355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктория Александер » Брачный контракт » Текст книги (страница 6)
Брачный контракт
  • Текст добавлен: 7 сентября 2016, 00:23

Текст книги "Брачный контракт"


Автор книги: Виктория Александер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Глава 10
ОПАСНЫЙ ХОД

Макс спрыгнул на землю, и у него похолодело в груди.

Проклятие! Он знал это место – они с Лори наткнулись на это заведение во время одного из своих ночных «путешествий». Оно, конечно, вполне годилось для их целей, но будь он проклят, если позволит Пандоре даже ступить туда!

Он окликнул Якоба – кучера Лори.

– Произошла ошибка. Это не то место.

– Не то тесто? Что значит – не то? – произнес Якоб с развязностью старого слуги, который совершенно уверен в том, что его не выгонят.

– Место, – рявкнул Макс, – а не тесто!

– То, – упрямо возразил Якоб, – милорд сказал привезти вас именно сюда.

– Не важно, мы уезжаем. – Он повернулся, чуть не столкнувшись с Пандорой, которая уже вышла из кареты.

– Возвращайтесь. – Он подтолкнул ее.

Пандора обернулась, стараясь разглядеть, что находится за его спиной.

– Почему? Где мы?

Макс подумал, что ему не стоило доверять Лори.

– Этот трактир называется «Лев и змея». Довольно грязный и с плохой репутацией. Совсем не то, что я планировал.

– А что вы планировали?

Макс глубоко вздохнул.

– Я хотел отвезти вас в «Логово льва». Клуб для избранных, в котором заправляет комитет из девяти джентльменов. Я думал, что таким образом усмирю Немейского льва и одновременно одержу верх над девятиголовой гидрой.

– Слабовато, – задумчиво протянула Пандора. – Совсем не похоже на схватку с живым львом. Но все же можно принять.

– Чертовски щедро с вашей стороны.

– Но вы можете все равно пройти одно испытание, так как название этого места тоже связано с львом. Кроме того, – возбужденно добавила она, – я никогда еще не была в непристойном месте.

– И не будете. – Макс поднял руку, собираясь дать сигнал кучеру, но Пандора остановила его:

– Не будьте таким глупцом. Мы же здесь, и у вас есть шанс пройти одно испытание.

Макс покачал головой:

– Это не то место, где леди может чувствовать себя в безопасности.

– Возможно, – кокетливо усмехнулась она, – но сегодня я всего лишь грязный мальчишка.

– Шалунья…

– Макс, вы же защитите меня? Вы обещали быть моим героем.

– Да, конечно, хотя сейчас я больше похож на глупца.

Он действительно сможет ее защитить. Все, что ему требуется, это войти с ней внутрь, а потом выйти.

– Макс?

– Хорошо. Но только при условии, что мы пробудем там не больше пяти минут, вы ни на секунду не отойдете от меня и будете молчать. Договорились?

– Да.

– Надеюсь, мне не придется пожалеть об этом, – пробормотал Макс себе под нос, и они пошли к таверне.

Деревянная вывеска покачивалась на ветру и скрипела, словно выговаривала ему за эту глупость. Он приказал Якобу ждать за углом.

– Почему он уехал? – Впервые за все это время Пандора выглядела не слишком уверенно.

– Не хочу привлекать лишнего внимания. Кроме того, нам, возможно, придется воспользоваться черным ходом.

– Почему? – удивленно спросила она.

– Никто не знает, что может произойти. Лучше быть готовым ко всему. – Макс взялся ручку двери. – Держитесь рядом. Готовы?

– Готова. – Весь энтузиазм куда-то исчез. Долгие годы Шалунья с Гросвенор-сквер жила с незаслуженно приобретенной дурной репутацией, но сейчас ей предстояло совершить нечто действительно неприличное.

Возможно, они еще будут рассказывать об этом своим внукам.

Если, конечно, доживут до этого.

Они зашли в трактир, и Пандора тут же решила, что именно так выглядит ад. Разумеется, здесь не было пламени, но воздух был спертым, а стелющийся над столами дым ел глаза. Стоял гул, со всех сторон доносилось позвякивание кружек. Запах табака и дешевых свечей смешался с «ароматами» немытых тел. Это был ад, полный грешников.

Макс прошел мимо длинных столов в дальний угол комнаты. Пандора старалась не отставать от него.

Здесь сидели несколько прилично одетых джентльменов, явно вкушавших запретный плод, но большинство посетителей были из простолюдинов. Пандора мысленно поблагодарила Макса за изношенную одежду. Хотя его самого разглядывали, ее даже не удостоили ни единым взглядом. Вокруг раздавались громкие вульгарные раскаты хохота.

Они прошли мимо стола, за которым играли в карты, за другим бросали кости.

Теперь она понимала нежелание Макса вести се в этот трактир. Опасность висела в воздухе. Это было ощущение, совершенно чуждое ей.

И такое волнующее.

Макс нашел стол, где были свободные места, и дал ей знак сесть. Пандора осторожно опустилась на деревянную скамью. Макс махнул рукой подавальщице.

Он наклонился к ней и тихо сказал:

– Если мы не закажем выпивку, это вызовет ненужный интерес.

– Как скажете.

Каким бы волнующим ни казалось ей это приключение, она понимала правоту его слов. Пока их не замечают, они в безопасности.

Старательно изобразив на своем лице спокойствие, она быстро огляделась по сторонам.

– Как вы думаете, – прошептала она, – здесь есть убийцы и грабители?

– Без сомнения.

– Правда? – У нее по спине пробежал холодок.

Он нахмурился, постукивая пальцами по столу. Был ли он недоволен ею или тем, что их медленно обслуживают?

Они не могли уйти прямо сейчас, и Пандора решила с пользой для себя провести оставшиеся несколько минут.

Она завертела головой, незаметно разглядывая завсегдатаев. В конце концов, ее родители жили, изучая традиции других цивилизаций, а этот мир был так же далек от нее, как Древняя Греция.

Здесь било и несколько женщин – представительниц древнейшей профессии, но большинство присутствующих составляли мужчины. Они были разного возраста и внешности, но их объединяло нечто общее – жизнь, полная лишений.

Пандору внезапно поразила мысль о том, как ей повезло родиться тем, кто она есть.

– Ваш заказ, ваша светлость. – К ним приблизилась пухлая официантка. Она поставила кружки на стол, расплескав их содержимое. Пандору в ее мужской одежде она даже не заметила, все свое внимание уделив Максу.

Она подвинула кружку нарочито медленным движением и наклонилась к нему, откровенно демонстрируя свой пышный бюст. Пандора вспыхнула от возмущения.

– Что-нибудь еще, милорд? – Голос служанки был хриплым и соблазняющим, и даже слепому было ясно, что еще она готова предложить. Пандора закатила глаза.

Взгляд Макса задержался на выставленной плоти всего на мгновение – хотя Пандоре и оно показалось слишком долгим. Впрочем, он ничего не мог поделать, так как роскошные формы закрывали ему вид на все окружающее. Затем Макс поднял глаза и улыбнулся:

– Не сегодня.

– И никогда, – пробормотала Пандора.

– Меня зовут Мюриэль, если что нужно… – Она буквально лежала на нем. Это было отвратительно.

Макс вытащил из кармана монету и кинул официантке. Она, выпрямившись, поймала ее и одобрительно оглядела. Затем присела на стол так, что ее мощные ягодицы сказались прямо перед лицом Пандоры.

– Я что-то не видела тебя здесь раньше.

– И никогда больше не увидишь, – прошипела Пандора. Если только эта корова попробует коснуться Макса, она огреет ее кружкой по голове.

Мюриэль не обратила на Пандору внимания и, наклонившись к Максу, прошептала ему что-то на ухо. Макс расплылся в улыбке. Пандора мгновенно вскочила на ноги.

– Сядь, – процедил Макс.

– Нет, – буркнула она и села.

– Что это с парнишкой? – Мюриэль оглянулась через пухлое плечо.

– Считает себя слишком взрослым, – сказал Макс, сердито взглянув на Пандору. – Ему не помешает хорошая трепка.

Она еле подавила желание показать ему язык.

– Какой миленький мальчик. Может, ему нужна вовсе не трепка?

Мюриэль оперлась руками о стол и наклонилась к Пандоре. Теперь та могла видеть все, что было под ее платьем.

Макс отсалютовал Пандоре кружкой. Это чудовище явно наслаждалось всем происходящим. Пандора заскрипела зубами.

– Может, парнишке нужна женщина? – засюсюкала Мюриэль.

Макс издал странный звук и сильно закашлялся. Он подавился, такому и надо!

Официантка зашла ему за спину и похлопала по спине.

– Посильнее, – попросила ее Пандора.

Макс поднял руку:

– Нет, спасибо. Мне уже хорошо.

– О, мой бедненький!

Мюриэль прижала его к себе так, что его голова оказалась между ее огромными грудями. В других обстоятельствах Пандора от души посмеялась бы, но сейчас ей совсем не нравилось, что эта шлюха обнимала мужчину, за которого ей, может быть, придется выйти замуж.

– Он сказал, что ему уже хорошо. – Пандора вскочила.

Она из всех сил толкнула Мюриэль. Та отшатнулась, потеряла равновесие и с грохотом села на соседний стол.

Во все стороны полетели кружки и бутылки. Мужчины вскочили на ноги, ругаясь так, что у Пандоры зазвенело в ушах.

Проходящая мимо официантка с пятью кружками в руках споткнулась, облив всех окружающих, и упала.

Комната взорвалась звоном разбитого стекла. Пандора отпрыгнула назад, врезалась в стену и сползла вниз в надежде спрятаться от этого «дождя». Где-то над ней раздался рев, и Пандора осознала, что это была не стена, а просто на нее навалился огромный мужчина.

Где же Макс? Пандора с отчаянием огляделась по сторонам.

– Макс! – отчаянно закричала она.

– Здесь!

Пандора вытянула шею и увидела Макса, который наносил сокрушительные удары кулаками каким-то мужчинам. Он медленно продвигался к ней, когда кто-то вдруг схватил ее за рубашку.

Пандора оглянулась. Это был тот самый великан! Если он дернет посильнее или собьет с нее шапку, ее обман раскроется. Она стала отчаянно вырываться и неожиданно почувствовала, что свободна. Пандора кинулась вперед и быстро спряталась под столом. Что же делать?

Она осторожно выглянула наружу. Макс дрался с тем великаном. Пандора неожиданно хихикнула. Эта битва была достойна Геракла. Со своего места она хорошо видела сражавшихся. Макс делал все, что мог, но стоило ему уложить одного негодяя, как его место занимал другой. Все же очередной удар попал Максу в живот, и Пандора поморщилась – ему стоит попрактиковаться в защите, прежде чем вновь посещать такие места.

Но как им уйти? Она не могла вечно сидеть под столом, ожидая, пока Макс ее спасет. Ей придется вылезти, вопрос только – когда.

Макс едва отбил удар одного из нападавших, как сзади на него набросился другой. Пандора вскрикнула. Это несправедливо и неспортивно! Ему нужна помощь, и она единственная, кто может ему помочь.

Глубоко вздохнув, она выползла из своего укрытия. Возможно, если не подниматься, то ее не заметят. Пандора на четвереньках довольно быстро пробиралась к Максу, двигаясь со скоростью, которая удивила ее саму.

На его спине все еще висел тот негодяй, а может быть, это был уже другой. Как это отвратительное чудовище осмеливается нападать на Макса?! Гнев вытеснил страх, и Пандора огляделась в поисках подходящего орудия. Увидев три бутылки, удивительным образом оставшиеся полными, она схватила их и, забравшись на стол, поставила рядом с собой. Затем взяла одну за горлышко, высоко подняла и опустила на голову нападавшего.

Во все стороны брызнуло вино и полетели осколки. Мгновение ничего не происходило, но затем мужчина сполз вниз.

Макс развернулся. Его взгляд скользнул сначала на пол, затем на нее.

– Что, черт побери, вы здесь делаете?

– Помогаю вам. – Пандора улыбнулась, немало пораженная собственным спокойствием. – Надеюсь на вашу благодарность.

– Благодарность? – Ему пришлось кричать, чтобы она услышала. Тут на него опять навалился какой-то негодяй.

– Макс! Сзади!

Он повернулся и свалил нападавшего одним ударом кулака.

Пандору наполнила гордость за него, но ей не пришлось долго наслаждаться этим чувством. К Максу приближался очередной противник. Не долго думая Пандора схватила вторую бутылку и разбила ее о его голову.

Макс замер.

– Боже мой! Шалунья!

– Должна вам сказать. Макс, я раньше и не подозревала, какой интересной может быть жизнь, – усмехнулась Пандора.

Он застонал, но в его глазах мелькнула гордость.

– Мы должны уходить. – Макс подхватил ее и перекинул через плечо.

– Подождите!

Он на мгновение остановился, и она успела схватить последнюю бутылку. Затем Макс направился к выходу. Они уже добрались до двери, но путь им преградил очередной громила, и Пандоре пришлось пустить в ход последнюю бутылку. В это мгновение она могла поклясться, что тело Макса сотрясал хохот.

Он выбежал через черный ход и бросился к карете. Открыв дверцу, он крикнул Якобу, чтобы тот трогал, швырнул Пандору внутрь и запрыгнул сам. Карета покатила вперед. Голос кучера был еле слышен из-за цоканья копыт по мостовой. Внутри же было слышно лишь тяжелое дыхание Пандоры. Возбуждение, которое обычно охватывало Макса во время драки, прошло без следа, сменившись раскаянием.

Жаль, что он не видит ее лица. Она, без сомнения, напугана и злится на него, хотя во всем происшедшем было виновато ее неумение держать язык за зубами.

И все же ему нельзя было везти ее в такое место. Он свалял дурака, и ему некого винить, если она откажется разговаривать с ним.

Внезапно ему пришло в голову, что именно этого и добивался Лори. Макс стиснул зубы.

Рядом с ним раздался какой-то приглушенный звук.

Неужели она плачет? Она вела себя так храбро и мужественно, но сейчас, похоже, наступила разрядка, и она явно близка к истерике. Его охватило чувство вины.

– Пандора, – тихо позвал он. – Извините. Мне не стоило брать вас с собой. Надеюсь, вы сможете простить меня.

– Простить? – Она обняла его за шею и поцеловала. – Такое приключение! – Ее возбужденный смех заполнил карету. – Я никогда еще не испытывала ничего подобного. А вы, Макс, настоящий герой. Мой герой.

– Правда? – осторожно спросил он.

– Вы спасли мне жизнь. Вы были великолепны.

Макс вздохнул с облегчением. Она не сердилась! Он обнял ее.

– Скажите, что я хорошо помогла вам.

– Из-за вас все и началось. – Пытаясь говорить сердито, он не удержался от смеха. Он собирался прочесть ей лекцию о недопустимости подобного поведения, но ее возбужденное состояние и близость ее тела изменили его намерение. – Я думаю, что я заработал очко.

– Без сомнения. – Она удовлетворенно вздохнула. – Я не забуду эту ночь.

– Не сомневаюсь, – сухо сказал он.

– Никогда не думала, что мне доставит такое наслаждение ударить человека бутылкой по голове. А вы, Макс, вы были таким... таким… – Она потянулась к нему и коснулась его губами.

Он прижал ее к себе.

– Каким?

– Смелым, восхитительным и... я даже не знаю каким. Ваши кулаки мелькали, а они падали налево и направо.

– Да, ну… – Ему действительно удались несколько хороших ударов. Если бы он был с Лори, они бы сейчас хлопали друг друга по спине и поздравляли с хорошо проделанной работой. – Думаю, я позаботился о нескольких негодяях.

– Их было девять.

– Вы считали?

– Разумеется. Это было восхитительно, хотя я могла и пропустить парочку. – Пандора задумалась. – Нет, их было девять.

– Пандора, – медленно произнес он, – по легенде, гидрой называлась змея…

– Водяная змея, как мне кажется.

– А Геракл победил гидру с девятью головами.

– Да, только я не помню… – Пандора высвободилась из его рук, и Макса охватило разочарование. – Макс, это заведение называлось…

– «Лев и змея».

– Поздравляю, Макс! – засмеялась Пандора – Вы заработали еще одно очко.

– Я думал, два за один раз не считается.

– Вы же не собирались придерживаться моих правил.

Кроме того, то, что случилось сегодня ночью, не сравнимо с покупкой броши. Так что можете считать, что победили и льва, и гидру.

– Удивительно щедро с вашей стороны.

– Только при одном условии.

Макс взвыл:

– Я так и знал! И что это за условие?

– Вы отведете меня в это место еще раз.

Глава 11
СМЕНА ТАКТИКИ

– Не могу поверить, что я была такой дурой. – Пандора лежала на кушетке в спальне, прижимая ко лбу влажное полотенце. – Я отдала ему два очка.

– Судя по твоему описанию вчерашних событий, он честно их заработал, – спокойно заметила Синтия.

– Ха! – Пандора скинула полотенце и разъяренно уставилась на подругу. – Он бы не справился без моей помощи!

Она снова вспомнила все, что случилось прошлой ночью. Макс отвез ее домой, и всю дорогу они пересмеивались да изредка обменивались запрещенными поцелуями.

Драка в таверне, не говоря уже об удовольствии, которое она получала в объятиях Макса, вызвали у нее странную эйфорию, чем-то похожую на состояние после нескольких бокалов шампанского. Этим утром, однако, она вернулась на землю и осознала, что еще на шаг приблизилась к тому. чтобы стать виконтессой Трент.

– Не могу понять, почему ты упрямишься? Я говорила об этом раньше и повторяю снова. – Синтия присела на край кресла и наклонилась вперед. – Ты же хочешь, чтобы он выиграл.

– Нет!

В голосе Пандоры появились визгливые нотки, и она поморщилась. Она уже не раз думала, что Синтия, возможно, права. О нет, не в том, что она желает признать его победу. Пандора тоже стремилась победить. Нельзя начинать семейную жизнь с поражения.

Семейную жизнь?

Неужели она на самом деле хочет выйти замуж за Макса? Пандора находила его волнующим, и он будил в ней самые необыкновенные чувства. Он был умным и добрым, и, что бы она ни говорила во всеуслышание, он был единственным мужчиной, о браке с которым она могла думать всерьез. И она решительно отказывалась думать о том, что происходило с ней от его прикосновений. Но она не хочет выходить замуж без любви.

А любит ли она его?

Нет, разумеется, нет. Пандора прогнала эту глупую мысль.

Он интересовал ее, веселил и ничего больше. Кроме того, даже если бы она любила его – а этого нет и в помине, – она не сомневалась, что он ее не любит. Граф Трент не относился к мужчинам, которые влюбляются. Она была для него очередным трофеем, вознаграждением за усилия, и не более.

Она дала слово, что выйдет за него замуж, если проиграет, но как она может связать себя узами брака без любви? Сама мысль об этом вызывала у нее ужас.

У нее нет выбора. Она должна выиграть.

– Я не понимаю тебя, Пандора, – тяжело вздохнула Синтия.

– И что ты не понимаешь?

– Граф Трент красивый и богатый. Его происхождение безупречно, а титул ничем не запятнан. Кроме того, любой мужчина, который согласился бы на твои требования, или святой, или…

Пандора презрительно фыркнула:

– Святой Макс? Едва ли. Святые редко посещают заведения, подобные тому, где мы были вчера. Разве что ради спасения грешников.

Синтия, помолчав, сказала:

– Я имею в виду, такой человек – или святой, или дурак. А граф не дурак.

– Нет. – Если уж говорить начистоту, Макс был на много умнее, чем она думала.

– Или, – замогильным голосом продолжила Синтия, – он просто хороший человек, и ты будешь последней дурочкой, если потеряешь его.

– Мне кажется, мы уже решили, что дура – это я отозвалась Пандора. – Я сама дала ему два очка.

– Он заработал два очка.

– Все равно он слишком резво взял старт. Слава Богу, благодаря поездке к бабушке я буду вдали от него по крайней мере неделю. А так как Макс настаивает, чтобы я присутствовала при его «подвигах», мое отсутствие несколько замедлит их свершение.

– Пандора, – удивленно заметила Синтия, – это, несправедливо.

– Нет, справедливо. Макс сам мне сказал, что в этой игре все справедливо. Эта встреча в нашем поместье вовсе не моя идея. Бабушка собирает семью каждый год, и я не собираюсь просить ее изменять свои планы. Поездка даст мне возможность как следует обдумать ситуацию. – И придумать, как победить графа Трента. – Ты едешь?

– Конечно, если ты приглашаешь. – Синтия встала. – В одном ты права. Ты действительно глупая.

Пандора приподнялась.

– Как ты можешь говорить такое?

– Потому что это правда. Ты сама учила меня говорить правду. – Синтия сделала глубокий вдох. – Граф – необыкновенный человек, который сделает тебя счастливой.

– Если он такой замечательный, вот и выходи за него замуж.

Пандора с удивлением заметила раздражение в своем голосе, но не хватало еще, чтобы ее лучшая подруга говорила ей то, что она не хотела слышать.

– Я бы сделала это без раздумий, если бы у меня был шанс.

– Отлично. Если... когда я выиграю, я выберу тебя ему в невесты.

– Отлично. Могу заверить тебя, что я смогу оценить графа и то, что он даст своей жене. – Синтия подхватила накидку, перчатки и направилась к двери.

– А как же любовь? – крикнула ей вдогонку Пандора. – Ты же, как и я, хочешь выйти замуж по любви?

Синтия повернулась к ней.

– Да, – резко ответила подруга. – Но Трент такой хороший человек, что любой разумной женщине хватит нескольких дней, чтобы полюбить его.

– А я не разумная?

– Нет, когда речь идет об этом дурацком испытании. Ты самая умная женщина, которую я знаю. Я восхищаюсь твоей силой воли и желанием поступать так, как ты считаешь нужным. Но в последнее время я слышала от тебя слишком много глупостей. – Синтия расправила плечи. – Ты сама говорила мне сотни раз, что нельзя жить не рискуя. Ты согласна?

– Да, но…

– Тогда почему ты боишься рискнуть своим будущим? – Впервые Пандоре нечего было возразить. – Так я и думала, ты боишься. – Синтия кивнула, словно подтверждая свои слова, и вышла из комнаты.

Пандора обессиленно опустилась на подушки. Синтия никогда с ней так не разговаривала. Это она – Пандора – всегда была лидером и всегда рисковала.

Что с ней случилось?

И насколько серьезно Синтия говорила о своем желании выйти замуж за Макса? Скорее всего это заявление было сделано лишь в порыве гнева. И все же…

Пандора, вздохнув, приложила ко лбу полотенце.

Синтия наконец превратилась в женщину, какой она ее хотела видеть. И что теперь с ней делать? И, что еще важнее, как ей не допустить победы Макса и не влюбиться в него?

И как теперь ей избавиться от ощущения, что она уже влюбилась?

– Я же извинился, Макс. – Лори поспешно разлил бренди по бокалам.

Проклятие! Ночь прошла вовсе не так, как он планировал. Он думал, что Шалунья настолько рассердится на Макса, что откажется от своей игры. Вместо этого Макс получил два очка и теперь был еще ближе к женитьбе на этой девушке, чем раньше.

– Я бы никогда не послал с вами Якоба, если бы думал, что он может совершить такую глупую ошибку. – Лори поставил графин с бренди на столик и, повернувшись к другу, протянул ему бокал. – Только представь себе, перепутать «Логово льва» и трактир «Лев и змея»!

– Верится с трудом, – сухо заметил Макс, принимая бокал.

– Не сомневайся, я примерно выговорю ему.

– Пожалей его преклонные годы. К тому же раньше он никогда не подводил тебя.

– Да, но… – Лори сделал глоток, наслаждаясь теплом, которое проникало внутрь. Он безошибочно угадал по голосу Макса, что тот ни на минуту не поверил в виновность кучера. – Очень мило, что ты не сердишься на него, учитывая, что вчерашняя драка не прошла бесследно.

Макс осторожно коснулся царапины на подбородке.

– Должен признаться, вначале я готов был рассердиться, но поскольку ничего ужасного не произошло, сдержался. Вечер был чрезвычайно успешным. – Он сел в глубокое, обтянутое кожей кресло у камина. – Чрезвычайно.

– Воздержусь пока от поздравлений. – Лори сделал еще один глоток и опустился в другое кресло. – Только подумать, как часто мы сидели здесь и обсуждали судьбы мира!

– Сотни раз, если не больше.

– А как часто мы клялись, что не позволим ни одной юбке связать нас узами брака?

– Ни разу.

– Хорошо. – Лори закатил глаза к потолку. – Как часто я клялся, что никогда не попаду в брачные сети?

– Ты? Раз сто. Но если человек идет добровольно, то это не капкан, – спокойно заметил Макс.

– Называй как угодно, это все равно ловушка для мужчины. – Лори чуть наклонился вперед. – Если уж тебе понадобилась жена. Макс, то есть много других женщин. Например, мисс Уитерли, хотя ее репутация и пострадала от дружбы с Шалуньей.

Макс рассмеялся:

– Эта девушка удивила меня.

– Меня тоже.

И каким это было приятным удивлением. Она казалась такой тихоней, а тут вдруг буквально взорвалась, защищая Шалунью. Нельзя было не восхититься ее преданностью своей подруге. Он улыбался каждый раз, когда вспоминал об этом – а это случалось довольно часто. Ее щеки тогда залил прелестный румянец, и она назвала его «наглецом»…

Вот с такой женщиной приятно провести остаток жизни.

Остаток жизни? Эта мысль вернула Лори к реальности.

Как его запутали все эти разговоры о женитьбе!

Макс смотрел на него, слегка приподняв бровь, словно догадывался, о чем тот думал.

– Однако мисс Уитерли тебя не интересует.

– Меня – нет, – выразительно заметил Макс.

Лори проигнорировал намек друга.

– Нет? Ты собираешься жениться на самой упрямой женщине. – Он откинулся назад. – Ты безнадежен. Еще немного, и ты объявишь, что влюбился.

Макс молча крутил бокал в руках. Прошла минута. Потом другая.

– Макс! – повысил голос Лори. – Ты не влюблен?

– Не думаю, что я смогу узнать это чувство. Позволь мне задать один вопрос. – Их взгляды встретились. – Почему ты так отчаянно возражаешь против моей женитьбы на Пандоре?

Лори тяжело вздохнул. Он знал, что когда-то это произойдет. Ему стоило рассказать обо всем Максу еще много лет назад.

Они с Максом были давними друзьями. Вместе ходили в школу, озорничали и очаровывали девушек. Они были близки, как братья, и каждый поверял другому свои страхи, надежды и мечты.

Их пути разошлись ненадолго, когда Макс поступил в армию. Он редко рассказывал о тех днях, и, судя по тому малому, что слышал Лори, суровую реальность войны сложно понять человеку, который сам не служил.

Почти год после возвращения Макс провел в своем загородном поместье. Сейчас Лори понимал, что был слишком занят своими делами, чтобы понять состояние друга.

Тогда он подвел его. Но больше это не повторится.

Еще не время для признаний.

– Даже сторонний наблюдатель согласится, что она разбила немало сердец. Я бы не хотел, чтобы это случилось с тобой. Тогда ты станешь постоянным посетителем того самого трактира и будешь топить горе в вине, Лори отпил глоток бренди.

– Впрочем, я готов принеси себя в жертву и помочь тебе залечить разбитое сердце.

Макс рассмеялся:

– Я знал, что всегда могу положиться на тебя.

– Всегда. – Лори поднял бокал и кивнул.

– Я хотел бы, чтобы ты перестал вмешиваться в мои дела. – Голос Макса был спокойным и твердым.

– Я бы так и сделал, мой друг, если бы мог. Но не могу.

На некоторое время воцарилась тишина.

– Прошло так много времени с тех пор, как мы не соглашались в чем-то. И все же… – На лице Макса расплылась улыбка. – Мне больше нравится сражаться с тобой, чем с другими.

– И мне.

– Кажется, в тот раз мы спорили также из-за женщины. И я победил.

– А до того дважды побеждал.

– Странно! – Макс потряс головой. – Я этого не помню. Но все равно, если ты собираешься помогать Пандоре…

– Я не ей помогаю. Я помогаю тебе.

– Аргумент слишком слабый. Теперь ты участвуешь в нашей игре. И как во всех играх, здесь есть вознаграждение для победителей и наказание для побежденных. Ставки повышаются.

– Еще? – удивленно спросил Лори. – Они и так слишком высоки. Если ты победишь, то женишься на Шалунье, а если проиграешь, то изменится лишь имя невесты.

Макс отрицательно качнул головой:

– Пандора не станет называть это имя. Чем больше я сталкиваюсь с ней, тем больше уверен, что ей просто хочется выиграть спор. Думаю, она проявит милосердие. Кроме того, она обещала, что это будет достойная невеста…

– Я бы не стал ей верить, – твердо сказал Лори.

– А я верю. Так вот, достойная женщина не выйдет замуж за человека, который просит ее руки только из-за какого-то пари, в котором она не участвовала.

– Что ты будешь делать?

Макс поставил бокал на столик рядом с креслом.

– Сражаться до последнего. Я уже заказал у ювелира ожерелье с золотыми яблоками. Если же я проиграю, то ты, как и Пандора, можешь потребовать вознаграждения.

Лори немного подумал:

– Помнишь мой план твоего спасения? Если ты проиграешь, я хотел бы отправиться с тобой в длительное путешествие в какие-нибудь интересные места. И разумеется, вместе с женщинами, чтобы скрасить твое поражение.

– Как ты предусмотрителен, – пробормотал Макс.

– Ты оплатишь все расходы.

– Согласен. – Макс поднял бокал, салютуя другу.

Лори чокнулся с ним.

– Хочу тебя предупредить… – Макс улыбнулся, но, заметив стальной блеск в его глазах, Лори внезапно осознал, как он серьезен. – Я не собираюсь проигрывать.

– Да, но твой проигрыш – единственный путь спасти твою жизнь.

Макс, рассмеявшись, допил бренди. Лори последовал его примеру, старательно отгоняя тревожные мысли.

Если его друг действительно влюбился в Шалунью, проигрыш разобьет его сердце. Имеет ли он право ему мешать?

Да. Он отмел сомнения в сторону. Спасти Макса от ужасного будущего – верный способ отплатить ему за дружбу. Это будет непросто, но, похоже, у него есть сообщник среди Эффингтонов. Иначе зачем же его пригласили в загородный особняк вдовствующей герцогини Роксборо?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю