355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктория Лайт » Две сестры » Текст книги (страница 4)
Две сестры
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 04:56

Текст книги "Две сестры"


Автор книги: Виктория Лайт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

7

Утро на следующий день выдалось на редкость хмурым. Как будто весна вдруг решила досадить жителям Дублина и прикинуться поздней осенью. Низкое пасмурное небо грозило пролиться дождем в самое ближайшее время, противный ветер пронизывал до мозга костей. О солнце можно было забыть на ближайшее время. Морис Шеннон всегда добирался до редакции Даблин Ньюсуик пешком, поэтому вполне вкусил все сомнительные прелести погоды.

Морис вошел в холл здания, с наслаждением вздохнул теплый воздух и кивком поприветствовал куривших коллег. Джейкоб П. Роббер, поборник здорового образа жизни, запрещал своим сотрудниками курить где бы то ни было в здании, и им приходилось выходить на улицу. Но в такую погоду особенно не погуляешь, и все стояли в холле, рискуя навлечь на себя гнев высокого начальства.

– Морис, рад тебя видеть!

От группы отделился приятный темноволосый мужчина чуть постарше Мориса. Это был Теренс Ллойд, или попросту Терри, ведущий колонку светской хроники в Даблин Ньюсуик. Это был добродушный и говорливый человек, довольно бестолковый на первый взгляд, однако весьма цепкий во всем, что касалось работы. Они с Шенноном находились в приятельских отношениях, хотя Морис частенько критиковал его деятельность. Он всегда был уверен в том, что Терри, с его неоспоримыми способностями, мог бы заниматься более достойным делом. Копаться в грязном белье знаменитостей Шеннон считал отвратительным занятием.

– Привет, Терри, – сказал Морис и пожал протянутую руку.

– Что новенького? – Любопытство светилось в круглых глазах Терри, и Морис понял, что тот уже пронюхал о его задании.

– Пока ничего, – сдержанно ответил он.

Морис никогда не распространялся преждевременно о своей работе. Было уже несколько случаев, когда излишняя болтливость приводила только к дополнительным трудностям. Конечно, к Терри Ллойду эта предосторожность ни коем образом не относилась, но Морис предпочитал перестраховаться.

– Да ладно тебе! – Терри хлопнул его по плечу. – Старик упомянул, что ты гоняешься за какой-то знаменитостью, француженкой, кажется.

Мориса передернуло. Ну и словечко!

– Ни за кем я не гоняюсь, – процедил он сквозь зубы. Терри вызывал в у него в этот момент нечто, похожее на отвращение.

– Правда? Значит, я как всегда что-то не понял, – Терри озадаченно почесал затылок. Он всегда с легкостью признавал ошибки. – Но если что, обращайся, я тебе поведаю пару приемчиков. Действуют безотказно…

Он залихватски подмигнул Морису и пошел обратно к курильщикам.

И почему Роббер не поручил это Терри? – терзался Морис, пока ехал в лифте. Тот бы использовал свои приемчики и написал бы изумительную статью, а я бы занялся предстоящими выборами. Но Робберу, конечно, виднее.

Двери лифта распахнулись, и Морис шагнул в коридор. Повсюду кипела работа. Очередной номер Даблин Ньюсуик должен был выйти в продажу сегодня вечером, и редакцию лихорадило. Обычно в это время Морис делал последние правки, чтобы включить рабочий материал в номер, но сейчас он чувствовал себя непричастным ко всей этой суматохе. Статья о бойнях уже готова, там доделывать нечего, а с этой Флер Конде он, похоже, завяз надолго. Накануне он просидел до трех ночи, пытаясь выдавить из себя нечто стоящее, но вдохновение упорно не желало приходить. Единственное, что ему удалось – это собрать воедино факты.

Может быть, Роббера это устроит, и он поручит написание статьи кому-нибудь другому, тоскливо думал Морис, входя в большой зал, где располагались столы штатных журналистов. Вот бы было здорово…

Не успел Морис подойти к своему столу, как его остановил Альберт, курьер и местный сплетник. Он ежедневно разносил письма и свежие слухи, и при всей неприязни к Альберту, Морис не мог не признать, что его информации доверять можно.

– Морис, будь осторожен, Люси с утра очень не в духе. Рвет и мечет, бросается на всех с криками, – пробормотал он вполголоса и тут же отошел от Шеннона.

Морис чертыхнулся. Он так и знал, что вчерашнее объятие Люси будет иметь свои последствия. Теперь абсолютно все уверены, что между ними что-то есть, а самое ужасное, что Люси сама так считает!

Морис снял пиджак и со злостью кинул его на стул. Какая чушь! Неужели нельзя уже пригласить женщину на ужин без того, чтобы она не начала воображать себе, что ты в нее безумно влюблен? Подумаешь, он говорил ей комплименты и пару раз поцеловал руку! Это еще не дает Люси права заявлять всему миру, что он, Морис Шеннон, теперь ее собственность. А больше ничего и не было. Морис был довольно лирически настроен в тот вечер и решил не проверять, как далеко Люси готова зайти в своей склонности к нему. Теперь оказывается, что он поступил очень благоразумно.

Все, близко к ней больше не подойду, мрачно решил про себя Морис, разгребая завал бумаг на столе. Надо же было быть таким дураком! Давал же себе зарок не связываться ни с кем на работе. Мало мне было той гадкой истории с Дианой и постоянных скандалов…

У вездесущего Альберта имелись все основания, чтобы предупредить Шеннона. Мисс Люси Стивенс действительно была в отвратительном настроении. Во-первых, вчера она до часу ночи прождала звонка Мориса. Естественно, с нулевым результатом.

Во-вторых, она уже успела поведать всем подружкам, что у нее теперь сногсшибательный роман с самым известным и красивым журналистом Дублина Морисом Шенноном. Они так охали и ахали и так просили Люси привести его на какую-нибудь их вечеринку, что она милостиво согласилась. А сейчас ее мучило подозрение, что Морис придерживается совсем другого взгляда на эти события. Предчувствовать позор и разоблачение отнюдь не приятно, и Люси горела желанием вновь увидеть Мориса, чтобы он развеял ее горестные сомнения и пролил бальзам на раненое самолюбие.

Ну а в-третьих, с самого утра уже успело произойти нечто совершенно ужасное, не укладывающееся ни в какие рамки. Не успела Люси прийти на работу и как следует накрасить пухлые губки, как зазвонил телефон. Люси со вздохом отложила пудреницу и томно проговорила, что у телефона секретарь редакции Даблин Ньюсуик. В ответ женский голос попросил соединить с Морисом Шенноном. Только представить себе! Низкий, хриплый, отвратительный голос, с явным иностранным акцентом! А эти немыслимые развратные интонации? Разве порядочные женщины разговаривают таким тоном? Люси прониклась к невидимой собеседнице немедленной антипатией. Сдержанно проинформировав ее, что Мориса Шеннона пока нет и неизвестно, когда он появится, Люси была готова положить трубку, но женщина сказала:

– Тогда передайте ему, пожалуйста, что звонила миссис Уолтергейм, и что я очень сожалею о том, что произошло вчера. Хочу встретиться с ним сегодня, во искупление вчерашнего вечера.

Люси была поражена в самое сердце. Таких страданий она ни разу не испытывала. Она кинула трубку и разразилась рыданиями. Хочу встретиться с ним сегодня! Не прошу, не готова, а именно хочу! Кто такая эта миссис Уолтергейм? Без сомнения, мерзкая, отвратительная особа. Что, интересно, произошло вчера, раз она очень сожалеет? Чем занимался прекрасный мистер Шеннон в то время, как она не находила себе места в ожидании его звонка?

Демон ревности беспощадно терзал Люси. Она была еще слишком молода и неопытна, чтобы уметь усмирять порывы собственного сердца. Со следами слез на лице ей еще удалось справиться, но вот с терзаниями в собственном сердце, увы, нет. Она допрашивала каждого появляющегося в редакции сотрудника о том, не видел ли он Шеннона, и когда тот должен появиться. Неудивительно, что все, особенно свидетели вчерашней сцены с объятиями, насторожились. Результатом явилось то самое предупреждение со стороны Альберта, который счел своим долгом настроить Мориса на соответствующий лад заранее.

Предупреждение лишним не было. Шеннон, конечно, разозлился, но, по крайней мере, был готов к выяснению отношений. Когда углубившийся в работу Морис, почувствовал, что рядом с ним кто-то стоит, он ни секунды не сомневался, что это Люси.

– Доброе утро, – процедила она, когда он поднял глаза. – Наконец-то ты соизволил меня заметить! Ужасно тебе благодарна.

– Привет. – Он немедленно встал со стула, не понимая, с какой стати он чувствует себя виноватым. – Ты прекрасно выглядишь, Люси.

Она поджала губы, и Морис увидел, что мисс Стивенс настроена весьма решительно. Он философски вздохнул. Боя не избежать, остается лишь надеяться, что Люси будет благоразумна.

– Почему ты вчера не позвонил мне? – Она уперлась кулаками в крутые бедра и испытывающе оглядывала его с головы до ног.

А я был должен? – захотелось спросить Морису. Ты ничего не путаешь, дорогая моя?

– Я поздно вернулся, – спокойно сказал он вместо этого. Не стоит накалять обстановку.

– Ужин удался, как я вижу.

– Люси, в чем дело? – Морис начал терять терпение. – Ты встала не с той ноги? В чем я провинился?

Лицо Люси пошло красными пятнами.

– Твоя подружка звонила утром и просила тебе передать, что хочет искупить вчерашние ошибки!

Выпалив это на одном дыхании, Люси резко развернулась, но Морис схватил ее за плечо.

– Погоди. О чем ты говоришь? Кто звонил? – нахмурился Шеннон.

Вечно так с этими дамочками! Когда речь заходит о чувствах, работа моментально вылетает у них из головы.

– Некая миссис Уолтергейм. Ах, я так сожалею, ах, я хочу сегодня увидеться, – жеманно произнесла Люси, коверкая манеру звонившей утром женщины. – Лицемер!

– Что точно она сказала? – потребовал Морис, пропуская мимо ушей последнее ругательство.

Люси неохотно изложила подробности.

– И что же у вас произошло такое, позволь узнать? – спросила она под конец. – Только не начинай уверять меня, что это имеет отношение к работе! Женщины с таким голосом и интонациями работают только в одном, определенном месте!

Но Морис уже не слышал ее. Звонила Флер, нет никаких сомнений. Наверняка услышав ее эротичный голос, Люси возомнила себе Бог весть что и сейчас бесится. Но что это значит? Фрэнсис не сказала ей, с кем вчера ужинала? Выходит, что так…

– Морис, ты слышишь меня? – Люси в отчаянии хлопнула ладонью по его груди.

Морис очнулся.

– Знаешь что, детка, – угрожающе произнес он, крепко схватив Люси за локоть. – Мною еще не командовала ни одна женщина, и не тебе это начинать. Моя работа, в отличие от твоей, заключается не в ответах на звонки и варке кофе. Я не лезу в твои дела, а ты не лезь в мои. Понятно?

– Да, но… – Губы Люси искривились. Никто в Даблин Ньюсуик не разговаривал с ней так грубо, и меньше всего она была готова ожидать такого отношения от Мориса. – Но я думала, что мы… что ты…

Морис отпустил ее. Он уже раскаивался в этой внезапной вспышке. Просто ему надо было на ком-то сорвать зло, и тут некстати подвернулась Люси. Впрочем, она тоже частично виновата в его плохом настроении. Еще одно подобное предупреждение со стороны Альберта, и в редакции будет стыдно показаться!

– Прости. – Он попытался улыбнуться. – Что-то со мной неладное творится… Все из-за этого идиотского задания с Флер Конде. Встретиться с ней у меня не получилось, и теперь ума не приложу, что делать дальше.

– Но я же не виновата, – протянула Люси обиженно. К такому Морису, добродушному и покладистому, она привыкла. – Ты никогда раньше со мной так не разговаривал.

А ты никогда раньше меня не провоцировала, подумал Морис.

– Извини, – повторил он, попытавшись доброжелательно улыбнуться. – Спасибо за сообщение. А сейчас, если ты не против, я продолжу. Дел по горло, и если Роббер вызовет меня сейчас, мне нечего будет ему показать.

Люси кивнула и пошла к себе, пытаясь понять, почему ее не покидает ощущение, что она не упомянула в разговоре с Морисом нечто очень важное.

А он забыл о существовании мисс Стивенс, как только она скрылась из вида. Лишь загадочный звонок Флер занимал его мысли сейчас.

– Итак, миссис Уолтергейм, вы желаете меня видеть. Очень интересно, – бормотал он себе под нос, листая ежедневник в поисках телефонного номера отеля Меррион. – Вначале выясним, что вам от меня надо…

Морис набрал номер, прокашлялся и приготовился к новой атаке на мисс Преджиде или кто там на этот раз поднимет трубку.

Портье беспрепятственно соединил его с номером миссис Уолтергейм. Когда в трубке раздалось негромкое «алло», Морис невольно вздрогнул. Сомнений быть не могло. Этот голос он узнал бы из тысячи.

– Миссис Уолтергейм? – спросил он, ни капли не сомневаясь в ответе. – Это Морис Шеннон. Мне передали, что вы звонили.

– Доброе утро, мистер Шеннон. Рада вас слышать. Как ваши дела?

Показалось ли ему, или на самом деле в голосе Флер прозвучала насмешка?

– Все в порядке, – неуверенно ответил он, но своевременное воспоминание о покупке модной шляпке придало ему сил. – А как ваша шляпка? Удалось подобрать что-нибудь стоящее?

Флер рассмеялась. Так велика была заразительная сила этого смеха, что Морис тоже улыбнулся, хотя он был очень далек от мысли о веселье.

– Женщины, мистер Шеннон, есть женщины, – лукаво проговорила Флер. – Кому как не вам это знать…

– Вообще-то я привык к тому, что люди держат свои обещания, независимо от их пола.

– Я понимаю, – серьезно сказала Флер. – Но разве вам не знакома сладость нарушенного обещания?

Она провоцирует меня, подумал Морис. Ему вспомнились слова Фрэнсис о том, что Флер способна покорить любого мужчину.

Ничуть не сомневаюсь в этом, мрачно сказал он себе. Только со мной ей не сладить.

– Миссис Уолтергейм, мне также передали, что вы согласны встретиться со мной, – сухо произнес он, давая понять своей собеседнице, что не настроен на обмен легкомысленными фразами.

– Вы неверно проинформированы, – вновь засмеялась Флер. – Я не согласна встретиться с вами, я хочу этого. Чувствуете разницу?

Горло Мориса пересохло. Что он мог сказать на это, когда всего лишь интонации Флер выворачивали его наизнанку? Он не испытывал ничего подобного ни с одной женщиной, от одного ее голоса у него кружилась голова…

– Назначайте время и место, – пробормотал он раздраженно, злясь на самого себя за то, что не может не поддаться очарованию этого низкого чувственного голоса. Но кто бы сопротивлялся на его месте?

– Вы знаете ресторан Бонтона? – спросила Флер невозмутимо.

– Да, – хмыкнул Морис.

Еще бы он не знал! Самый дорогой и фешенебельный ресторан города, довольно вульгарное местечко, по его мнению. Выставленная напоказ безумная роскошь и ни грамма настоящего уюта.
– Если вы обойдете его справа, то увидите еще один ресторан, – невозмутимо продолжала Флер. – Он очень маленький, и о нем почти никто не знает. Наверное, даже вы. Он называется «Три цветка». Я буду ждать вас там в половине восьмого.

– Хорошо, – сказал Морис, пропуская мимо ушей ее шпильку насчет «даже вы».

Флер повесила трубку. Он перевел дух. Телефонный разговор с мадемуазель Конде требовал слишком много душевных сил. Что же произойдет, когда они встретятся лицом к лицу?

С работы Морис ушел в три часа. Вначале он съездил к ресторану Бонтона. Надо было выяснить, есть ли эти «Три цветка» в действительности. Лично он никогда не слышал об этом ресторане. Мало ли что взбредет в голову этой взбалмошной дамочке! Может быть, она перепутала ресторан и шляпный магазин. Не слыша чарующего голоса Флер, Морис был в состоянии думать о ней с насмешкой.

«Три цветка» существовали на самом деле. В маленьком переулке справа от шумного ресторана Бостона висела изящная вывеска, на которой были изображены три цветка причудливой формы и цвета. Морис толкнул массивную дверь и невольно подался назад. Сразу за дверью вниз уходила крутая лестница. В конце она забирала влево, и сверху нельзя было увидеть, куда она ведет.
Ладно, хотя бы я теперь знаю, где это находится, сосредоточенно думал Морис по пути домой. Он не желал признаваться самому себе, что это место как нельзя лучше отвечает его представлению о Флер Конде. Нечто незнакомое, загадочное, волнующее, отмеченное печатью изысканности и необычности. В таких местах с людьми происходят самые невероятные вещи…

Это вам не кабачок «Брейзен-холидей», некстати вспомнил Морис вчерашний вечер и все, что с ним было связано. Знает ли Фрэнсис, куда сегодня идет Флер? На этот вопрос я вряд ли получу ответ…

В половину восьмого Морис снова стоял у «Трех цветков». Букет на этот раз он покупать не стал, зато гораздо тщательнее отнесся к внешнему виду. Целый час он ломал голову над тем, какой форме одежды ему следует отдать предпочтение, и надеялся, что не ошибся. Если бы Флер выбрала ресторан Бостона, то, конечно, Морис раздобыл бы смокинг, вставил бы в петлицу красную гвоздику, зачесал бы волосы назад и захватил с собой парочку сигар. Но для «Трех цветков» он выбрал неброский костюм, светлую рубашку и галстук. В таком виде можно появиться и на светском приеме и на ленче в соседской забегаловке.

Второй раз за день Морис толкнул тяжелую дверь.

– Осторожно, здесь ступеньки, – певуче произнес приятный женский голос.

Морис повернул голову направо и увидел, что в небольшой нише в стене стоит девушка в длинном темном платье. Она приветливо улыбнулась ему.

– «Три цветка» рады видеть вас, мистер Шеннон.

Морис только рот открыл.

– Миссис Уолтергейм уже ждет вас, – продолжала девушка. – Спускайтесь вниз.

Морис молча повиновался, думая о том, какие еще сюрпризы его ожидают.

Лестница наконец закончилась. Морис очутился в небольшой комнатке с темно-красным ковром на полу. Девушка в таком же платье, как и та у входа, молча показала рукой на округлую арку. Морис чуть наклонил голову и прошел в соседнее помещение.

Оно тоже было невелико. В дальнем конце виднелась импровизированная сцена. Справа и слева от нее шли ряды столиков, которые были разделены перегородками. В воздухе витал сладкий аромат, и Морис не сразу понял, что он исходит от живых цветов, которыми были увиты перегородки. Освещение было неярким, но достаточным, чтобы увидеть, что занята только половина столиков. На стенах висели изящные металлические светильники, и лица посетителей были хорошо видны. Это удивило Мориса, так как он был уверен, что Флер выберет для встречи место, где будет обеспечено полное уединение. Хотя, возможно, она ожидает его в какой-нибудь отдельной комнате или находится здесь же, отгороженная от всех непроницаемой шторой, и наблюдает за ним. Это было бы вполне в ее духе.

Морис огляделся. Очередной девушки в темном платье, которая могла бы подвести его к Флер Конде, видно не было, и он принялся оценивать посетителей в надежде угадать, нет ли среди них таинственной Флер.

За первым столиком сидела пара. Мужчину Морис не мог разглядеть, его частично скрывала увитая зеленью перегородка, зато женщина была как на ладони. Крупная дебелая блондинка с обожанием смотрела на своего спутника. Нет, это определенно не Флер Конде, усмехнулся Морис.

Второй и третий столики пустовали. Морис повернулся к четвертому. За ним сидела молодая элегантная женщина в светлом и потягивала какой-то напиток из высокого прозрачного бокала. Ее взгляд рассеянно блуждал по залу. Даже в этом скудном освещении было заметно, что женщина весьма хороша собой.

Она? Не она? Морис был полон сомнений. Но стоило ему взглянуть на следующий столик, как от них не осталось и следа. Женщина за пятым столиком с таким откровенным любопытством смотрела на Мориса, что никаких колебаний быть не могло.

Морис решительно направился к ней, с удивлением отмечая, что ноги немеют с каждым шагом. Это уже совсем никуда не годилось. Эта женщина напустила на себя столько таинственности, что он начинает волноваться как мальчишка на первом свидании. Не бывать этому!

– Миссис Уолтергейм? – спросил он, подойдя к женщине поближе.

Ее глаза озорно блеснули.

– А вы проницательнее, чем я думала, – неспеша произнесла она. – Или я чем-то себя выдала? Присаживайтесь, пожалуйста…

Это была Флер. Ее медленный, вальяжный голос, чувственно-ленивый и безгранично опасный. Таким голосом в древности сирены увлекали беспечных моряков на дно морское.

– Благодарю, – широко улыбнулся Морис и сел напротив нее. – Если хотите знать, вы выдали себя взглядом. Но я бы догадался и без этого.

Флер усмехнулась. Морис жадно разглядывал женщину, доставившую ему за последние два дня столько неприятных моментов, благо хрупкий светильник на стене хорошо освещал ее лицо. Он видел, что Фрэнсис ни капли не преувеличивала, называя сестру красавицей. Лицо правильной овальной формы, гладкий лоб, черные как смоль завитки волос, маленькие ушки, выставленные напоказ короткой стрижкой. Но в первую очередь ее глаза привлекали внимание. Огромные, темные, с длинными ресницами, они магнитом притягивали к себе взгляды. Раз увидев, забыть такие глаза было невозможно.

– Что вы предпочитаете, мистер Шеннон? – спросила Флер, видя, что Морис слишком занят разглядыванием, чтобы продолжить беседу. – Я заказала виски. Может быть, вы хотите что-нибудь другое?

Она подняла низкий бокал из толстого стекла и небрежно отпила глоток.

– Виски? – иронично спросил Морис. – Французские актрисы пьют виски?

– Я пью, – последовал лаконичный ответ.

– Тогда я тоже не откажусь.

Но не успел он поднять руку, чтобы позвать официанта, как тот уже появился перед ним и поставил на стол бутылку и второй бокал.

– Вы читаете мои мысли, миссис Уолтергейм, – заметил он, наливая себе виски.

– Зовите меня Флер, пожалуйста.

– Хорошо.

Разговор явно не клеился. Морис уже не помнил о том, что пришел сюда, чтобы взять интервью у этой женщины. Слова казались бессмысленными. Молчание затягивало их в омут, перекрывало все выходы и пути к спасению. У Мориса хватало сил только на то, чтобы смотреть на Флер и удивляться тому, какая у нее гладкая бархатистая кожа, и как блестят ее прекрасные черные глаза…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю