355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктория Шарп » Невинная мошенница » Текст книги (страница 4)
Невинная мошенница
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 16:14

Текст книги "Невинная мошенница"


Автор книги: Виктория Шарп



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

– Постараюсь, – честно ответил Мэтт. – Потому что я не могу быть уверен в себе на сто процентов рядом с вами. Вы… вы слишком сильно меня волнуете, и я не виноват, что так происходит. Клянусь вам, не виноват!

Роксана озадаченно повела бровями.

– Что ж, Мэтт, ваш ответ, по крайней мере, честен, хотя и не очень меня устраивает. Только я не понимаю одной вещи. – Она посмотрела на него с плохо скрываемым волнением, и сердце Мэтта, который это заметил, радостно застучало: он ей не безразличен! – Почему вы так заинтересовались моей скромной персоной, Мэтт? Разве в вашем окружении мало красивых женщин? Вы ведь богаты и можете…

– Купить себе любую женщину? – с жесткой усмешкой спросил он. – Да, могу. Не любую, конечно, а в пределах тех доходов, что приносят два моих завода, здесь и в Европе. Но ведь это… черт подери, довольно мерзко. Вы не находите?

– Конечно, Мэтт. Но зачем покупать? Вы достаточно хороши собой, чтобы вас любили просто так, а не за деньги.

– Вы находите? – По лицу Мэтта расплылась глуповато-довольная улыбка, за которую он мысленно обругал себя.

– Да, – ответила Роксана, смущенно отводя глаза, – я так считаю… но это еще ничего не значит! В человеке главное не внешность, а внутренний мир. А ваш внутренний мир, Мэтт, для меня пока является тайной за семью печатями.

– Так же, как и ваш – для меня, – парировал он. – А стало быть, мы находимся в равном положении.

Мэтт подошел к Роксане, застегнул ее пальто и, чуть поколебавшись, легонько коснулся губами ее щеки.

– Поехали, Роксана, пора. Не знаю, как вы, а я уже чертовски проголодался.

– Да, Мэтт, поехали… Но вы не ответили на мой вопрос!

– Почему я вами заинтересовался? Отвечу. – Мэтт посмотрел на нее с нежной, чуть дразнящей улыбкой. – Я не знаю, Роксана. Я лишь чувствую, что вы мне интересны и что меня очень сильно влечет к вам. Вот и все. Понимаю, что такой ответ вас не устроит, но… – Он бессильно развел руками.

– Ладно, Мэтт, – Роксана улыбнулась, – поехали в ресторан. Честно говоря, я тоже ужасно хочу есть.

4

Когда Мэтт проснулся, в окно било яркое весеннее солнце. А в спальне гостиничного номера стояла такая духота, что Мэтт сразу бросился открывать окна. Начало мая… наверное, в его загородной усадьбе уже вовсю распустились листья на деревьях и зацвели цветы. Как было бы замечательно бросить все дела и поехать туда… прямо сегодня, не откладывая даже на день. Разумеется, вместе с Роксаной – этой невинной соблазнительницей с кокетливым взглядом и острым язычком. Дом, правда, еще не отделан, но на втором этаже есть пара спален, вполне пригодных для жилья, а также кухня и ванные комнаты. Так что они могли бы неплохо там отдохнуть. А заодно и занялись бы разработкой интерьеров… вместе, и это было бы просто замечательно.

Тем более что заниматься сексом с Роксаной все равно пока нельзя, тоскливо подумал Мэтт. Эта мысль немного испортила его оптимистичный настрой, но с другой стороны, тот факт, что Роксана еще девственница, был скорее приятен Мэтту, чем неприятен. Во-первых, некую «преграду» очень легко было устранить, а во-вторых, разве не чудесно, что приглянувшаяся ему девушка оказалась скромной и добропорядочной? Хотя это обстоятельство несколько осложняло их отношения в том плане, что налагало на него, Мэтта, большую ответственность.

Мэтт понимал, что с Роксаной нельзя просто провести время, а затем расстаться. Это было бы слишком гадко с его стороны. Большинство мужчин, разумеется, и не задумались бы о моральной стороне проблемы, но только не он, Мэтт Флеминг. Он всегда презирал и ненавидел циничных мерзавцев, для которых невинные, неискушенные девушки являлись лишь предметом спортивного интереса. И у него были для этого особые, веские основания. Однажды такой мерзавец встретился его сестре и искалечил ей жизнь. А он, Мэтт, был в то время ребенком и не смог ее защитить. Потом, конечно, он сделал все возможное, чтобы сестра была счастлива. Вернее, постарался сделать, потому что психологи правы: счастье – это все-таки состояние души, а не внешние условия жизни, и никакие материальные блага не сделают человека счастливым, если он не способен или не желает ощущать себя таковым.

Вспомнив о сестре, Мэтт тут же вспомнил о том деле, которое ему нужно было срочно решать. Поэтому он заставил себя выбросить из головы Роксану Шепард и все связанные с ней планы, включая обустройство своего загородного дома. Потом, это все потом, а сначала…

Выбравшись из постели, Мэтт торопливо привел себя в порядок, заказал в номер завтрак и оделся. Затем, покончив с едой, уселся в кресло возле окна, закурил сигарету и достал кожаную папку, которую передал ему вчера детектив. Развернул ее и… почувствовал, как строчки первой страницы досье поплыли у него перед глазами.

Не может быть… Этого просто не может быть! Милосердное небо…

Бросив папку на журнальный столик, Мэтт вскочил на ноги, запустил пальцы в волосы и взволнованно прошелся по комнате. Потом снова плюхнулся в кресло, схватил папку и углубился в чтение бумаг. Ошибки быть не могло: речь шла о той самой Роксане Шепард, с которой он провел вчера очень милый, можно даже сказать восхитительный, вечерок. О той самой Роксане Шепард, с которой он вчера так увлеченно целовался и которой едва не признался в любви, когда отвозил ее домой после ресторана. О той самой «невинной соблазнительнице», как Мэтт окрестил про себя Роксану.

Внезапно на Мэтта накатил приступ истерического смеха. Невинной? Черта с два! Роксана Шепард, конечно, соблазнительница, но отнюдь не невинная. Она самая настоящая хищница, расчетливая, хладнокровная и необычайно хитрая. Стерва, одним словом. Опытная, прожженная особа, поднаторевшая в любовных интригах и весьма искусно «косящая» под невинную девушку, настолько непринужденно и естественно, что смогла провести даже такого осторожного и недоверчивого типа, как он, Мэтт Флеминг. Он, как последний олух, купился на ее штучки. На эти невинные, простодушные взгляды, застенчивые улыбочки, дерзкие словечки и мнимую независимость.

Впрочем, независимую женщину Роксана не изображала. Она и была такой, в том смысле, что никогда не попадала в зависимость от мужчин. Напротив, Роксана Шепард умела мастерски подчинять себе мужчин, ставить их в зависимость от себя, а затем вила из них веревки и делала с ними что хотела. Именно так произошло и с ним, Мэттом. Они знакомы меньше недели, виделись всего три раза, а он уже попал под ее влияние. А разве нет? Предложить ей разрабатывать интерьеры своего особняка… ей, начинающему дизайнеру, без приличного стажа работы, без рекомендаций, фактически человеку с улицы, первой встречной! Да он, вероятно, рехнулся, если принял такое абсурдное решение. У него что, деньги лишние, чтобы швырять их на ветер? Хотя… учитывая, что он сам хорошо разбирается в таких вопросах, из их совместной работы вполне мог получиться толк. То есть он, Мэтт, сделал бы большую часть работы сам, а Роксана получила бы признание на дизайнерском рынке, после чего на нее словно из рога изобилия посыпались бы дорогие заказы. Умно, ничего не скажешь. Создать себе репутацию высококлассного дизайнера, да еще и заработать кучу денег. И не только за дизайнерские услуги, но и за другие…

Хотя нет, других услуг я бы от нее не дождался, с закипающим бешенством подумал Мэтт. Роксана открытым текстом сказала, что она еще девственница и не собирается вступать в интимные отношения с кем попало. Не раньше чем хорошо узнает человека. А для этого ей потребуется довольно долгий срок. Месяц, два или три… заманчивая перспектива, черт подери! Жить с ней под одной крышей, общаться каждый день и не сметь дотронуться пальцем. Интересно, до каких пор? До тех пор, пока у меня лопнет терпение и я не пошлю ее куда подальше? Или… сдам все свои крепости и бастионы и предложу ей стать моей женой?

Последняя мысль так взбесила Мэтта, что он схватил со стола пустую чашку и швырнул ее в дальний угол комнаты. Ну конечно, так оно и есть! Роксана пыталась заманить его в ловушку. Наверное, заманчивая мысль окрутить богача Мэтта Флеминга пришла ей в голову на том банкете, когда он имел неосторожность обмолвиться насчет своих чувств. Хотя бы попытаться. А если ничего не получится, Роксана все равно не оставалась в убытке. Так или иначе, а кругленькую сумму она бы на нем заработала.

Закурив новую сигарету, Мэтт нервно заходил по комнате. Болван, какой же он все-таки болван! А еще считает себя умным, дальновидным и ловким дельцом! Он, успешно провернувший за свою жизнь столько финансовых сделок, едва не позволил какой-то девчонке обвести себя вокруг пальца! Самое обидное, что у Роксаны все могло получиться, если бы она не оказалась той самой женщиной… если бы он не слышал про нее раньше…

Все, хватит! – сердито оборвал себя Мэтт. Хватит упрекать себя в непроходимой глупости и излишней доверчивости. Лучше подумай о том, как обернуть ситуацию в свою пользу.

Понемногу Мэтт успокоился, взял себя в руки и принялся сосредоточенно размышлять. И вскоре в его голове начал созревать грандиозный и весьма коварный план. Он проучит эту циничную девицу. Он отомстит ей – и за себя, и за… другого человека. За всех мужчин, которых она использовала в своих недостойных, подленьких целях.

Так же, как и Мэтт, Роксана проснулась в то утро в прекрасном настроении. И немудрено после такого замечательного вечера, с довольной улыбкой подумала она. Мэтт возил ее ужинать в один из самых дорогих ресторанов города, где заказал самые дорогие фирменные блюда. И вообще, он был так мил, так любезен, что Роксана уже чувствовала себя наполовину влюбленной в него. Никогда ей еще не доводилось общаться с таким потрясающим мужчиной. У Роксаны просто голова шла кругом. Нежели все это происходит с ней? Не с бойкой, уверенной в себе красавицей Амандой Лукас, ни с кем-то из ее предприимчивых приятельниц, а с ней, Роксаной Шепард – не слишком красивой, не слишком «пробивной» и не слишком удачливой?

А может, это судьба? – с замиранием сердца подумала Роксана. Ведь говорят же мудрые люди, что в жизни очень часто все зависит от случая, от стечения обстоятельств, а вовсе не от усилий, которые прикладывает человек, чтобы достичь успеха и благополучия.

Но Роксана тотчас запретила себе предаваться опасным мечтаниям. Она еще слишком мало знает Мэтта Флеминга, чтобы строить насчет него какие-то планы. Так нельзя. Она не должна быть самонадеянной, не должна тешить себя сомнительными надеждами, если не хочет в один прекрасный момент испытать горечь разочарования.

И все равно мысли Роксаны весь день крутились вокруг Мэтта Флеминга. И когда в пятом часу вечера он позвонил ей, она даже не испытала удивления: настолько естественным ей это показалось.

– О, Мэтт, – оживленно проговорила она в ответ на его приветствие, – ужасно рада вас слышать! Как ваше самочувствие? Не болит голова после вчерашнего?

– Ни чуточки, – бодро ответил он. – И голова не болит, и настроение отличное. А ваше настроение, Роксана? Судя по голосу, вы сегодня веселы, игривы и вполне довольны жизнью.

– Ну в общем-то да, – смущенно призналась Роксана. – Хотя моя бедная голова все-таки немного побаливает. Я, знаете ли, не привыкла к походам по ресторанам.

– Неужели? – скептически спросил Мэтт. – Хотите сказать, что вас редко приглашают?

– Конечно редко. Да и кто будет меня приглашать?

– Как кто? Ваши поклонники.

Роксана рассмеялась.

– Бросьте, Мэтт, у меня нет никаких поклонников. А если и появляются, то такие, что лучше бы их не было вовсе.

– Вот как? – переспросил он с какой-то странной, неопределенной интонацией. – Такие, что лучше бы их вовсе не было? Похоже, вы слишком разборчивы.

– Разумеется, я разборчива, – с легким удивлением возразила Роксана. – А по-вашему, женщина не должна быть разборчивой?

– Ну что вы, конечно же должна. Особенно такая красивая, умная и интересная, как вы, Роксана.

– Перестаньте, Мэтт, я самая обычная…

– Ладно, не скромничайте, – оборвал он ее. – Вы ведь прекрасно знаете себе цену. И не пытайтесь уверять меня, что это не так, я вам все равно не поверю.

– Мэтт, но я…

– Не стоит возражать, дорогая моя, я же сказал: я вам не поверю. – Мэтт отрывисто, как-то странно рассмеялся, а затем вдруг без всякого перехода сказал: – Роксана, я обдумал ваше предложение насчет дизайнерских услуг и решил принять его.

– Что-что? – растерянно переспросила она, не сразу поняв, о чем он говорит.

– Я говорю, что нанимаю вас для разработки интерьеров моего загородного дома, – торжественно пояснил Мэтт. – И я очень удивлен, что не слышу радости в вашем голосе. Вы передумали?

– Передумала? Ну что вы, конечно же нет! – Сердце Роксаны так суматошно забилось от волнения, что она с трудом могла говорить. – О господи, Мэтт, ну разве можно обрушивать на людей такие новости без всяких вступлений? Вы хотя бы подготовили меня!

– Я полагал, вы давно готовы к такому предложению с моей стороны. – В голосе Мэтта послышались ироничные нотки. – Или вы этого не ожидали?

– Не знаю, Мэтт, ей-богу. Нет, я, конечно, думала… но не ожидала, что это может случиться так скоро.

– Я просто рассудил, что нет смысла тянуть: ведь мой дом все равно надо отделывать и обставлять мебелью, без этого там невозможно жить. Ну так как же, дорогая моя Роксана? Когда вы будете готовы приступить к работе? Надеюсь, у вас не очень много заказов?

– Нет, не очень. – Она немного помолчала, собираясь с мыслями. – Я думаю, что разделаюсь с заказами недели через две. Вас это устраивает?

– Вполне. Значит, через две недели. – Мэтт какое-то время помолчал. – Что ж, я, в свою очередь, постараюсь разделаться за это время с делами, чтобы поехать с вами с мою усадьбу и провести там хотя бы несколько дней. А вот вам, Роксана, придется задержаться там надолго. На месяц, а то и дольше.

– Я знаю, Мэтт.

– Вы к этому готовы?

– Да, конечно.

– Что ж, хорошо. Стало быть, мы обо всем договорились, и нам осталось только подписать договор на оказание дизайнерских услуг. Я думаю, мы можем сделать это завтра или послезавтра. Когда вы свободны?

– Завтра, во второй половине дня, или послезавтра в это же время.

– Тогда завтра. Вас устроит, если я заеду за вами где-то в пятом часу?

– Да, Мэтт.

– А потом, когда мы подпишем договор, мы можем посидеть в каком-нибудь ресторанчике. Так сказать, обмыть сделку.

– Хорошо, Мэтт, – Роксана рассмеялась, – давайте так и сделаем. Хотя… честно говоря, меня немного смущает ваше предложение.

– Почему?

– Ну вы ведь теперь мой заказчик…

– Верно. Но я ведь еще и ваш друг! Или вы так не считаете? – В трубке послышался отрывистый смешок. – Не волнуйтесь, Роксана, я же обещал держаться исключительно в дружеских рамках, пока вы не закончите работу над интерьерами моего дома. Но почему бы нам с вами не посидеть в баре или ресторане разок-другой? Не знаю, как вы, но лично я бы не хотел расставаться с вами на целых две недели.

– В таком случае, мы будем встречаться, – ответила Роксана, уклонившись от ответного признания. – Но, разумеется, чисто по-дружески.

– Конечно, конечно, – заверил ее Мэтт. – Чисто по-дружески, а как же еще? И не думайте, пожалуйста, что я лукавлю. Поверьте, Роксана, я и сам не сторонник быстрого развития отношений между мужчиной и женщиной, особенно если женщина мне нравится всерьез… А теперь извините, но я должен закончить разговор, у меня еще назначена на сегодня деловая встреча.

– Понимаю, Мэтт. В таком случае до завтра.

– До завтра, Роксана.

Положив трубку, Роксана взволнованно прошлась по комнате. Ее лицо горело, мысли путались, сердце так отчаянно колотилось, будто хотело вырваться из-под ребер. Она только что получила выгодный заказ, который принесет ей кучу денег и значительно поднимет ее репутацию на рынке дизайнерских услуг. Это была такая удача, о которой неделю назад Роксана не смела мечтать. И все благодаря случаю, который свел ее с Мэттом Флемингом в дешевом летнем кафе. Ну бывает же такое!

Только не теряй чувство меры, строго напомнил Роксане внутренний голос. Ты должна в первую очередь думать о работе, а не о человеке, который заказал тебе эту работу. Мужское сердце изменчиво, сегодня ты нравишься Мэтту, а завтра можешь разонравиться. А репутация хорошего специалиста – она всегда важна.

5

На другой день Роксана и Мэтт подписали договор, после чего поехали в ресторан, где провели еще один восхитительный вечер. А через день Мэтт снова позвонил Роксане и предложил встретиться. И так повторялось несколько раз. За две недели – пять замечательных романтических свиданий, за время которых Мэтт окончательно вскружил Роксане голову. А также заставил ее проникнуться к нему искренним, глубоким доверием, потому что все время вел себя безукоризненно. Никаких приставаний, намеков, двусмысленностей. Более того, за пять свиданий Мэтт даже не попытался поцеловать Роксану, хотя, казалось бы, обстановка к тому располагала. Но Мэтт Флеминг вел себя как истинный джентльмен. Роксана даже начала сомневаться, действительно ли он испытывает к ней личный интерес, а не только деловой. Впрочем, она старалась не думать об этом, так как сейчас перед ней стояла совсем другая цель. Сначала работа, а затем все остальное, упорно внушала она себе.

Выехать Роксана и Мэтт планировали в субботу утром. Мэтт должен был заехать за Роксаной на своей машине, примерно в десять утра. Накануне вечером Роксана собрала чемодан, чтобы утром спокойно одеться и не думать о всяких мелочах. Она завела будильник на восемь утра, но проснулась в семь, должно быть, от избытка волнения. И было от чего разволноваться. Они с Мэттом поедут в его загородную усадьбу, вдвоем, и им предстоит провести в дороге больше часа. Целый час наедине с Мэттом, без посторонних глаз и ушей! А потом их ждет необычайно приятный день, который они тоже проведут вдвоем, не считая прислуги. Впрочем, наличие прислуги в загородной усадьбе Мэтта скорее радовало Роксану, чем огорчало. Она будет чувствовать себя увереннее, зная, что в доме находятся посторонние люди. Все-таки как-то не слишком комфортно жить в одном доме с холостым мужчиной, даже с таким галантным, тактичным и порядочным, как Мэтт Флеминг.

Перебрав свой гардероб, Роксана решила надеть в дорогу брючный костюм из тонкого льна светло-зеленого цвета, в тон ее глазам, с искусной ручной вышивкой по переду облегающего жакета с короткими рукавами. А на ноги – белые босоножки на высоких каблуках. Туфли на плоской подошве, конечно, были бы удобнее в дороге, но Роксане хотелось выглядеть перед Мэттом как можно элегантнее. Все-таки он не только ее заказчик, но еще и обаятельный, интересный мужчина, который ей симпатизирует и в которого она уже почти влюблена… но об этом Роксана усиленно старалась не думать. Во всяком случае, не сейчас, когда ей надо сосредоточить все свои силы на ответственной работе. А потом, когда Мэтт перестанет числиться ее заказчиком, будет видно, что и как.

Мэтт позвонил в квартиру Роксаны в пять минут одиннадцатого. Стоило Роксане увидеть его, как у нее бешено забилось сердце. Мэтт выглядел неотразимым в своих светло-серых прогулочных брюках и лазурно-голубой рубашке с ярким тропическим рисунком, которая была надета навыпуск. В этой пестрой, немного легкомысленной одежде Мэтт Флеминг показался Роксане еще более привлекательным, чем в элегантных вечерних костюмах, в которых она обычно видела его. К тому же так он выглядел намного моложе, Роксана дала бы ему не больше тридцати лет. А может, дело было не в одежде, а в выражении лица Мэтта: задорно поблескивающие глаза, ласковая, несколько игривая улыбка, гладко выбритое лицо, запах одеколона: не того, к которому уже привыкла Роксана, а какого-то другого, более тонкого и свежего, с бодрящими морскими нотками.

– Привет, – сказал Мэтт, проходя в квартиру и восхищенно, с нескрываемым интересом осматривая Роксану. – Как ты, готова? Надо заметить, выглядишь ты сегодня просто потрясающе. И ты совершенно зря не любишь оттенки зеленого цвета! Мне кажется, зеленый цвет идет тебе еще больше, чем синий и голубой. Он придает тебе… как бы это сказать? Больше чувственности, что ли…

– Мэтт Флеминг, в данный момент мы с тобой – деловые партнеры, – с лукавой улыбкой напомнила Роксана. – А потому прибереги свои комплименты и заигрывания на потом.

– А разве я заигрываю с тобой? – Мэтт невинно захлопал ресницами. – Я всего лишь отдаю должное твоей красоте. Ну, ладно-ладно, не буду, – рассмеялся он. – Я прекрасно знаю, что ты серьезная деловая леди и что у тебя на первом месте работа, а не романтика.

– Так же, как и у тебя.

– Верно. Но ведь сегодня, если не ошибаюсь, выходной день? – В глазах Мэтта заплясали веселые искорки. – А это значит, что сегодня можно забыть о делах и просто отдыхать.

Роксана посмотрела на него с легким замешательством.

– Ты хочешь сказать, что мы не будем сегодня заниматься делами?

– Именно так, дорогая моя. Делами мы займемся в понедельник. А сегодня… – Мэтт загадочно улыбнулся, – сегодня мы будем заниматься тем, чем положено заниматься в выходные дни. То есть гулять, есть всякие вкусные вещи, пить коньяк и… ну чем-нибудь еще в этом роде. Одним словом, отдыхать… Нет, конечно же мы поговорим о том, как будем отделывать мой дом. Но только немного, в общих чертах.

– Понятно. – Роксана усмехнулась. – Значит, ты пригласил меня сегодня в свой загородный дом не для работы, а чтобы провести со мной уик-энд.

– А разве у тебя были сегодня какие-то неотложные дела? – парировал Мэтт. – И потом, ты зря переживаешь. Мы подписали контракт, и я даже заплатил тебе небольшой аванс. Так что ты ничего не теряешь. А работа… днем позже, днем раньше… какая, в сущности, разница?

– Пожалуй, никакой: ведь заказчик – ты, и это ты должен быть заинтересован, чтобы твой дом скорее пришел в порядок.

Мэтт улыбнулся.

– Вот именно. Ну что ж, идем?

Роксана кивнула, и Мэтт тотчас подхватил ее чемоданы: с такой легкостью, будто всю жизнь только и занимался тем, что таскал различные тяжести. Какой он сильный! – восхищенно подумала Роксана, пряча улыбку. Сильный, красивый и… благородный. Словом, настоящий мужчина, о котором мечтает каждая женщина. И он выбрал меня…

Дорога, по которой они ехали, пролегала вдоль океанского побережья. Открытые участки перемежались с частными владениями – коттеджами и богатыми особняками. Местность была настолько живописной, что на какое-то время Роксана забыла про Мэтта и любовалась пейзажем. А также пыталась представить, как может выглядеть особняк Мэтта Флеминга. Наверняка это довольно внушительное, строгое и несколько мрачноватое здание, окруженное безукоризненно подстриженными газонами и старыми, раскидистыми деревьями. Ну может быть, пара-тройка цветочных клумб с отборными сортовыми розами или лилиями. И никакой пестроты, никакой легкомысленной дешевизны.

Внезапно Мэтт свернул на боковую дорогу, петляющую между холмов, и океан исчез из поля зрения Роксаны. Она вопросительно посмотрела на Мэтта.

– Мои владения не выходят на побережье, – пояснил он. – От участка до океана около двадцати километров. Я специально купил землю в таком месте. Вроде бы совсем близко к океану, меньше получаса езды, и в то же время мой дом надежно укрыт от ветров, потому что спрятан за холмами и полосой леса.

– Что ж, по-моему, ты выбрал очень удачное место, – согласилась Роксана. – Конечно, когда окна дома выходят на океан, это романтично… но только не в сезон штормов и ураганов.

– Не волнуйся, – Мэтт усмехнулся, – мой домишко расположен в ужасно романтичном месте, и ты сейчас в этом убедишься.

– А мы скоро там будем?

– С минуты на минуту.

Роксана с любопытством осмотрелась, но не обнаружила никаких признаков жилья. Местность, по которой они сейчас ехали, была абсолютно пустынной. С двух сторон дорогу окружал мрачноватый лес, за которым виднелись невысокие холмы, поросшие хвойными деревьями. Никаких коттеджей, никаких деревень или ферм. Только один раз им попалось озеро, на берегу которого располагались какие-то невысокие строения, вероятно туристическая база.

– Не слишком веселые места, да? – Мэтт посмотрел на Роксану и понимающе улыбнулся. – Но именно это и привлекло меня, когда я покупал участок: уединенность и отсутствие другого жилья поблизости.

Роксана бросила на него озадаченный взгляд.

– Вот уж не думала, что ты такой нелюдимый, Мэтт Флеминг.

– Я вовсе не нелюдимый, – возразил Мэтт, – просто мне давно хотелось иметь дом, где меня никто не будет беспокоить, когда мне захочется отдохнуть и побыть одному. В мой Флеминг-холл довольно проблематично добраться, если не знать дорогу, а телефона там нет, действует только сотовая связь, да и то не любой компании.

– А с моего сотового телефона я смогу звонить? – забеспокоилась Роксана.

– Думаю, что да, – не слишком уверенно ответил Мэтт. – А если не получится, не стоит переживать: ты сможешь звонить с моего телефона или с телефона управляющего.

Роксана поморщилась, представив такую незавидную перспективу.

Мэтт снова свернул, и вскоре машина остановилась перед коваными железными воротами, рядом с которыми находилась будка охраны. В следующий момент ворота плавно разъехались в стороны, и автомобиль покатил по аллее, обсаженной тенистыми кленами и вымощенной белым камнем. Не прошло и минуты, как деревья расступились, и взору Роксаны предстало открытое, всхолмленное пространство, в центре которого высился изящный особняк, выкрашенный в бледно-серый цвет.

– Ну вот мы и приехали, – с интригующей улыбкой объявил Мэтт.

Он вышел из машины, затем распахнул дверцу со стороны Роксаны и помог выйти ей. Роксана тут же зачарованно воззрилась на особняк. Он был построен в стиле позднего Ренессанса, причем очень умело, с соблюдением всех особенностей архитектуры той эпохи, словно его перенесли сюда из Северной Франции. Особняк имел форму прямоугольника и два этажа, на каждом из которых Роксана насчитала по девять фасадных окон, довольно широких, которые должны были пропускать в комнаты много света, несмотря на частый переплет. На высокой покатой крыше синевато-серого цвета, усеянной дымоходами каминов, находились небольшие мансардные окошки. Элегантная лестница с коваными перилами, с двух сторон которой размещались изваяния каменных львов, вела к застекленным дверям вестибюля, повторяющим форму окон.

Но еще большее впечатление, чем особняк, на Роксану произвел сад. Как она и предполагала, там оказались раскидистые деревья и великолепные, ухоженные газоны. Но вот уж чего Роксана никак не ожидала здесь найти, так это цветы. И не просто цветы, а целое море цветов. Причем это были не розы и лилии дорогих, редких сортов, а совершенно простые, неблагородные цветы. Роксана узнала колокольчики, лютики, маки, дикую гвоздику, люпин, дельфиниум… но названия большей части цветов были ей неизвестны, хотя почти все их она где-то видела раньше. Цветы всевозможных оттенков были высажены живописными группами по краям газонов и небольших изумрудно-зеленых холмов, причем высажены так, что, казалось, они растут здесь сами по себе. Но, конечно, Роксана понимала, что подобная естественность стоит огромных трудов, что за таким садом надо очень тщательно следить, по сути не менее тщательно, чем за клумбами сортовых растений.

– Ну и как тебе моя загородная резиденция? – с легким нетерпением спросил Мэтт, вопрошающе посмотрев на Роксану. – По твоим загоревшимся глазам вижу, что тебе здесь понравилось.

– Не то слово, – с улыбкой промолвила Роксана, – откровенно говоря, я в полном восторге. Особняк очень красивый, а сад… это вообще какой-то рай под северным солнцем. Море зелени и очень простых, дешевых цветов, но в сочетании с газонами и друг с другом они образуют на редкость прелестную и живописную картину.

– Это называется «сад в артистичной манере», – пояснил Мэтт. – Во всяком случае, именно так сказал ландшафтный дизайнер, который создавал его проект.

– В артистичной манере… – повторила Роксана, изумленно покачивая головой. – Вот уж никогда бы не подумала, что ты, Мэтт Флеминг, захочешь иметь такой сад.

– А каким ты его представляла?

– Я ожидала, что он окажется более строгим, а если здесь и будут цветы, то только дорогие и изысканные, например, розы, лилии, ирисы…

– Ирисы и лилии здесь есть, они растут около пруда, который находится за домом. А розы… только несколько неприхотливых кустов, вон там, на лужайке перед домом. – Мэтт кивнул в указанном направлении, и Роксана, посмотрев туда, заметила несколько невысоких розовых кустов, которые еще только готовились цвести. – Я отказался от сортовых цветов, – продолжал Мэтт, – во-первых, потому, что хотел естественности, а во-вторых, сортовые цветы требуют каждодневного ухода, а какой профессиональный садовник захочет жить в такой глуши, даже при условии хорошей зарплаты?

– Разве здесь поблизости нет никакого города или большой деревни? – удивилась Роксана. – Мне казалось, что в нашем штате уже давно не осталось глухих, малонаселенных мест.

– Просто в этом районе ужасно плохая почва, – пояснил Мэтт. – Она не годится ни для садоводства, ни для пастбищ. А города нет, потому что здесь много озер и болот.

Роксана озадаченно хмыкнула.

– Ну и забрался же ты в глушь, Мэтт.

– Зато здесь очень чистый воздух, никакой химии и выхлопных газов. И всего какой-то час езды от Бостона.

– Да, это большое преимущество, – согласилась Роксана. – Так близко от цивилизации… даже не верится. У меня такое ощущение, что мы находимся где-то в безлюдных верховьях Миссисипи, а не в густонаселенной Новой Англии. Или вообще попали в позапрошлый век, – со смехом добавила она. – Словом, на редкость прелестное местечко.

Внезапно Мэтт взял Роксану за руку и посмотрел ей в глаза таким пристальным, глубоким взглядом, что Роксана смутилась и, не выдержав, потупилась.

– Я рад, что тебе здесь понравилось, – тихо и как-то очень значительно произнес Мэтт. Потом отрывисто рассмеялся и добавил: – Ну а теперь пойдем в дом, не стоит давать прислуге повод для пересудов.

Как вскоре выяснила Роксана, за домом и садом присматривала пожилая семейная пара, мистер и миссис Прайт. Остальная прислуга была приходящей, то есть появлялась в особняке в таких, например, случаях, как генеральная уборка, приезд гостей или необходимость расчистки сада от прошлогодних листьев. Кроме того, в усадьбе имелась постоянная охрана, а сама территория усадьбы была окружена высоким забором с сигнализацией и видеонаблюдением. Таким образом, на территорию Флеминг-холла нельзя было незаметно проникнуть, если, конечно, охранники не заснут на своем посту, а такое было практически исключено.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю