Текст книги "Невинная мошенница"
Автор книги: Виктория Шарп
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Виктория Шарп
Невинная мошенница
1
Роксана Шепард только вошла во вкус работы над очередным дизайнерским проектом, когда в дверь настойчиво зазвонили. Так нетерпеливо жать на кнопку звонка может только Аманда, подумала Роксана. И она не ошиблась: нежданной гостьей действительно оказалась ее лучшая подруга Аманда Лукас.
– Дорогая, ты даже не догадываешься, какая у меня потрясающая новость, – интригующим тоном объявила Аманда, не успев пройти в квартиру.
– И что же это за новость? – рассеянно отозвалась Роксана, все еще витавшая в своих творческих замыслах. – Вы с Брюсом наконец назначили день свадьбы?
– О нет! – Аманда рассмеялась. – Я же говорила, что мы собираемся пожениться в конце лета, разве ты забыла? А новость у меня такая: Брюс приглашает нас на банкет, который устраивает его дядюшка для своих деловых партнеров. Банкет будет проходить в ресторане одного из лучших городских отелей, и там соберется много молодых и холостых бизнесменов. И не смей говорить мне, что ты не пойдешь!
Во взгляде Аманды было столько требовательности и категоричности, что Роксана невольно улыбнулась, несмотря на свое плохое настроение. А также подумала, какая все-таки молодчина ее подруга. Аманда Лукас была на редкость энергичной, ее внешний облик просто излучал оптимизм, решимость и несгибаемую волю к достижению жизненного успеха. Неудивительно, что ей достался в женихи такой классный мужчина, как Брюс Маллори – молодой красавец из состоятельной семьи, подающий большие надежды в сфере торгового бизнеса. Да и сама Аманда умудрилась за каких-то два года пройти путь от рядовой секретарши до начальника отдела крупной торговой фирмы. И при этом она осталась такой же доброжелательной и отзывчивой, какой была в те годы, когда они с Роксаной учились в школе.
– Ты молчишь, а молчание, как известно, является знаком согласия, – с хитрой улыбкой заключила Аманда. – Ну что ж, я рада, что ты согласна. Теперь остается решить, в чем ты пойдешь на вечеринку. Я полагаю…
– Подожди, Аманда, – с досадой перебила ее Роксана, – я вовсе не сказала, что согласна. Конечно, я очень благодарна тебе и твоему жениху, что вы решили взять меня на вечеринку, где я буду только мешать вам, но я не могу туда пойти.
– Ты вовсе не будешь нам мешать, что за чепуха! – возмущенно возразила Аманда. – И я не вижу ни одной веской причины, по которой ты не можешь пойти на эту вечеринку. Нет, правда, назови мне хотя бы одну уважительную причину, хотя бы одну!
– Просто эта вечеринка не будет мне в радость, – уклончиво ответила Роксана.
Аманда сердито топнула ногой.
– Почему, черт подери?! Почему она не будет тебе в радость? Или ты хочешь сказать, что все еще переживаешь из-за смерти этого кретина Дерека?
– Не надо, Аманда, пожалуйста! Ты же знаешь, о мертвых не принято говорить плохо.
– А я буду говорить о нем плохо, – упрямо заявила Аманда. – Этот несносный кретин при жизни мотал тебе нервы и продолжает мотать их до сих пор, а между тем прошло уже целых три месяца, как он погиб. Тебе давно пора выбросить из головы Дерека Харви и зажить нормальной жизнью. Ладно если бы ты его любила или он был тебе нужен!.. А так… – Аманда пренебрежительно махнула рукой.
– Да, ты права, – грустно кивнула Роксана, – я не любила Дерека, и он совершенно не был мне нужен. Более того, я только и мечтала, как от него отделаться, но… О господи, не таким же способом!
Аманда подошла к ней вплотную и строго посмотрела в глаза.
– Ты не виновата в том, что Дерек погиб. И не говори, что это из-за тебя он стал усиленно пить. Ты прекрасно знаешь, что Дерек пристрастился к выпивке еще до знакомства с тобой, а муки неразделенной любви явились только предлогом, чтобы без зазрения совести предаваться своей любимой привычке. Все алкоголики стремятся как-то оправдаться в собственных глазах. Мол, я пью, потому что я такой бедный, несчастный и всеми покинутый. А между прочим, Дерек Харви вовсе не был таким уж бедным и несчастным. Вспомни, ведь он постоянно хвастался своими состоятельными родственниками, которые высылают ему деньги, чтобы он мог жить в свое удовольствие и не работать!
