нитью, а все остальные – пустышки. Как тусклые глаза Аранея за звукопоглощающей ширмой. Тяжело вздохнув, я прилепил ко лбу присоски мнемоскопирования, подключил их к ассисту и попытался вспомнить изображение, мелькнувшее на экране в холле коттеджа коммодора перед тем, как он включил панораму окрестностей Пирамиды.
Вспомнить не удалось, но мнемоскопирующая аппаратура легко нашла искомое, бессознательно отпечатавшееся в памяти, и в идеале воспроизвела его на экране ассиста. Это был схематичный трехмерный план многоуровневого сооружения с многочисленными ячейками и странными, порой до нелепости, переходами между ячейками и уровнями. В углу одной ячейки пульсировала зеленая точка – то ли пометка на схеме, то ли вариативная ошибка при мнемоскопировании. Надписи и разъяснения на схеме отсутствовали, и она могла оказаться чем угодно – от реальной схемы канализации большого города на родной планете коммодора до виртуальной головоломки «Найди Клад!», в которую Гримур играл на досуге. Я повертел схему на экране, рассматривая ее под разными ракурсами, и вдруг изображение что-то мне напомнило.
Застопорив изображение, я несколько секунд его рассматривал, затем встал, включил экран ультразвукового зонда и увидел почти аналогичную схему туннелей под Пирамидой. Только на экране ультразвукового зонда схема была нечеткой, размытой и двумерной, с наложением друг на друга параметрических линий, по которым невозможно определить пространственное расположение туннелей.
Отключив экран ультразвукового зонда, я вернулся к ассисту и в задумчивости уставился на изображение. Чтобы получить столь четкую схему, необходимо более месяца кропотливого зондирования и сканирования, а такого времени в распоряжении коммодора не было. Единственной экспедицией, которая обнаружила и предоставила сведения о наличии разветвленной сети катакомб под Усеченной Пирамидой, была экспедиция стапульцев. Но их сведения носили весьма поверхностный характер, и отснятая ими схема катакомб мало чем отличалась от полученной мною с помощью ультразвукового зонда. Других сведений о катакомбах на Мараукане не существовало, а уж этот вопрос, в отличие от вопроса о физиологических особенностях паукообразных, мной был проработан досконально с изучением таких документов, большинство из которых коммодору Гримуру недоступны.