355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вирджиния Лавендер » Непрошенный гость » Текст книги (страница 9)
Непрошенный гость
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 00:47

Текст книги "Непрошенный гость"


Автор книги: Вирджиния Лавендер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)

– А я ничего и не говорю.

– Но ты думаешь, – возразила она и нервно постучала ножкой бокала по клеенке. – Так вот, Эмму я люблю. И желаю ей добра. Просто я растерялась.

– Мне кажется, она тебя тоже любит. – Джеймс потер свежий шрам на лбу, аккуратно заклеенный пластырем. – Немедленно вступилась, да как эффективно…

– Просто я понятия не имею, как себя с ней вести, – пожаловалась Луза. – Мы так давно не виделись. А пока Эмма жила здесь, была сущим дьяволенком. Когда она сбежала в Нью-Йорк, я как-то подошла к зеркалу и заметила, что у меня появились седые волосы. Ты не представляешь, что она тут вытворяла. Никак не могла мне простить, что ее отец нас бросил, считала, что я во всем виновата. А ведь была тогда совсем маленькой…

– Но теперь-то…

– А уж когда я второй раз вышла замуж, тут начался настоящий ад. – Голубые глаза Луизы были устремлены куда-то в прошлое, в сочувственных репликах Джеймса она явно не нуждалась и к ним не прислушивалась. – Так что и второй муж тоже меня бросил, нетрудно догадаться. Эмма была очень изобретательной. Неудивительно, что наши отношения как-то не сложились. Если бы я была чуть более понимающей… не такой самовлюбленной… не такой глупой и молоденькой… Почему люди считают, что молодость – это преимущество в любом случае?

– Знаешь, Лу, я бы на твоем месте радовался, – медленно проговорил Джеймс, прерывая этот бесконечный поток сетований. – Видишь ли, я кой-чего повидал в жизни и понял одну вещь: иногда бывает, что выпадает последний шанс. Нежданно-негаданно. Очень редко, сродни чуду, но такое бывает.

– Сколько раз я надеялась на этот самый последний шанс, – вздохнула Луиза. – Только мой личный опыт подсказывает, что все это ерунда. Хотя…

– Ты уж мне поверь, то, что сейчас произошло, и есть такой шанс, – заключил Джеймс, не слушая ее возражений. – Эмма же к тебе приехала, потому что ей худо и она, наверное, боится. Ты же не выгонишь беременную дочь на улицу, для этого надо совсем не иметь сердца. Хотя и такие матери, наверное, встречаются на свете. Но ты лучше не бери с них пример. Считай, что это последняя возможность помириться с дочерью.

– Захотела бы она, – тихонько пробормотала Луиза, смущенная серьезным тоном обычно шутливо настроенного Джеймса.

– А ты сама захоти. Потому что… Знаешь, что я тебе скажу… – Джеймс с заговорщическим и немного печальным видом наклонился к молча внимавшей ему Луизе и накрыл ее тонкие руки своими. – Когда-нибудь мы с тобой состаримся и поймем, что пришла пора умереть. Вполне возможно, что нам не удастся сделать это одновременно, сама понимаешь. И страшно жаль будет, если наши дети не придут сидеть с оставшимся в живых в этот грустный момент… Так что воспользуйся возможностью все исправить, пока не поздно.

– Знаешь что, дорогой будущий муж, – сказала Луиза, помолчав и обдумав эту чудовищную перспективу. – Иди-ка ты лучше спать. По-моему, коньяк навевает на тебя грустные мысли. Но я поняла, что ты хотел сказать, и думаю, что ты прав. Уж я воспользуюсь последним шансом на всю катушку.

И действительно воспользовалась. Посидев еще немного за столом, за которым в последнее время произошла масса задушевных разговоров и важных событий, Луиза медленно допила ароматный коньяк из нагретого бокала, на цыпочках прокралась на второй этаж и тихонько вошла в спальню Джеймса.

– В конце концов, мне требуется утешение после сегодняшнего, – мурлыкающим голосом сообщила она остолбеневшему жениху, сбросив бархатный халатик и скользнув под теплое двуспальное одеяло. – А то так вот не сделаешь что-нибудь вовремя и сиди потом всю жизнь на бобах. Нет уж, мой дорогой. Будем считать, что кое-чему ты меня все-таки научил…

По многим причинам Джеймс не стал возражать, к этому времени он уже был занят более приятными вещами и для разнообразия отложил препирательства и разговоры до завтрашнего утра.

9

Утро выдалось на редкость пасмурным и противным. С ночи зарядил мелкий дождик и прекращаться не собирался, покрывая холодной мокрой моросью крыши, поникшие листья деревьев и струйками сползая по чисто вымытым окнам особняка.

Видимо, этот дождь и разбудил разомлевшую после ночи любви женщину, которая до утра мирно проспала, положив голову на крепкое загорелое плечо будущего супруга, даже во сне удивляясь: почему это ей не пришло в голову соблазнить его раньше?

Оправдала она себя только тем, что лет сто не испытывала близости с мужчиной и боялась, что напрочь позабыла, как же это делается. Однако все страхи оказались безосновательными. В довершение ко всем своим положительным качествам Джеймс оказался еще и великолепным любовником. Интересно, может быть, в полиции имеются специальные курсы?

Дождь шумел даже успокаивающе, с журчанием стекал по стеклам, капли барабанили по водосточной трубе, но к привычному шуму воды примешивалось какое-то подозрительное шуршание и царапанье, доносившееся с первого этажа. Луиза насторожилась и прислушалась внимательнее. Так и есть, кто-то ходит внизу. В предутренней тишине, царившей в доме, шаги слышались особенно отчетливо и что-то еще скрипело…

Пришлось тихонько вывернуться из-под руки Джеймса, который так и не проснулся, только пробормотал что-то во сне и продолжил сладко почивать, обняв вместо подруги подушку в накрахмаленной наволочке, и вылезти из-под теплого одеяла наружу.

Тоже мне, страж закона! А где же хваленая полицейская бдительность? И этому соне налогоплательщики штата Флорида доверяли свою безопасность!

Луиза тихонько, стараясь не нашуметь, натянула спортивный костюм и теплые носки и выскользнула из спальни. Если к ним в дом влез грабитель, то она поймает его сама, и только сама! Без всякой там помощи сильного пола, дрессированных боевых хорьков и прочей живности. К тому же, похоже, неизвестный орудовал в ее же собственной спальне! Какая наглость! Стоит только разок переночевать в другом месте – и сразу же норовят ограбить.

Затаив дыхание, храбрая женщина спустилась вниз по лестнице, стараясь ступать потише. Ступени все равно глуховато поскрипывали, но таинственному нарушителю было не до того. Видимо, счел, что дома никого нет и самозабвенно шебуршал чем-то в спальне. Судя по всему, потрошил резной шкафчик, в котором хранилась шкатулка с немногочисленными украшениями хозяйки дома. Немногочисленными, но оттого не менее любимыми.

Все-таки грабитель! Сомнений нет!

Первым ее порывом было тихонько выбраться из дома и вызвать полицию по телефону-автомату. Но ведь тогда негодяй мог сбежать и унести с собой и ожерелье ее матери и два перламутровых браслета, оставшихся от бабушки и переплывших вместе с ее родителями океан во время Второй мировой войны…

И кольцо – кольцо, которое ей подарил Джеймс!

Ну уж нет! Все что угодно, но это кольцо она не отдаст ни за что!

Не дав себе никакого труда задуматься над возможными последствиями, расхрабрившаяся женщина шагнула вперед и решительно распахнула тяжелую дубовую дверь спальни. Человек, копавшийся в выдвинутом ящике, вздрогнул и обернулся.

Нельзя сказать, что его облик соответствовал требованиям светского общества или хотя бы мало-мальски приличной семьи: здоровенный, всклокоченный, неряшливо одетый и явно очень опасный. Коротко говоря, этот гость был не только нежданным, но еще и совершенно нежеланным. Даже много хуже паука-птицееда.

Заметив неподвижно стоявшую в дверях фигурку, преступник сначала встревожился, но потом, увидев, что это всего лишь женщина, явно успокоился и расслабился.

– Тихо-тихо, – забормотал громила, примирительным жестом вытягивая обе руки по направлению к Луизе. – Стой спокойно, и я ничего тебе не сделаю.

И все бы сошло для него гладко, если бы, во-первых, он не сжимал в своей руке любимый платиновый кулончик Луизы, висящий на тонюсенькой цепочке, а во-вторых, если бы злополучные занятия боксом не отточили ее движения до автоматизма.

Даже не задумавшись, Луиза сжала руку в кулак и нанесла взломщику короткий быстрый удар в челюсть. Тот даже закрыться не успел. В точный и стремительный апперкот явно влились все неприятности прошедшей недели, нервная обстановка в доме, недовольство собой, вчерашняя ссора с Джеймсом, отвратительная погода…

Словом, незадачливый преступник свалился на пол бесчувственным мешком, даже не вскрикнув, хотя на вид казался значительно здоровее и тяжелее новоявленной чемпионки рукопашного боя.

Луиза потерла руку. Настроение невообразимым образом улучшилось.

Вот что значит хорошая физическая подготовка, похвалила она сама себя и высунулась в коридор. Все сразу само делается, стоит только потрудиться.

– Джеймс! – закричала она на весь дом, больше нимало не стараясь соблюдать тишину. – Джеймс, а ну вставай и топай сюда! Есть работа по специальности!

Нокаутированный грабитель застонал и слабо пошевелился.

– Даже и не думай! – предупредила его храбрая защитница семейного очага. – Брать чужое вредно для здоровья. Придется тебе это накрепко запомнить.

Через некоторое время в коридоре появился заспанный, но готовый к любым неожиданностям Джеймс в трусах-боксерах чрезвычайно привлекательного вида – с разноцветными изображениями танков, прихотливо разбросанными по ткани. Похоже, этот предмет одежды состоял в близком родстве с занавесками в комнате Майкла – скажем, был их двоюродным братом.

В руке бывший полицейский сжимал внушительного вида пистолет, способный повергнуть в паническое бегство любого грабителя, если только тот предварительно не получил нокаут.

Но этот-то как раз и получил, поэтому не обратил на прибывшее подкрепление никакого внимания. Бедняга был слишком занят ощупыванием своей головы и тщетными попытками осознать, целы ли его мозги и не вылетели ли они через уши.

– Что случилось? – осведомился Джеймс, принимая классическую стрелковую стойку, перехватив пистолет двумя руками и целясь в оглушенного взломщика.

Взломщик же обеими руками держался за голову и безуспешно пытался усесться прямо.

– А ну встать! Повернуться лицом к стене, руки за голову!

Выглядел кандидат в мужья в этот момент исключительно роскошно, прямо-таки как герой высокобюджетного голливудского боевика: в одном нижнем белье и кроссовках на босу ногу, незавязанные шнурки волочатся следом, внушительные мышцы на загорелом торсе и мощных руках так и перекатываются, пистолет неотрывно нацелен в голову жертвы, а на мужественном лице застыло фирменное выражение Брюса Уиллиса, собирающегося примерно и немедленно наказать главного гада…

Луиза не выдержала и фыркнула.

– Ну не надо так-то уж… А то еще застрелишь беднягу и мне придется нанимать тебе адвоката. Я, собственно, уже сама справилась.

– Вижу, – проворчал Джеймс, окончательно проснувшись и сообразив, что случилось. – Чем это ты его стукнула? Буфетом или столом?

– Просто Билл хорошо поставил мне удар. – Она скромно потупила глаза.

Злосчастная жертва прекрасной ручки наконец сфокусировала взгляд на направленной прямо в лоб беретте размером примерно с зенитную установку, в отчаянии застонала и попыталась незаметно отползти по направлению к окну.

Вероятно, в другой ситуации грабитель мог бы произвести устрашающее впечатление, чего только стоили сломанный некогда нос и выдвинутая вперед челюсть, покрытая трехдневной щетиной! Однако расплывающиеся в разные стороны глаза и выражение полного отчаяния на лице сильно портили впечатление. Луизе даже стало его немного жалко.

– Все ясно, – зловеще произнес Джеймс. – Вменяется в вину взлом и попытка ограбления, а может быть, и покушение на убийство, а?

– Покушение, пожалуй, было только с моей стороны, – честно созналась Луиза, отчаянно зевая – то ли от нервного напряжения, то ли просто не выспалась. – Он ничего такого не хотел. Давай просто сдадим его в полицию и ляжем спать, а то уже довольно поздно – точнее, очень рано.

– И зачем это он полез в дом, в котором живут люди? – продолжал размышлять Джеймс. – Странно это как-то и очень глупо.

– Мы же собирались уезжать на целую неделю, – напомнила Луиза. – Да Эмма некстати приехала, а потом еще мы поругались.

– Но о том, что мы никуда не поехали, знала только Лилиан. Планы же переменились только вечером! – воскликнул Джеймс, продолжая держать грабителя под прицелом. – Уж не хочешь ли ты сказать, что кто-то из твоих знакомых выдал взломщику информацию о нашем отъезде?

– Это вряд ли… Но кто же тогда его навел? – задумалась Луиза.

– Сейчас узнаем. Слушай, ты, грабитель-неудачник, – обратился к незнакомцу Джеймс, на глазах превращаясь в полицейского, да не просто, а в специалиста по борьбе с особо опасными преступниками. – Или ты сейчас нам все рассказываешь и мы отпускаем тебя восвояси, или я вызываю полицию и они уводят тебя в наручниках. Дальше не мое дело. Ну как?

В глазах пострадавшего преступника впервые мелькнуло осмысленное выражение. Он явно судорожно пытался собраться с мыслями.

– Да, крепко ты его приложила, – от души похвалил невесту Джеймс. – Талант! Самородок! Звезда рукопашного боя, нечего сказать. Хорошо, что не убила беднягу. В следующий раз бей уж наповал, чтоб не мучался.

– Хватит издеваться, – пробурчала Луиза, огорченная предательской мыслью о том, что ограбление могло быть не случайным. Действительно, кто, кроме двух ее подруг, знал о том, что дом не пустует?

– Ну-ка, говори немедленно! – рявкнул Джеймс специальным, полицейским голосом, повергая беднягу в окончательный ступор.

– Я случайно…

– Как же!

– Смотрю, дом вроде пустой, – продолжал стойко отпираться допрашиваемый. – А деньги нужны, так что я и залез… Дверь хлипкая, замок хреновый, сигнализации никакой нет…

– Да, это точно, это я упустил, – пожурил сам себя Джеймс, но сдаваться не пожелал. – Сейчас же говори, кто тебя надоумил, потому что я все равно знаю, что это так. Или отправишься в тюрьму.

В глазах несостоявшегося преступника мелькнуло некое сомнение.

– Да что ты с ним возишься, милый, – проворковала Луиза, подлив масла в огонь. – Давай я все-таки вызову полицейских, они его заберут, а мы преспоко

– Папа, тетя Лу, что случилось? – раздался в дверях сонный мальчишеский голос.

Окончательно сбитый с толку грабитель бросил в сторону двери быстрый опасливый взгляд и побледнел, как средневековая кокетка, посыпавшая лицо мелом для пущей привлекательности.

Майкл, как обычно, представлял собой зрелище не для слабонервных. Белокурый мальчик самого ангельского вида, вечно увешанный всякими зловещего вида приборами и инструментами, а также облепленный домашними любимцами специфических видов и пород, с легкостью мог напугать всякого, кто не был с ним близко знаком.

Даже теперь удав Квентин по своей привычке свисал с его правой руки, любовно обвив хвостом предплечье – наверное, опять заполз в кровать к хозяину в надежде погреться, – а на левом плече уютно устроился хорек Питер, вцепившись когтями в черную ткань пижамы.

Пикантности внешнему виду подростка прибавила вчерашняя велокатастрофа: подбитый глаз, забинтованные ладони и многочисленные синяки и ссадины, щедро смазанные зеленкой, делали его похожим на выходца из фильма ужасов. По крайней мере, грабитель при виде Майкла как-то странно всхлипнул и немедленно попытался заползти под туалетный столик.

– Папа, что… О, вы грабителя поймали! – оживился Майкл, больше всего на свете обожавший приключения. – Вызывать полицию?

– Подожди, сынок, – ласково пропел Джеймс, пристально разглядывая насмерть перепугавшегося злодея.

Тот совсем поник, видимо решив, что нарвался на семью каких-то ненормальных: дама, которая не моргнув глазом бросается в драку, здоровенный мужик в трусах и с пистолетом и в довершение ко всему мальчик в ужасных синяках в компании каких-то жутких тварей. Есть от чего потерять душевное равновесие!

– Сейчас этот дядя кое-что нам расскажет, а потом уж поглядим, вызывать нам полицейских или подождать. Ну, дражайший, что вы на это скажете? Прояснилось немного в голове?

– Это все тот мужик, Лео Дженкинс, – неохотно пробормотал грабитель, решив, видимо, что лучше во всем сознаться и спокойно уехать в надежную и безопасную тюрьму под охрану закона, чем иметь дело с душевнобольными. – Он мне намекнул, что дом будет пустовать целую неделю и что тут есть чем поживиться. А на самом деле – тьфу, ничего ценного, ерунда какая-то…

– Что?! – немедленно взвилась Луиза. – Ничего ценного? А браслеты моей бабушки?! А обручальное кольцо?! И это называется «ничего»? Ах ты…

– Так ты не выбросила мой подарок? – обрадовался Джеймс, от удивления опуская пистолет. – А я думал, что еще вчера вышвырнула в окошко…

– Не думай, – нежно прошептала Луиза, бросая на будущего мужа нежный взгляд и делая несколько шагов по направлению к нему.

Через мгновение влюбленные уже обменивались нежным поцелуем. Майкл тактично отвел взгляд в сторону.

Через очень долгую минуту Джеймс, привлеченный каким-то необычным шумом, оторвался наконец от приятного занятия и обвел взглядом комнату.

Никого.

– Черт меня побери, если этот тип не сбежал! – воскликнул он, с негодованием глядя на открытое окно спальни. – Как залез, так и вылез. Я упустил преступника, стыд и позор! Майкл, а ты куда смотрел, а?

– На потолок, – честно признался тот. – А куда мне еще смотреть, если вы тут то драку устраиваете, то целуетесь. Такие зрелища могут пагубно сказаться на моей неокрепшей детской психике. И вообще, я не нанимался грабителей стеречь, папа.

– Да ладно тебе, милый, – проворковала Луиза, одарив своего избранника нежным взглядом и ласково поглаживая его по налитому плечу. – Ты же больше не при исполнении, так что расслабься. И вообще, как мне кажется, всем пора удалиться спать, время позднее…

– Скорее раннее, – хмыкнул Майкл, бросая выразительный взгляд на приоткрытое окно, в которое ясно было видно, что уже светает.

Дождь прошел. Краешек неба, видневшийся над верхушками высоченных парковых деревьев, посветлел и принял нежно-голубой оттенок. Да и певчие птицы радовались свежему летнему утру и вопили вовсю.

– Вот почему, почему в этом доме все интересное происходит по ночам? – вопросил Майкл, отчаянно зевая и безуспешно пытаясь потереть глаза рукой, вокруг которой продолжал обвиваться удав. – Ладно, ну вас, я пошел… Эмма, а ты что здесь делаешь? Тебе вредно не спать!

В дверях появилась очередная участница ночной интермедии – точнее, сначала вошел живот, прикрытый просторной шелковой ночной рубашкой, а потом уж и сама будущая мать, имевшая вид одновременно заспанный и встревоженный.

– Что тут у вас случилось? – задала она весьма уместный и оригинальный вопрос. – Доброе утро, мама, у вас тут семейный совет или какое тайное сборище? Что, Майкл, опять у тебя кто-нибудь убежал? Отличные трусы, Джеймс, ты, наверное, сшил их из занавески? Слушай, будь другом, выгони машину из гаража, у меня, кажется, схватки начались.

Луиза по опыту отлично знала – как начнешь день с утра, так он потом и покатится. Что уж говорить о таком выдающемся утре, которое начинается с визита грабителя, продолжается неожиданным примирением двух любящих сердец и заканчивается бешеной гонкой до больницы. Беспечная Эмма, не желавшая маяться в родильной палате дольше, чем это необходимо, дотянула до того, что ее уже прихватывало через каждые пять минут.

– И ты еще спала! – возмущалась Луиза, сидя рядом с дочерью на заднем сиденье и безуспешно пытаясь застегнуть на ее огромном животе страховочный ремень. – Могла бы вечером сказать!

– Так сначала было ничего, терпеть можно, я и легла. Ой-ой-ой!

– Больно?! – разом воскликнули все трое.

– Не особенно. Вот целый день проходить на шпильках – это больно. Даже невыносимо. А это так – ничего страшного. Я думала, будет хуже.

– Будто бы?

– Честное слово, не очень больно. Джеймс, быстро рули в сторону, мусоровоз!

Джеймс, отчаянно ругаясь, объехал не вовремя выехавший на сбор мусора агрегат, заложив крутой вираж, за который, если бы располагал временем, немедленно арестовал бы сам себя. Но времени как раз и не было. Хорошо еще, что из-за раннего времени дорога была пустая и, кроме мусоровоза, они никого не встретили. Не хватало еще в такой ответственный момент застрять в пробке!

В итоге вся компания примчалась в больницу в последний момент. Эмму немедленно увезли куда-то на каталке две чрезвычайно удивленные молоденькие медсестры, которые, видимо, редко сталкивались с женщинами, доезжавшими до нужного заведения примерно за десять минут до появления на свет младенца.

Потом некоторое время Джеймс пытался припарковать машину. Луиза нервно ерзала на заднем сиденье, потому что Эмма категорически отказалась от чьего-либо общества во время родов, а Майкл, шипя сквозь зубы, пытался все-таки отцепить от себя своего чешуйчатого питомца. Но тот, когда хотел, держался мертвой хваткой.

Через полчаса Луиза не выдержала и бросилась в приемную. Сонная чернокожая девушка в голубой форме и очках с тоненькой оправой, героически боровшаяся со сном и пытавшаяся читать какой-то медицинский учебник, подняла на запыхавшуюся посетительницу большие карие глаза и приветливо улыбнулась.

– Эмма Вербински? Сейчас, минутку… У вашей подруги родилась девочка, только что. Состояние мамы и дочки хорошее.

– Я вообще-то ей мать, – пробурчала Луиза, хотя слышать такое было приятно.

– Надо же, а так молодо выглядите! – изумилась та. – Тогда поздравляю с внучкой.

– Джеймс, Джеймс! – завопила новоиспеченная бабушка, счастливая до умопомрачения, резво выбегая из стеклянного подъезда и бросаясь к машине, для которой все-таки отыскалось место на платной стоянке. Всю сонливость как рукой сняло. – Эмма родила девочку, здоровенькую!

– Ну вот видишь! – Обрадованный Джеймс радостно и крепко обнял подругу. – На роду тебе написано стать бабушкой в неполные тридцать восемь, ничего не поделаешь, судьба. И придется мне все-таки на тебе жениться, как бы ты ни сопротивлялась. Что это за семья такая без престарелого ворчливого деда, который изводит всех россказнями о героических днях службы в полиции?

– Ладно, уговорил, красноречивый ты наш, – рассмеялась Луиза.

Майкл, явно подслушивавший, высунулся из машины, подмигнул и радостно продемонстрировал будущей «злой мачехе» большой палец.

Свадьба состоялась в конце июня, в день летнего солнцестояния. Праздничные столы вытащили прямо на травку и веселились всю недолгую светлую ночь под шелестящими зелеными кронами. Луиза в легком брючном костюме песочного цвета выглядела великолепно. Джеймс сиял и лучился от счастья. Маленькая Сюзанна мирно спала в колыбельке на втором этаже, и громкая музыка, под которую до утра кружились пары на лужайке под окнами огромного старинного дома, ничуть ее не смущала. Эмма, нисколько не изменившаяся после родов и даже похорошевшая еще больше, уже совершенно пришла в себя и отчаянно флиртовала с каким-то светловолосым юношей, дальним родственником Мардж, которая и притащила его на праздник.

– Уже пятый танец подряд, – беспокойно заметила Луиза, следившая за дочерью краем глаза. – Кто этот молодой человек, а, Марджери?

– Очень милый мальчик, – пожала плечами кузина. – Дизайнер, работает в Лас-Вегасе, недавно получил крупный заказ на оформление какого-то казино. Зовут Питер Холланд. Он сын приемной дочери нашей двоюродной тети Кристи, помнишь ее?

– Нет, но это не важно. – Услышав насчет дизайнера, Луиза похолодела, но вслух говорить ничего не стала, ведь Эмма выглядела такой веселой и оживленной – впервые за долгое время…

Джеймс, сжимая в руке бокал с шампанским, протолкался сквозь толпу гостей и позвенел пальцем по хрусталю, привлекая всеобщее внимание. Весело гомонившие гости на минуточку притихли.

– Я бы хотел выпить за то, что связывает всех нас, – проговорил он. – За дружеские чувства, которым чужды холодный расчет, зависть и непонимание. За родственные узы, которые невозможно разорвать. За тепло семейного очага. Ведь одиночество в этом лучшем из миров самая грустная вещь…

– Пр-ривет, бр-раток! Пр-рими стопар-рик! – послышался вдруг неестественный скрипучий голос откуда-то со стороны стола с подарками.