– Все так, – согласилась Роксана. – И все-таки мне кажется, что, если бы я не отвергла его, он бы остался жив.
– А мне кажется, что он бы в любом случае плохо кончил, – убежденно возразила Аманда. – Или ты думаешь, что, если бы согласилась выйти за него, он бы сразу превратился в пай-мальчика? Лично я не верю в такие перевоплощения.
– Я тоже, – призналась Роксана, – просто мне безумно его жалко. Ему ведь было всего двадцать три года! Вся жизнь впереди.
– Значит, такая его судьба, – невозмутимо заявила Аманда. – А что касается жалости… пожалей лучше себя, дорогая моя. Как там у тебя с заказами? Рискну предположить, по-прежнему неважно?
– Увы, – Роксана вздохнула, – такое чувство, что каждый десятый житель Бостона – дизайнер интерьеров. А может, все дело в том, что я – молодой специалист и мне боятся доверять серьезные заказы.
– Все верно, – кивнула Аманда, – состоятельные люди предпочитают обращаться к дизайнерам, имеющим приличный стаж работы. Ну что ж, вечеринка у дядюшки Брюса – отличный шанс поймать богатого заказчика. А уж я со своей стороны постараюсь помочь тебе чем смогу.
– О, я в этом нисколько не сомневаюсь. – Роксана улыбнулась. – Только смотри, не перехвали меня, а то потом будет неудобно перед знакомыми жениха, если у меня что-то не получится.
– Кому будет неудобно, мне, что ли? – Аманда самодовольно усмехнулась. – Дорогая Роксана, ты должна бы давно понять, что такое досадное качество, как стеснительность, никогда не входило в число моих недостатков. Ну да шутки в сторону. Итак, ты идешь со мной на банкет?
– Иду. Ведь от тебя невозможно отделаться!
– Надеюсь, что так. А теперь веди меня смотреть твой гардероб. Честно говоря, я сомневаюсь, что там найдется хоть одно мало-мальски подходящее платье для такого мероприятия.
Роксана страдальчески возвела глаза к потолку, но повела подругу в спальню. Быстро перебрав содержимое ее гардероба, Аманда сокрушенно покачала головой.
– Так я и думала, – сказала она. – У тебя нет ни одного приличного вечернего платья. Ну да ничего, до послезавтрашнего вечера еще уйма времени. Тем более что я взяла на завтра выходной и смогу пройтись с тобой по магазинам.
– Спасибо, вот только…
– Если у тебя нет денег, я одолжу.
Роксана благодарно улыбнулась.
– Аманда, дорогая, просто не представляю, что бы я без тебя делала! – взволнованно призналась она. – Наверное, совсем пропала бы.
– Не сомневаюсь, – серьезно ответила Аманда и, посмотрев на часы, деловито добавила: – Ну все, дорогая, мне пора, заеду за тобой утром.
Закрыв за подругой дверь, Роксана пошла на кухню сварить себе кофе. Конечно, Аманда права, подумала она, возвращаясь мыслями к их разговору. Она не виновата в трагической смерти Дерека Харви, и ей абсолютно не за что себя укорять. Но такой уж она человек, вечно ищет себе дополнительные проблемы.
Молодой смазливый повеса по имени Дерек Харви сделался настоящим кошмаром последнего года жизни Роксаны. А все потому, что она очень плохо разбирается в людях. С того дня, как Роксана познакомилась с Дереком в одном загородном ресторане, он начал настойчиво ухаживать за ней, а через какое-то время его ухаживание превратилось в навязчивое преследование. Наверное, ничего такого не случилось бы, если бы Роксана сразу дала Дереку от ворот поворот. Однако она имела глупость согласиться стать его девушкой, не разобравшись до конца, что он собой представляет. А когда разобралась, Дерек уже привязался к ней и не захотел с ней расставаться.
Все дело в том, что Дерек имел очень привлекательную внешность и у него был отлично подвешен язык. Он показался Роксане милым, добрым, веселым… и только после месяца встреч она поняла, что жестоко ошиблась на его счет. Дерек Харви оказался капризным, своенравным и эгоистичным, да еще и алкоголиком. Он уверял Роксану, что страстно желает избавиться от вредной привычки, но ничего для этого не предпринимал. Вдобавок ко всем своим недостаткам Дерек был отпетым бездельником. Правда, он числился в какой-то фирме, но Роксана не сомневалась, что его держат там исключительно из-за влиятельной родни. Какой нормальный работодатель станет держать сотрудника, который то и дело опаздывает на работу и берет отгулы?
Убедившись, что Дерек Харви не тот человек, который ей нужен, Роксана попыталась с ним распрощаться. Однако не тут-то было! В Дереке взыграло самолюбие, и он задался целью во что бы то ни стало вернуть отвергшую его девушку. В ход были пущены все возможные способы – от слезных уговоров и щедрых подарков до попытки изнасилования. Под конец Дерек так допек Роксану, что она начала подумывать о переезде в другой город. И в это самое время Дерек вдруг трагически погиб. Его смерть оказалась такой же нелепой, как и большая часть совершаемых им поступков. В тот январский вечер, три месяца назад, Дерек прожигал жизнь в ресторане с приятелем и двумя девицами сомнительного поведения. Потом они вышли на улицу, чтобы поймать такси, и Дерек умудрился угодить под колеса автомобиля. Как показала экспертиза, он поскользнулся на обледенелом тротуаре. Дерек погиб мгновенно, и это обстоятельство немного утешало Роксану. По крайней мере, он не мучился…
Хватит! – сердито оборвала себя Роксана. В самом деле, сколько можно жалеть этого беспутного человека? Можно подумать, что он был твоим благодетелем и что его смерть является для тебя серьезной потерей. А на самом деле он чуть с ума тебя не свел.
Решительно запретив себе думать о Дереке, Роксана вернулась к прерванной работе.
На другой день в десять утра Аманда заехала за Роксаной, и они отправились по магазинам. Поддавшись напористому влиянию подруги, Роксана приобрела не только вечернее платье, но еще и кучу всяких мелочей, которые ей при других обстоятельствах даже не пришло бы в голову купить. Так что из супермаркета подружки вышли изрядно нагруженные пакетами. Они уже собирались садиться в машину Аманды, когда ее сотовый телефон внезапно зазвонил.
– Вот незадача, – с досадой процедила Аманда, закончив разговор. – Представляешь, меня срочно вызывают на работу, там у них что-то случилось, и без меня они не могут разобраться. Называется, дали выходной! Но хуже всего, что я теперь не смогу подбросить тебя до дома.
– О, пожалуйста, не беспокойся, – поспешно сказала Роксана. – Езжай на работу, а я отлично доберусь домой на такси.
Аманда умчалась в свой офис, а Роксана потащилась со своими пакетами к стоянке такси. По дороге ей попалось летнее кафе, в которое она иной раз заглядывала, когда бывала в этой части города. Кафе представляло собой просторную площадку под резным деревянным навесом, на перекладинах которого висели глиняные горшки с красными и фиолетовыми цветами. Оттуда доносился запах ароматного кофе, и Роксана подумала, что было бы неплохо посидеть там полчасика. Все равно торопиться ей особенно некуда.
Кафе находилось на небольшом возвышении и отделялось от улицы ажурной деревянной решеткой, в которой имелся проход. К сожалению, он оказался слишком узким для Роксаны с ее объемистыми пакетами. И когда Роксана, поднявшись по ступенькам, попыталась пройти через проход, один из ее пакетов за что-то зацепился, разорвался, и находившиеся в нем свертки высыпались наружу.
– Проклятье, – огорченно пробурчала Роксана, – и зачем я только вздумала пойти в это кафе!
Роксана огляделась, отыскивая, куда бы поставить два оставшихся пакета, и ее досада еще возросла, когда она обнаружила, что все столики заняты. Роксана уже собралась поставить пакеты прямо на пол, чтобы освободить руки и собрать раскатившиеся свертки, когда из-за одного столика вышел мужчина и быстро подошел к ней.
– Давайте их сюда, – сказал он, беря у нее пакеты.
Пробормотав слова благодарности, Роксана отдала незнакомцу пакеты и бросилась собирать свертки. Не успела она выпрямиться, как тот же любезный джентльмен подошел к ней, протягивая прочный полиэтиленовый пакет. Роксана сгрузила туда свертки, и незнакомец понес пакет за свой столик. Роксане ничего не оставалось делать, как последовать за ним.
– Садитесь, – сказал он, отодвигая от столика стул.
– Благодарю вас, – смущенно пробормотала Роксана, – но мне бы не хотелось мешать вашему отдыху. Пожалуй, я лучше пойду.
– Разве вы не собирались посидеть в кафе? – удивленно спросил незнакомец. – Зачем же вы тогда сюда пришли?
– Я думала, что будут свободные столики.
– Этот столик почти свободен, если не считать меня. И вы нисколько меня не стесните, уверяю вас.
– Ну если так… – нерешительно промолвила Роксана.
– Ах да садитесь же вы наконец! – нетерпеливо произнес мужчина. – Ей-богу, никогда не встречал такой церемонной молодой леди.
Осознав, что ведет себя довольно глупо, Роксана торопливо уселась за столик. К ней тут же подлетел официант. Роксана заказала кофе, потом достала из сумочки сигареты, закурила и лишь тогда решилась внимательнее взглянуть на любезного незнакомца.
В тот же миг она была заинтригована: прежде всего потому, что мужчина, сидевший напротив нее, не имел ничего общего ни с одним из всех знакомых ей представителей сильного пола. По выражению умных, проницательных серо-голубых глаз ему можно было дать года тридцать четыре, тридцать пять, но при этом он выглядел по-мальчишески худощавым и стройным. Темно-синие джинсы и облегающий белый пуловер с орнаментом в английском стиле подчеркивали неоспоримые достоинства его атлетической фигуры.
Пожалуй, его нельзя было назвать красавцем в стереотипном понимании этого слова, однако волевое, целеустремленное лицо излучало мощное чувственное обаяние. Да и во всем облике незнакомца ощущалась какая-то грубоватая, первобытная мужская сила и стать. Тем не менее его темно-русые волосы носили следы дорогой стрижки, а на одежде не было ни одного пятнышка. И еще одна деталь облика незнакомца весьма озадачила Роксану: наручные часы от Картье на ремешке из крокодиловой кожи как-то не сочетались с его простенькой одеждой. А вот обручального кольца у соседа Роксаны не было, и это обстоятельство почему-то показалось ей приятным.
Интересно, кто он такой? – с мучительным любопытством подумала Роксана. Может, состоятельный турист из Европы? Я где-то слышала, что богатые европейцы любят одеваться в заграничных поездках очень просто и даже небрежно. И вообще, если не ошибаюсь, у них принято…
– У вас догорает сигарета.
– Что? – растерянно переспросила Роксана. – Простите, я немного задумалась и не расслышала, что вы сказали.
Незнакомец оторвал глаза от газеты, которую он перед этим сосредоточенно читал, и с мягкой, слегка ироничной улыбкой посмотрел на Роксану.
– Я говорю, что ваша сигарета догорела до фильтра, и сейчас она обожжет вам пальцы.
Роксана взглянула на сигарету, быстро затушила ее в пепельнице и бросила на незнакомца признательный, немного смущенный взгляд.
– Благодарю вас, вы очень любезны, – промолвила она. – А также очень наблюдательны.
– А вы – очень любознательны, – с той же добродушно-ироничной улыбкой парировал незнакомец. – Вы сейчас так придирчиво рассматривали меня, что я начал испытывать несвойственное мне чувство неловкости. Может, во мне что-то не в порядке? Так вы уж, пожалуйста, скажите…
– Ну что вы, ничего подобного! – поспешно возразила Роксана, вспыхнув до корней волос. Она чувствовала себя так неловко, что ей захотелось провалиться сквозь землю. Рассматривать человека, словно букашку под микроскопом… непростительная бестактность! Роксана просто не понимала, как могла до такой степени забыться. – Нет-нет, с вами все в полном порядке, – продолжила она, справившись с замешательством. – И я прошу прощения за свое неприличное поведение. Хотя, – увереннее прибавила она, осмелев под его ободряющим взглядом, лишенным малейшего осуждения, – не находите ли вы, что мое… повышенное любопытство вполне оправдано? Ну посудите сами: когда мой злосчастный пакет разорвался, ни один человек, кроме вас, не бросился мне на выручку. Да что там, никто даже внимания не обратил! А вы как истинный джентльмен поспешили мне на помощь, да еще и предложили сесть за ваш столик.
– Хм! – В серо-голубых глазах незнакомца заплясали лукавые огоньки. – Ну и какие же выводы вы из всего этого сделали?
Роксана многозначительно улыбнулась.
– Вы – иностранец. И судя по вашему выговору, а также по одежде – англичанин.
Он озадаченно усмехнулся.
– Я вижу, у вас не очень-то лестное мнение о североамериканских мужчинах. Во всяком случае, джентльменами вы их не считаете.
– А по-вашему, я не права?
– Да нет, к сожалению, вы правы. Американцы действительно не отличаются повышенной любезностью в отношении прекрасного пола. А вот насчет меня вы ошиблись. Не хочется вас разочаровывать, но я не англичанин и вообще не иностранец. Я родился здесь, в Бостоне.
– Значит, вы исключение из общего правила.
– Не совсем. – Мужчина улыбнулся. – Потому что в последние годы я большей частью жил в Европе…
– А, значит, я все-таки угадала! – торжествующе воскликнула Роксана. – Хоть вы не европеец, но все равно только что приехали оттуда.
– Да, надо заметить, глаз на людей у вас наметан. – Незнакомец посмотрел на Роксану внимательным, заинтересованным взглядом, под которым она почему-то снова почувствовала себя неловко. – Позвольте полюбопытствовать: чем вы занимаетесь? Наверняка работаете с людьми?
– Можно сказать, что так. Хотя по профессии я дизайнер.
– Дизайнер чего?
– Интерьеров.
– О! – Взгляд незнакомца стал еще более заинтересованным. – Интересная профессия. И какими же интерьерами вы занимаетесь, если не секрет?
– Да всякими: офисов, квартир, магазинов. Но, конечно, – Роксана скептически усмехнулась, – на таких заказах не развернешься. Вот если бы посчастливилось получить какой-нибудь крупный заказ… например, особняк миллионера…
– Да еще такого, который обладает не слишком хорошим вкусом, да? – Незнакомец заговорщицки подмигнул Роксане.
– Ну зачем же так! – Она рассмеялась. – Я вовсе не боюсь иметь дела с требовательными, понимающими заказчиками.
– Неужели? – Он улыбнулся. – Но ведь вы еще так молоды, наверное, только что закончили колледж!
– Я работаю дизайнером уже целых два года, – с достоинством ответила Роксана. – И до сих пор все мои заказчики оставались довольны.
– Охотно верю. Однако два года – еще не такой большой опыт работы, чтобы браться за крупные заказы. Создавать интерьеры особняка намного сложнее, чем для магазина или офиса. Вы абсолютно правы, считая, что на большом пространстве есть где развернуться, показать, на что вы способны. Но вместе с тем там легко и запутаться, так сказать, захлебнуться в собственных идеях и замыслах.
– Я знаю, что это была бы очень непростая работа. – Роксана понимающе кивнула. – И все равно мечтаю о таком заказе.
– Плох тот солдат, который не мечтает стать генералом. Что ж, леди, ваша жизненная позиция, безусловно, вызывает уважение. Но признайтесь честно: неужели вы бы нисколько не испугались, если бы вам вдруг подвернулся такой заказ? Все-таки ответственность огромная.
Роксана рассмеялась и шутливо погрозила ему пальцем.
– Ваш вопрос провокационный, и мне бы следовало оставить его без ответа, – назидательно произнесла она. – Но так как вы были со мной очень любезны все это время, я отвечу. Да, конечно, я бы немного испугалась. Но это совсем не значит, что я отказалась бы от заказа.
– Значит, вы уверены, что справитесь?
В глазах собеседника Роксаны вдруг появился какой-то непонятный, задорный блеск, и сердце Роксаны учащенно забилось. Что может означать этот красноречивый взгляд? А вдруг ее случайный знакомый и станет тем самым выгодным клиентом, с которого начнется взлет ее карьеры? Но Роксана тотчас запретила себе предаваться мечтаниям. Богатый клиент, подцепленный в дешевом кафе… это слишком неправдоподобно, такое происходит только в кино.
– Почему вы молчите? Затрудняетесь с ответом?
– Нет. – Роксана вскинула голову и спокойно посмотрела ему в глаза. – Я просто пытаюсь все взвесить и дать честный ответ. Уверена ли я, что способна справиться с трудным заказом? Пожалуй… процентов на восемьдесят.
В серо-голубых глазах незнакомца промелькнуло изумление, сменившееся таким неподдельным восхищением, что Роксана смущенно покраснела.
– Браво, дорогая моя, – произнес он с одобрительным кивком. – Ваша честность и прямота заслуживают всяческих похвал. Не знаю, как другие, но лично я всегда предпочитал иметь дело с людьми, трезво оценивающими свои возможности и не дающими несбыточных обещаний. И знаете что… – он на мгновение задумался, явно что-то прикидывая, – если… вернее когда мне понадобится отделывать свой загородный дом, я, пожалуй, обращусь именно к вам. У вас есть с собой визитная карточка?
– Да-да, конечно. – Роксана с трудом сдерживала ликование. – Вот, пожалуйста.
– Благодарю. – Он спрятал карточку в бумажник. – Ну а теперь, вы уж извините, но мне пора.
– Ну что вы, не за что извиняться! К тому же мне и самой пора, дома еще столько работы.
– Хотите, я вас подвезу? – неожиданно предложил он. – Моя машина стоит рядом с кафе, вон та, темно-синего цвета.
Вон та, темно-синего цвета! Роксана плохо разбиралась в автомобилях, но даже ей было понятно, что машина ее случайного знакомого относится к разряду самых шикарных и дорогих. Соблазн прокатиться на такой игрушке был велик, но природное благоразумие Роксаны его победило. Она совсем не знает этого человека и не может настолько доверять ему, чтобы сесть в его автомобиль.
– Благодарю вас, – вежливо ответила она, – но я никогда не сажусь в машины к малознакомым мужчинам. И хотя вы кажетесь мне порядочным человеком, я не могу сделать для вас исключение.
– Понимаю, – он улыбнулся, – и нисколько не обижаюсь, потому что вы абсолютно правы. Ладно, в таком случае, давайте я хотя бы посажу вас в такси. Мне кажется, помощь будет нелишней, учитывая количество вашей ручной клади.
Роксана благодарно кивнула, и они вышли из кафе. Такси подъехало мгновенно. Когда Роксана садилась в машину, ее вдруг пронзило чувство острого сожаления: ей не хотелось расставаться с этим интересным, безумно обаятельным мужчиной! Но делать было нечего, оставалось надеяться, что он вскоре позвонит ей.
– Я обязательно позвоню вам, – сказал мужчина, словно прочитав ее мысли. – А пока – спасибо за приятную компанию и желаю удачи.
– И вам того же, – ответила Роксана, подарив ему на прощание признательный, немного кокетливый взгляд.
И только когда такси тронулось с места, она вдруг вспомнила, что даже не спросила имени своего нового знакомого, и от осознания совершенной оплошности ей стало ужасно досадно. Впрочем, тут же рассудила Роксана, если она серьезно заинтересовала этого человека, он непременно позвонит ей. А если не заинтересовала… то не о чем и сожалеть.
Дождавшись, когда такси скроется из вида, Мэтью Флеминг пошел к своей машине. Уселся на сиденье и… вместо того чтобы ехать, достал сигарету и неспешно закурил.
Пожалуй, он зря так быстро расстался с этой милой, очаровательной девушкой. Ведь он мог позвонить своим компаньонам и перенести деловую встречу на более позднее время. Впрочем, Мэтт и собирался так сделать, если бы его новая знакомая согласилась на его предложение подвезти ее. Но она оказалась более благоразумной, чем можно было ожидать от такого общительного, раскованного создания. И что ему оставалось? Не мог же он сказать: «Ах, я передумал уходить, давайте посидим еще немного!».
Ладно, приятель, не расстраивайся, иронично поддел себя Мэтт. У тебя осталась ее визитная карточка, и ты можешь в любой момент позвонить ей, если уж она так тебе приглянулась. Тем более что ты действительно нуждаешься в услугах дизайнера интерьеров.
Внезапно Мэтт развеселился. Ну прямо кино какое-то! Он купил себе загородный дом, собирается его отделывать, а тут и дизайнер нашелся, да еще такой приятный и симпатичный. Правда, она призналась, что уверена в своих способностях только на восемьдесят процентов, но это не беда. У него, Метта Флеминга, достаточно вкуса, чтобы восполнить недостающие двадцать процентов. А работать с его новой знакомой будет одно удовольствие…
Ага, удовольствие, ехидно поддел Мэтта внутренний голос, и притом весьма небезопасное. В том смысле, что ты и оглянуться не успеешь, как тебя привлекут к суду за домогательство на рабочем месте. Или ты вообразил, что эта бойкая красавица заинтересовалась тобой не только как выгодным заказчиком, но и как мужчиной? Тогда ты просто болван. У нее же на лице написано, что на первом месте ее жизненных приоритетов стоит работа.
Тем более, не без ревнивого чувства подумал Мэтт, такая привлекательная девушка наверняка не страдает от недостатка кавалеров. Мэтт встречал в своей жизни и более красивых женщин, но мало кто из них излучал такое чувственное, покоряющее обаяние. В неправильных чертах лица его новой знакомой угадывалось столько теплоты и огня, что классические красавицы показались бы рядом с ней пресными, как речная вода в сравнении с морской. Темно-каштановые волосы, отливающие на солнце медью, задорно вздернутый носик, пухлые, чувственные губки и выразительные, чуть раскосые светло-зеленые глаза, одновременно прозрачные и глубокие, словно манящие морские глубины.
А ее кожа… она была не бледной и не смуглой, а имела очень нежный, приятный кремовый оттенок. Милое, пикантное лицо, которое совсем не портила легкая россыпь почти незаметных веснушек. Да, очень милое лицо… и очень молодое, почти что юное. Если бы не умные, пытливые и внимательные глаза, Мэтт дал бы ей лет восемнадцать.
Звонок на мобильный телефон вернул Мэтта к реальности. Посмотрев на номер, Мэтт негромко выругался. О чем он думает, черт его подери? Ему уже давно пора находиться на деловой встрече.
– Да-да, я уже подъезжаю, – деловито проговорил он в трубку, пресекая поток вопросов. – Попал в чертову пробку, но, к счастью, она начинает рассасываться. Минут через пятнадцать буду на месте.
Выключив телефон, Мэтт недовольно нахмурился. Он замечтался… скажи кому, так ведь не поверят же. Мэтью Флеминг замечтался о девушке, которую знает от силы час!
Мэтт повернул ключ зажигания и уже собирался нажать на газ, когда вспомнил, что до сих пор не знает имени своей новой знакомой. Рассудив, что лишние полминуты погоды не сделают, Мэтт торопливо развернул бумажник и посмотрел на визитную карточку.
– Роксана Шепард, – прочитал он вслух, словно пытаясь взвесить это имя, ощутить его, так сказать, физическую сущность.
И вдруг Мэтт почувствовал, как его настроение стремительно ухудшается. Роксана… этим романтичным, довольно редким именем, вызывающим в памяти историю французского поэта Сирано де Бержерака, звали его врага. Того самого врага, ради которого он вернулся в Бостон и о котором умудрился совершенно забыть за последние полтора часа.
Как неприятно, что мою очаровательную новую знакомую тоже зовут Роксаной, с досадой подумал Мэтт. Такая милая девушка – и такое имя. Впрочем, имя само по себе вполне нормальное, даже красивое. Беда в том, что для него, Мэтта, оно ассоциировалось с образом отвратительной женщины.
Ничего, сказал себе Мэтт, резко выжимая педаль газа, когда ты разделаешься с той Роксаной, тебе будет легко смириться, что эту зовут так же. Просто судьба посылает тебе некий тайный знак, чтобы ты не забывал о долге. Выполни свой долг… а потом уж предавайся романтическим мечтаниям, отделывай свой новый дом, и все такое.