Текст книги "Дело драконьей бабушки, или Верните мне Новый год! (СИ)"
Автор книги: Виктория Миш
Жанры:
Магический детектив
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 6
«За удовольствия надо платить!» – любил повторять мой самый нелюбимый тренер Адольф Григорьевич. Разгуливая по стрельбищу, он хмурил свои седые и очень густые брови, и стращал нас взглядом, – «Вот Егорова – профилонила три недели, провалялась в кровати со смартфоном и забыла, как лук в руке держать… И всё… Всё! Завтра у нас городские, а она не в форме. И что теперь делать, Егорова?.. Стоило оно того, а?»
Он разводил руками, демонстрируя, что теперь Люба, наша лучшая спортсменка, не поедет на городские соревнования. А она всего лишь промахнулась на пару сантиметров.
– Всё, всё! – стращал тренер, – Болеть гриппом в ноябре – это дурной тон. Разве я не говорил вам, что надо капать гриппферон, держать ноги в тепле, носить шапку… Егорова, ты носишь шапку?
Люба смущается. Не видя наших знаков исподтишка, она честно отвечает:
– Я ношу капюшон…
О, какую роковую ошибку она делает! Адольфа Григорьевича аж передергивает. Он ненавидит, когда спортсмены ходят без шапок. И, в то же время, упрекает нас, что мы – хиляки и не закаляемся. Вот такой парадокс.
– За удовольствия надо платить – это закон! – поучительно вещает тренер, – Вместо Егоровой поедет Борисова. Слышишь, Борисова?.. Это твой шанс.
… Тогда я выиграла свои первые соревнования. Но почему-то навсегда запомнила фразу, что за удовольствия надо платить.
Вот и сейчас, пытаясь не попасться в лапы разозленному детективу, отдергивая попеременно ноги, я расстроенно понимала, что кратковременное удовольствие от удара в глаз мне еще аукнется.
Детектив двигался быстро, как таран, и смотрел сквозь толщу воды на меня так многообещающе, что я запаниковала.
Он ведь не утопит меня тут, в бассейне, из-за маленькой шалости?
Вроде не должен. Нет!..
В итоге, я задумалась и чуть не ударилась рукой о бортик – слишком быстро я до него доплыла. Оттолкнулась рукой и тут же была поймана злющим детективом. Он подхватил меня на руки и всплыл наверх, не обращая внимания на мои попытки вырваться. Так мы и оказались на поверхности – я, дико брыкающаяся, и он – злой и твердый, как кремень. Взглядом обещающий все кары мира на мою голову.
Наконец, он сжал меня так сильно, до боли, до звездочек в глазах, что я замерла. Почувствовала, что лучше покориться.
А когда несмело подняла голову и взглянула ему в глаза, то поразилась, насколько темным стал его взгляд. Серьезным и каким-то отчаянным, будто что-то произошло, или может произойти в эту минуту.
… И я совсем забыла про заклятье, про ядовитую пыль, которая могла еще оставаться на моей коже и на волосах, и замерла, разглядывая эти удивительные глаза цвета молочного шоколада.
Детектив тоже молчал. И время как будто растянулось между нами. Оно стало длиннее, гуще и насыщенней, я почувствовала, как гулко и больно бьется в груди мое сердце, будто в предвкушении чего-то необычного, особенного.
Того, что я никогда не испытывала…
– Сними рубашку, – первое, что сказал мне детектив.
Это было так грубо, так неподходяще, что мои едва вспыхнувшие чувства разбились, не выдержав этого разочарования.
– Что? – непонимающе переспросила я, всё еще разглядывая его лицо.
Такое благородное, красивое… Просто поразительно, насколько хорошо выглядел лорд детектив. Будто бы модель из международного агентства.
… Но волшебство момента исчезло.
Сам детектив словно отмер от наваждения. Моргнул ресницами – такими густыми и длинными, что брала белая зависть, и потом, совершенно нелогично и неожиданно, скинул меня со своих рук.
Так резко, что я опять ушла под воду с головой, но быстро очнулась и выплыла, горя праведным негодованием.
– Ну вы и !.. – не стерпев, я выругалась, чем сильно облегчила сердце.
– Сними рубашку, бестолочь!.. Ткань закрывает тело!.. – снова рявкнул он, и, не дожидаясь моего ответа, вздернул вверх свои руки. Яркая молния взвилась до потолка, ударилась об него и осыпалась на воду голубыми искрами, – Считаю до двух. Не сделаешь – тебе же будет хуже, получишь ожоги под рубашкой.
Реальность никогда еще не доставляла мне столько горечи.
Я понимала, о чем говорит детектив. Да, нужно было очиститься, но… Обнажаться перед ним я всё еще стеснялась.
– Вы обещали загородку! – возмутилась я, – Хотя бы в этом соблюдайте приличия!
Детектив глянул на меня так, что последние остатки смелости испарились.
– Ладно, фиг с вами!.. – пробормотала я, медленно берясь за пуговицы.
Расстегивать их был тот еще квест. Ткань намертво прилипала к коже, а пальцы тряслись, словно от холода. Вода в бассейне показалась прохладной, холодящей, будто бы температура разом упала. И умом я понимала, что так быть не может. Это было бы странно, ведь над поверхностью воды всё еще вздымался легкий пар.
Детектив меж тем выставил перед собой руку и направил ее на горшки с цветами. Один из кустов азалий поднялся в воздухе и перенесся ближе к бортику бассейна.
– Этого хватит! – сказал лорд и растопырил пальцы правой руки.
На моих глазах куст стал расти, ветви вытягивались и как будто направлялись ко мне. Азалия через полминуты представляла уже собой не куст в кадке, а настоящие заросли, склоняющиеся к бассейну наподобие ивы.
Детектив отплыл на некоторое расстояние и крикнул:
– Тебе достаточно?
– Да, – пришлось сознаться мне.
Последняя пуговица была побеждена, и рубашку я отбросила на бортик. Туда же отправились и хозяйские трусы огромного размера.
– Начинаю очистку, – скомандовал детектив.
Теперь он едва виднелся из-за густых веток азалии.
Зато зеленовато-синие искры, падающие с потолка, не заметить было трудно.
Кожу они щекотали как маленькие пузырьки газировки. Было смешно и забавно видеть, как они лопались, касаясь воды, как растворялись на теле.
– Закрой глаза, – скомандовал детектив.
Нехотя я подчинилась.
Где-то секунд через семь всё кончилось. Магия исчезла и дышать стало легче. Я почувствовала облегчение в мышцах, будто на меня перестала давить невидимая тяжесть, а вместо этого ощутила легкость и воодушевление как после банной процедуры с веником. Моя кожа стала гладкой и блестящей будто в неё втирали масла и делали массаж.
– Можно открывать глаза, – голос детектива удалялся, и я услышала его шлепки по воде.
Он отплывал на другой конец бассейна.
Интересно, сколько он был в длину? На вскидку – метров тридцать. Точно не пятьдесят – к такому размеру я хорошо привыкла.
Когда открыла глаза, то удивилась – вся вода окрасилась в сине-зеленый цвет, будто кто-то разлил банку с краской.
Я вспомнила, как колдовал детектив над упавшей в обморок Эльдорой, как осыпался яд и… у меня появились вопросы.
Много вопросов.
– Почему вода такая синяя? – крикнула я в пустоту, надеясь, что меня всё же услышат, – Когда вы спасали сестру, то не было ничего такого...
Мне не ответили. Детектив вылез из воды.
Я замолчала, сообразив, что ему нужно одеться. И он, вероятнее всего, как и я – обнажен.
Мне бы и самой не мешало вылезти наружу, раз ритуал очищения закончен, спрятаться в халат и уже тогда приставать с расспросами.
– Генрис, она там… – вдруг услышала я голос детектива и напряглась.
По купальне раздались звуки цокающих шагов. Ко мне шел дворецкий с кипой одежды в руках и невозмутимым выражением лица. Я не успела сообразить, куда мне спрятаться и как прикрыть наготу – только к бортику прижалась, чтобы защитить от чужих глаз самое ценное.
– Мадемуазель Елизавета, ваша одежда, – церемонно поклонился слуга и под моим напряженным взглядом положил одежду на одну из свободных скамеечек, – Прошу вас примерить. Если что-то не подойдет, Дэйра ушьет. Это одежда покойной госпожи, она не носила её лет тридцать.
Мысленно я фыркнула, но ничего не сказала вслух. Отлично, теперь мне предлагают облачиться в вещи покойницы!
Фу!
Но по-видимому других вещей нет. Эльдора точно не даст мне ничего из своего. Даже если и привезла с собой несколько платьев.
Генрис поклонился и отошел к выходу из купели, где его ждал детектив. Негромко переговариваясь, они вышли в комнату для переодевания, тактично оставив меня одну.
Я вылезла из бассейна и поняла, что полотенца у меня нет.
Возможности подойти и взять – тоже, так как там стоят мужчины.
– Вот же ситуация! – мельком просмотрев вещи, я выбрала горчичного цвета платье и отложила его в сторону.
Зато другим, вишневым, пришлось вытереться вместо полотенца. Чувствовала я себя невероятно глупо, но звать детектива из-за такой мелочи – не собиралась.
Только косилась на ставшую тонкой-претонкой магическую цепь. Она растянулась. А ведь раньше была ограничена.
Получается, детектив сам решает, на какое расстояние меня отпускать?..
Глава 7
*Лорд Чарр Стравински
Я отдавал последние приказания Генрису, как обеспечить защиту особняка от вездесущих журналистов, которые точно нагрянут, когда узнают о смерти мадам Стравински, и говорил, что сообщить нашим родственникам.
Разговаривать и объясняться с тётей было выше моих сил.
Нет, я не стал бы с ней общаться и под страхом смерти.
Сам факт того, на Эльдору случилось покушение при мне, отбивал охоту об этом говорить.
Впервые в своей жизни я чувствовал, как земля уплывает из-под ног. Совершенно гнусное ощущение, которое хотелось как можно скорее прекратить.
А для этого стоило вернуться к работе. К заданию, которое мне поручил Волстен Марлоу.
И вот тут под ногами снова начинала мельтешить попаданка. Вертеться и кружить, как надоедливая оса.
Всё-таки я был неправ на её счет и, похоже, только потерял время.
Все мои подозрения в прах рассыпались, стоило провести магическую диагностику и очиститься от ядовитой пыли. Когда последние искры упали на воду и погасли, а девчонка стояла, закрыв глаза и наивно думая, что я не наблюдаю её аппетитные формы сквозь тощие ветви азалии, я окутал её последним заклинанием.
Выявляющим занесённую нечисть или мразь.
Однако, девчонка оказалась чиста и обыденна, как цветок ромашки.
Никакой мрази в ней не было, иначе она показала бы свои коготки.
Что ж, с одной стороны я почувствовал определенное облегчение. Появление Лизы просто совпало с уходом из жизни моей бабушки. А не стало его причиной. С другой стороны… я чувствовал странное негодование и даже злость. Моя версия оказалась ложной, а такое случалось нечасто.
Почему?
Ответ был очевиден и неприятен для меня – личное отношение к ситуации, эмоции взяли вверх над профессионализмом.
Я растерялся. Схватился за первую попавшуюся ниточку и пошёл не туда.
Потерял время и не поймал преступника. Собственно, ради этого преступника я и приехал на День Рождения бабушки пораньше… Не вечером, когда был приглашен на торжественный ужин, а утром.
И эта смесь горечи и облегчения не давала мне покоя. А еще странное нежелание разрывать магическую цепь и отпускать Лизу. Весьма иррациональное желание, в котором стоило разобраться.
Пока же она переодевалась, я раздумывал, не слишком ли опасно будет взять её с собой на задание.
– Ужин я отменил, господин, – Генрис поклонился, давая понять, что всё запомнил и поручения мои выполнит в точности, – Письма разосланы. Но господа лорды задают вопросы. Я не называл причину, лишь написал, что это было ваше прямое распоряжение.
– Хорошо, ты более и не должен отчитываться перед ними, – сказал я. Вопросы знакомых меня не волновали. Уж с этими напыщенными стариками-аристократами я как-нибудь разберусь, – Главное, следи, чтобы никто не проник в особняк. И найди шубу и обувь Лизе, мы прогуляемся.
– Дэйра принесёт туфли, господин, – поклонился дворецкий и вышел.
А навстречу мне шла полная неизъяснимой гордости и величественности девчонка.
Попаданка.
Которая неясно почему возомнила себя королевой – так гордо она несла себя, вздернув вверх нос, будто плыла по мраморному полу купальни.
Плечи назад, руки придерживают длинные юбки…
– Ну что, вылупились? Обувь мне дадите или у вас крепостное право тут? – вызывающе спокойно спросила она.
Я чуть не подавился.
… Аристократическими манерами тут и не пахло. Девица получила платье и возомнила себя ровней мне.
Её следовало поставить на место.
– Следи за языком, попаданка! Ты не на базарной площади, а в уважаемом семействе самого древнего аристократического рода Альдарры… Обувь тебе дадут, – грозно нахмурил брови я.
Она вздрогнула и еще сильнее вцепилась в свою юбку.
Получилось забавно, будто я напугал своим окриком маленькую лающую левретку. И теперь она стоит и трясется, волнуясь за свою жизнь.
Правда, я недооценил степень ее безрассудства.
– Вот уж не ожидала, честное слово… – медленно сказала она, – Такая забота о гостях очень похвальна для древнего семейства. И, главное, не ожидаема…
Она поджала губы и опустила глаза, разглядывая пол. Изображая саму кротость. Я вспыхнул, но подавил свой гнев – собачка всего лишь скалится, едко пытается укусить словами.
Типичная левретка.
А мне, на самом деле, плевать. Есть дела понасущней.
– Рад, что ты оценила. Пора на выход. Надеюсь, ты не против немного прогуляться, – оскалился я, решив, что не буду снимать цепь.
Позабавлюсь. Всё-таки эта собачка очень забавная.
Развлечёт.
– Опять бегать по сугробам? – элегантно вздернула бровь она, – Это у вас национальное развлечение?
Отвечать на наглость я не стал, лишь притянул к себе магическую цепь, чтобы уменьшить расстояние.
Решила поиграть в строптивицу? Что ж, тем приятнее будет с ней пообщаться. А сдать стражам я смогу её и вечером.
С этими мыслями я поднялся в главный холл, на ходу проигрывая возможные действия убийцы, варианты развития событий.
Он мог проникнуть через окно второго этажа – высота почти детская, рядом с окном стоит ель, величественная и крепкая. Семейное дерево, посаженное в день рождения моей прабабушки.
И всё-таки были несостыковки – например, зачем травить Эльдору? Да ещё яблочным вином, которое она привезла из дома? Глупость. Или ошибка?
Магически добавить яд в первый попавшийся под руку напиток для того, чтобы отвести подозрения. Или…Я вспомнил, в каком состоянии Генрис вытаскивал в ванную сестру, и отбросил мотивы самовредительства. Нет, Эльдора ни за чтобы не сделала с собой такое. Она слишком дорожила своей внешностью.
Помню, как же сильно она бесила меня своими придирками в детстве! Когда приезжала к бабушке на каникулы… То салат испортил ей цвет лица и теперь она страшненькая. То мучные изделия – неправильная пища перед сном и она отказывается от булки с молоком. То овощи нужно подавать ей только с пятиминутной прожаркой на сливочном масле и никак иначе, и прочий эгоистичный бред. Мы всё это терпели, объясняли и втолковывали, что нет никакого вреда или зависимости ее лица от спелости вишен. Иногда приходилось вызывать нашего повара Джорджа, чтобы с научной точки зрения развеять ее сомнения.
Как же тяжело было с Эльдорой в детстве!
Тяжело и сейчас, когда она превратилась в милую и вежливую аристократку.
Слишком милую, когда не надо.
Часы, графин, шоколад… Это всё было слишком нетипично для бабушки.
Если бы часы поломались или сбивались с хода раньше, она бы отвезла их в починку.
Значит, часы были исправны. Исправны до момента смерти…
Хм…
В воздухе как будто витала, носилась идея с объяснением – чтобы это могло бы быть. Но я не мог схватить ее и расшифровать.
Не смог.
– Так и будете таращиться на дверь?.. Может, пойдем уже?.. – вежливо и громко спросила попаданка.
Я отмер. Действительно, задумался до такой степени, что не заметил, когда подошла Дэйра и облачила девушку в подходящий наряд: длинное соболиное манто до самых колен.
– Обувь на вас? – вежливо поинтересовался я, перетаптываясь с ноги на ногу.
Девушка кивнула.
– Отлично. Тогда пара секунд и мы пойдем.
Я активировал защиту, проверил магическую броню – всё целое и на месте.
Перед вылазкой в подозрительное место лучше перестраховаться. Вот я и проверял мысленно все наложенные заклинания.
Эх, просвечивающее нечисть кольцо оставил на работе. Незадача.
Ну да ладно, справимся без него.
Зато лупа на месте – как всегда, во внутреннем кармане пиджака. Мой синий костюм напитан магией и всякими удобными свойствами – защищает от холода, от низшей магии или легких проклятий малообученных магичек. Они раскидываются ими спонтанно, пока не научатся сдерживать дар.
Да, полезная одежда. И, к счастью, не одна такая в моем гардеробе.
Похлопав по карманам, я с удовлетворением убедился, что не выложил платок, блокнот и ручку – мои постоянные спутники.
Взглянул на Лизу. Она куталась в манто и с безучастным видом разглядывала нашу парадную дверь.
В холле мы остались одни. Значит, прислуга приодела попаданку и удалилась, чтобы нам не мешать.
Отлично, подумал я. Чем меньше людей будет в курсе моей заботы, тем лучше.
Я накинул поверх манто следящее заклинание, зафиксировал отражательным. Самый быстрый вариант, чтобы сохранить в целости и сохранности мою попаданку.
– Идём! – рявкнул её я, так как создавалось впечатление, будто теперь она засыпает стоя у меня на глазах.
– Иду! – отозвалась она и ласково ладонью погладила мех, – Успокаивающая вещица. Мне нравится.
Неизъяснимое волнение вдруг поднялось в моей груди.
Так нежно и ласково она провела по своему плечу, так мечтательно закатила глаза, трогая серебристый ворсистый мех, что…
Я и сам не понял, чего мне захотелось. Нежности, любви?.. Щемящая сердце тоска разом охватила меня, вогнав в краску.
Но я не дал себе времени осознать её, проникнуться ею.
Не время крутить романы.
И не сейчас.
И не с ней.
Я первым вышел на морозный воздух. Первым ступил на заснеженное крыльцо.
Пора не фонтанировать идеями, и не питаться эмоциями, а заниматься делами.
Пора расследовать преступление. Мое драконье сердце лучше всяких улик подсказывало, что дело здесь нечисто. И это непростое дело, нет.
Это было дело моей бабушки.
Дело чести.
Глава 8
Глава 8
*Елизавета Борисова
Чувствуя себя комнатной собачкой, гуляющей на привязи, бесправной рабыней родом из Средневековья, самым последним никому ненужным человеком в этом чужеродном магическом мире, скрепя сердце и надрывая душу, я с независимым видом шла за детективом.
Он был груб, равнодушен и невнимателен. Он бесил меня до такой степени, что я удивлялась сама себе.
"Что на меня нашло?
Почему детектив вызывает во мне такие сильные чувства?!
Хочется прибить... Уничтожить его. Ох, как хочется!"
Жаль, что это желание было неосуществимым.
Он тащил меня по сугробам и не понимал, что мне, как девушке, может быть неудобно.
Манто выглядело красивым и удобным лишь первые пять минут. Пять минут!
Я возненавидела его, когда детектив бодро припустил по сугробам, а магическая цепь потащила меня за ним.
Манто, роскошная и удобная вещь... Как бы ни так!
Тяжёлая штука, которая давит на плечи и чуть ли не прибивает к земле. Мешается при хотьбе и вообще, как будто сдерживает меня, закрывает в футляр.
К счастью, хоть что-то хорошее со мной за этот день всё-таки произошло: дом, в который мы направлялись, стоял неподалёку. Топать в этом собольем манто нужно было от силы минут семь, не больше.
Нас разделял маленький скверик, в котором не проглядывалось в этот час ни души, с лавочками и заледенелым фонтаном, с белоснежными скульптурами и высокими чернеющими деревьями. Каменная мостовая, расчищенная и как будто часто используемая, была с той стороны скверика.
Когда мы пересекали его, то впереди, перпендикулярно нам, проехала карета, запряженная чёрными огромными лошадьми.
Для меня это было сродни фиаско.
– Там была карета? Настоящая?..Серьезно?!-окликнула я шедшего впереди детектива, – Это ваше современное транспортное средство, что ли?.. А поинтереснее со своей магией ничего придумать не смогли?.. Странно, я думала, вы тут на ящерах летаете. Или левитируете, воспаряя над землей...
Я взмахнула руками, показывая, как он должен бы летать.
Я хотела его задеть. Сидящее во мне раздражение требовало выхода. И я говорила, прекрасно сознавая, что он может вспылить.
Мужчина же подернул плечами, но отвечать мне не стал. Сдержался, или ему было не до меня.
Вместо этого он прибавил шагу и уже через минуту ощупывал закрытые заснеженные ворота. Они хоть и выходили к каменной мостовой, но как будто не пропускали сквозь себя никого за всю зиму. А за ними виднелся большой парк, намного больше, чем у родового гнезда Стравински. И дом, его парадный въезд, смотрелся богаче и шикарнее, как малый королевский дворец.
Жёлтые лимонного оттенка стены и белоснежные колонны, широкий въезд и скульптуры на крыше...
– Держись ближе ко мне. На всякий случай ничего не трогай, – буркнул детектив, стоя перед чёрными большими воротами и накладывая на замок руки.
Я его даже не заметила поначалу – маленькую железную коробочку.
Потом случилась яркая вспышка и замок открылся. Ещё спустя секунды две и сама левая створка заскрипела и распахнулась, гостеприимно пропуская нас внутрь.
Мы как будто взломали её.
И вот тогда мне на ум и пришла неприятная мысль:
– Мы что, вламываемся в чужой дом? Без приглашения?!!
– Я приглашаю тебя, – с издевкой ответил детектив.
Даже под теплым манто в этот момент мне сделалось холодно. Будто меня стремительно сбросили в ледяную прорубь со скалы, аж в ушах засвистело, а потом также быстро вынули обратно и поставили на сушу.
Голова закружилась.
– То есть, это взлом? – дрожащим голосом переспросила я.
Идти вперед, ничего не выяснив, я не могла. Я должна была удостовериться, что поняла действия детектива правильно.
Никогда еще, никогда мне не приходилось переступать закон.
– Почти, – мило улыбнулся мужчина. Мой страх его забавлял, – В особняке давно никто не живет. У него плохая репутация.
Час от часу не легче!
Зимняя вьюга, словно притаившаяся за игрушечными крышами домов, за голыми деревьями скверика, как озверевшая псина внезапно сорвалась с цепи. Вокруг нас поднялись в небо, закружились снежинки, большие, разлапистые. Они как будто заполнили собой всё – и воздух, и ворота, и даже сквер, скрывая нас от всего мира.
Мимо с жутким грохотом пронеслась карета.
– Придется идти, Лиза. Стоять тут у всех на виду и отвечать на твои глупые вопросы дольше – я не намерен.
И он воспользовался своим правом – потянул меня за прозрачную магическую цепь.
По чужой территории мы миновали заснеженный сад и подошли к центральному входу – широкой лестнице с мраморными перилами. Она была полностью запорошена снегом. Даже дубовая дверь, украшенная изысканной резьбой, выглядела заброшено и одиноко.
Похоже, что дом давно не видел посетителей. Что же забыли здесь мы?
– Зайдем с черного входа, – решил детектив и потянул меня влево, – Видишь, где заканчиваются колонны есть выступ? Там должна быть дверь для прислуги.
Честно говоря, я шла за мужчиной, вглядывалась в широкие окна с деревянными ставнями, старинными и с ободранной местами краской, и не могла отделаться от мысли, что особняк очень похож на наш дворец в Кусково. Только лестница была не подъездная, а обычная.
Строение выглядело одноэтажным, но зато длинным. Дом Чарра был в три этажа. Здесь же…
– Лиза, – обернулся ко мне детектив и посмотрел в лицо долгим, внимательным взглядом, – Дом старый и может хранить в себе неприятные сюрпризы. Поэтому ничего не трогай и ни к кому не подходи…
– Там что, кто-то живет? – я со страхом посмотрела на незаметную дверь, окрашенную, как и стены дома, в приятный желтый цвет лимонного оттенка.
– Нет, конечно. У нас есть сведения, что здесь творится колдовство. Кто-то чужой, возможно, не из нашего мира, просочился сюда, воспользовавшись отсутствием хозяев. И проводит запрещенные ритуалы… – убежденно сказал детектив.
– Это чудовище?
– Возможно. Мы не знаем. Есть вероятность, что и не чудовище в прямом смысле, а просто обнаглевший темный маг.
– Мне это не нравится, – с дрожью в голосе справиться мне не удалось, – То есть там опасно и на нас могут напасть? – мужчина кивнул.
Тогда я сжала пальцы в замок и собирая все свои силы в кулак, медленно произнесла:
– Тогда зачем вам я? Давайте я подожду вас у ворот.
– В такую-то метель? – насмешливо вздернул бровь детектив и кивнул за спину, – Природа сего явления магическая. На пустом месте просто так метели не поднимаются.
– Разве? – спросила я и обернулась.
В саду творилось нечто, настоящее столпотворение!
С каждой секундой погода ухудшалась, небо будто затягивалось черной пеленой, а все пути отступления к воротам перекрывались злой неведомой силой.
Да, пройти сквозь эту непогоду, эту метель было невозможно!
Снежные сугробы, до этого спокойно лежавшие под ногами, неожиданно поднялись, став высокой белой стеной. Она медленно, но неотступно, надвигалась на нас, завывая и устрашая своей массой.
Мне даже показалось, что сквозь вьюгу и кружившиеся снежинки проглядывает чье-то лицо.
– Идём, пока нам не испортили прически, – сказал детектив и легко открыл передо мной дверь.
Мы впрыгнули в открывшийся проход как раз вовремя. Чарр успел захлопнуть дверь до того, как на неё обрушилась снежная лавина. Вой за дверью усилился. А меня бросило в озноб.
Мы в ловушке! Нас только что засыпало снегом.
– Забавно, – спустя пару секунд спокойно сказал детектив в темноте, – Магия освещения тут не действует. Блокируется. Придется идти наощупь.
Как я не упала после его слов в обморок – не знаю.
Особенно, когда ладони неожиданно коснулась большая и горячая рука. Меня словно током шибануло, аж пот на затылке выступил! А потом эта рука и вовсе сцепила наши пальцы и потянула в черную, пугающую неизвестность.
Я споткнулась на ровном месте и несмело поплелась вслед за Чарром.
Зачем он взял меня за руку? Магической цепи недостаточно? Он хочет быть уверен, что меня не сожрут невидимые монстры?!..
А тут что, и вправду кто-то есть?
На одну сотую долю секунды мне показалось, что и вправду здесь кто-то есть.
Кто-то холодный и страшный, как призрак в сновидении, от которого хочется бежать на край света, как чудовище из детства, живущее под кроватью…
Я сглотнула ставшую вязкой слюну и постаралась не думать о плохом.
Просто дом заброшен, вот и проблемы с электричеством. С кем ни бывает! Даже с магическим электричеством, то есть, освещением, как оказалось, бывают проблемы.
Детектив тянул меня вперед, и по ощущениям, мы вышли из одной комнаты и перешли в другую. Вокруг нас стояла непроглядная темень, такая чёрная, будто и сами стены, и вся мебель была черного цвета, а на окнах висели портьеры блэкаут, как у моей тети.
Уж кому-кому, а детективу не было страшно. Он шёл уверенно и спокойно, будто каждый день посещал особняки без света и экономил электричество у себя дома.
Непроизвольно я сильно сжала его ладонь, чем вызвала удивленное:
– Ты что, боишься темноты?
– Эм… Немного.
– Не бойся, я прекрасно всё вижу… Мы вышли из чайной комнаты и проходим сквозь гостиную. Вокруг никого – если тебя это интересует, – спокойно сказал он и неожиданно добавил: – А ты вспотела. Хочешь снять манто?.. Жарко?.. Раздевайся!
– Нет. Совсем нет! Мне нормально… – мысль о том, чтобы оказаться в темноте без поддержки меня напугала. Да и манто я воспринимала как еще один барьер, хоть как-то защищающий меня от темноты.
Признаваться детективу не хотелось, но я до ужаса боялась таких ситуаций: выключенного света в лифте, на лестнице, во всём здании, особенно, когда ты там в первый раз и ничего не знаешь.
– Если захочешь снять – скажи, мы остановимся.
– Угу! – я вдруг чётко представила себе картину, как раздеваюсь в темноте.
А детектив ждет меня.
Это было непривычно, странно и… неожиданно волнующе.
– Ты покраснела, – вдруг сказал детектив, чем поверг меня в шок. Он что, не блефует и реально видит в темноте?!! – Почему? Ты что-то почувствовала?
– Не-е-ет.
Меня снова бросило в жар. И я покраснела еще больше.
– То есть, холодный ветерок ты не чувствуешь? – удивился мужчина, – Сейчас подуло слева, с лестницы.
Я застыла.
Он что, видит призрака?
– Возможно, где-то открыта форточка и наш преступник сбежал, – сказал детектив, но мне почудилось, что он сам в это не верит. А говорит так, чтобы успокоить меня. – Идём налево, не разрывай наш контакт. Я дополнительно набросил на тебя щит.
«Щит?.. Магический?» – хотела спросить я, но тут в нас что-то полетело.
Как будто одна из стен сорвалась со своего места и решила немножечко прибить нас.