Гости недоуменно зашептались, некоторые женщины завизжали от неожиданности. Луиза испуганно глянула на покрытый белой скатертью стол, на котором были выставлены на всеобщее обозрение горы коробок, открыток с голубками и разнообразных сладостей.

– Пр-раво руля! Дер-ржи кр-репче! – продолжал разоряться таинственный незнакомец. – Пр-рими стопар-рик!

Словарный запас скрывавшегося во тьме пришельца явно исчерпывался этими тремя фразами.

– Майкл! – сурово возопил Джеймс. – Опять твои проделки?!

Но Майкл, по случаю праздника расставшийся со своими питомцами и красовавшийся в элегантном смокинге и белой бабочке, только покачал головой, завороженно глядя в сторону источника звука.

– Это гоблин! – воскликнула Эмма, в ужасе цепляясь за своего нового знакомого. – Я еще в детстве верила, что они существуют!

– Р-разойтись! – вдруг рявкнул голос совершенно командирским басом.

Гости невольно отшатнулись и заозирались. Потом большинство обеспокоенных глаз выжидательно обратилось в сторону Джеймса. Рисковать не хотел никто.

Новоиспеченный муж и глава семейства, сообразив, что ему предстоит оправдать высокие ожидания, сделал специальное полицейское лицо, заученным жестом извлек откуда-то свой любимый пистолет и подкрался к столу.

– Кр-реатив, кар-рамба, кр-ролики, кар-ртофель, кр-расотки! – на одном дыхании перечислял невидимый гость. – Кар-рты, кер-росин, кр-реолки, кор-ртики…

Репертуар у него был явно морской с уклоном в бандитско-алкогольную тематику.

Джеймс пригляделся к какому-то объемистому предмету, тщательно завернутому в папиросную бумагу, и облегченно рассмеялся.

– Это попугай! – крикнул он сбившимся в плотную кучу зрителям. – Никакой опасности нет!

Храбрый защитник дома и отечества содрал обертку с просторной латунной клетки, которую приволок посыльный, а Луиза почему-то решила, что кто-то решил подарить ей стиральную машину. Осмотр подарков она планировала только на завтра, вот почему попугай, внушительных размеров белый какаду с ярким топорщившимся хохолком, соскучился сидеть в потемках и решил громогласно заявить о себе.

Гости, придя в себя, облегченно засмеялись.

– Надо же! – воскликнула Лилиан, подходя поближе. – В точности как наш Коко, только еще больше. Конец твоим обоям и ножкам стульев, Лу. Интересно, кто это его послал? Карточки нет…

– Будем считать, что это прощальный подарок от короля гоблинов – все лучше, чем взломщик, которого прислал этот гад Леонардо Дженкинс. Хотя ничего теперь не докажешь…

– Докажешь не докажешь, а репутация подмочена, – фыркнула Лилиан, приложившая к этому немало усилий. – Знаешь, то ли он украл, то ли у него украли… Теперь нашему адвокату придется изрядно побегать, разыскивая клиентов…

– Да ладно, забудем о неприятном! – рассмеялась Луиза, с интересом разглядывая попугая. – Должно же на каждой свадьбе быть хоть самую малость волшебства и романтики…

– Р-романтика, р-розы, р-роскошь, р-риск, р-ревность, р-развод! – немедленно известил какаду, с бешеной скоростью раскачиваясь и кувыркаясь на жердочке.

– Богатый словарный запас, – пробормотал Джеймс. – Но птица не права, честное слово.

– На то она и птица, глупый. Он, наверное, раньше плавал на пиратском корабле, – улыбнулась Луиза, беря мужа под руку. – А ведь есть столько хороших, удивительных слов, доступных даже попугаю… Романтика, розы, развлечения, ребенок, радость, рассвет… Мы же все-таки люди, и у нас найдется, чему научить этого циничного типа.

Джеймс рассмеялся, к всеобщему облегчению спрятал пистолет и снова поднял бокал с шампанским.

– Так что я все-таки хотел сказать, – невозмутимо продолжил он, не обращая больше внимания на ехидные комментарии болтливого свадебного подарка. – За семейные ценности!

– И мир во всем мире! – хмыкнул Майкл, с искренним восторгом разглядывая пополнение своего чудовищного зверинца.

– А что? – не растерялся его отец. – Хорошая вещь, не грех за нее и выпить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю