412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вика Пламя » Мужья для землянки. Надежда на будущее (СИ) » Текст книги (страница 12)
Мужья для землянки. Надежда на будущее (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 21:17

Текст книги "Мужья для землянки. Надежда на будущее (СИ)"


Автор книги: Вика Пламя



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 15 страниц)

Глава 45

В последующие дни конференция продолжалась, и Лея со Стасом активно участвовали в обсуждениях, делились своими идеями и знакомились с новыми людьми. Каждый вечер они находили время, чтобы исследовать город, пробовать новые блюда и наслаждаться обществом друг друга.

В один из вечеров, когда они гуляли по набережной Тибра, Стас остановился и, взглянув на Лею, сказал:

– Я хочу, чтобы ты знала: ты стала важной частью моей жизни. Я вижу наше будущее вместе, и это наполняет меня счастьем. Я хочу, чтобы ты стала моей женой.

Сердце Леи затрепетало в груди от волнения…

– Ты для меня очень дорог, – произнесла девушка. – Будь моим мужем.

Стас наклонился и поцеловал её, и в этот момент они оба поняли, что это судьба.

Стас и Лея стояли на набережной Тибра, окруженные мягким светом уличных фонарей и звуками вечернего города. Вокруг них мир словно замер, и только их сердца звучали в унисон. Поцелуй стал символом их новой жизни, новой главы, которую они собирались написать вместе.

– Я всегда мечтал о таком моменте, – произнес Стас, отстраняясь и глядя в глаза Лею. – Ты – моя вдохновительница, и с тобой я чувствую, что могу достичь всего.

Лея улыбнулась, её сердце наполнилось теплом.

– Давай отпразднуем это, – предложила она, оглядываясь вокруг. – Нам стоит найти уютное местечко, где мы сможем порадоваться этому моменту.

Стас кивнул, и они начали искать ресторан, который смог бы подарить им не только вкусную еду, но и атмосферу уюта. Вскоре они нашли небольшое заведение с террасой, откуда открывался прекрасный вид на реку.

Сев за столик, они заказали блюда, которые хотели попробовать, и вскоре разговоры о будущем заполнили их вечер. Они обсуждали, как бы хотели провести свою жизнь вместе, какие мечты и цели у них есть, и как они будут поддерживать друг друга на этом пути.

– Я хочу путешествовать с тобой по всему миру, – сказал Стас, глядя на Лею с искренним восторгом. – Открывать новые места, знакомиться с разными культурами и просто наслаждаться каждым моментом.

Лея кивнула, её глаза сияли от счастья.

– И я хочу, чтобы у нас были свои традиции, – добавила она. – Например, каждую годовщину мы могли бы возвращаться в это место, чтобы вспоминать тот вечер, когда все началось.

Стас улыбнулся, и они подняли бокалы, чтобы отпраздновать свою любовь и общее будущее. В этот момент они оба знали, что впереди их ждет много удивительных приключений, и вместе они смогут преодолеть любые преграды.

Ночь продолжалась, а двое влюбленных все не могли налюбоваться друг другом…

* * *

На следующее утро Лея и Стас были полны энергии и ожидания. Они собирались в соседний город, куда их пригласили на встречу, где они могли бы поделиться своими идеями и встретиться с новыми людьми. Это событие стало для них важным шагом в их карьерном пути, и они мечтали о том, как здорово будет провести время вместе, обменяться опытом и вдохновиться новыми идеями.

По дороге они обсуждали, как много интересного их ждет, и делились своими мыслями о том, какие впечатления они получат. Стас с энтузиазмом рассказывал о своих планах на будущее, а Лея, улыбаясь, поддерживала его, добавляя свои идеи и мечты. Их разговоры были полны смеха и надежд, и они чувствовали, что впереди у них много ярких моментов.

Однако, когда они выехали за пределы города, небо потемнело, и начался сильный дождь. Стас сосредоточился на дороге, а Лея, погруженная в мысли о будущем, не заметила, как они свернули на менее известный маршрут.

– Это не тот путь, который мы планировали, – заметила она, когда увидела знакомые указатели, но было уже поздно.

– Я думаю, мы немного заблудились, – сказал Стас, пытаясь найти ориентиры. – Но не переживай, я найду дорогу.

Он уверенно маневрировал по извивающейся дороге, но вскоре они оказались на безлюдной трассе, окруженной лесом. Дождь усилился, и видимость стала плохой. Лея начала чувствовать беспокойство, но старалась не поддаваться панике. Вдруг из-за деревьев выехал черный фургон, блокируя им путь. Стас резко затормозил, и сердце Леи забилось быстрее.

– Что происходит? – спросила она, чувствуя, как страх проникает в её голос.

Из фургона вышли несколько человек в масках, их лица были скрыты, а движения – уверенными и быстрыми. Стас быстро сжал руки на руле, его лицо стало серьезным.

– Лея, оставайся рядом со мной, – сказал он, стараясь сохранить спокойствие, но в его голосе слышалась тревога.

Но в следующее мгновение один из незнакомцев открыл дверь и вытащил Стаса из машины. Лея закричала, но другой человек уже схватил её, затянув в фургон. Она почувствовала, как её сердце замирает от страха.

– Стас! – закричала она, пытаясь вырваться из рук похитителей, но они были сильнее.

Фургон резко тронулся с места, и Лея увидела, как Стас пытается освободиться, но его удерживали. Внутри неё возникло чувство безысходности, но в то же время она знала, что должна оставаться сильной ради них обоих.

В фургоне царила тишина, прерываемая только звуками дождя и гудением двигателя. Лея оказалась одна, и её мысли метались между страхом и решимостью. Она попыталась сосредоточиться, обдумывая, как выбраться из этой ситуации. Воспоминания о том, как Рон всегда говорил ей, что нужно сохранять спокойствие в трудные времена, помогали ей собраться.

– Мы справимся, – прошептала она сама себе, полная решимости найти способ выбраться, спасти Стаса и вернуться к мужьям.

Глава 46

Она осмотрела фургон, пытаясь найти что-то, что могло бы помочь. Внутри было темно и тесно, но она заметила, что один из похитителей оставил на полу сумку. Лея осторожно наклонилась, стараясь не привлекать внимания, и увидела, что в сумке лежат какие-то инструменты. Это могло стать её шансом.

Собравшись с силами, она решила дождаться подходящего момента. Похитители, казалось, были заняты разговором, и Лея понимала, что время на её стороне. Она тщательно продумала свой план: когда фургон остановится, она должна будет действовать быстро и решительно.

Наконец, фургон замедлил ход и остановился. Лея почувствовала, как адреналин зашкалил. Она знала, что сейчас или никогда. С замиранием сердца она потянула руку к сумке, стараясь быть максимально незаметной.

Лея напряженно вглядывалась в темноту фургона, прислушиваясь к звукам, которые доносились снаружи. Сердце колотилось в груди, и адреналин наполнял её тело энергией. Она понимала, что время играет против неё, и нужно действовать быстро, пока похитители не заметят её намерений.

Фургон остановился с резким гудением двигателя, и Лея почувствовала, как её охватывает паника. Она прижалась к стене фургона, стараясь не издавать ни звука. Похитители начали переговариваться между собой, их голоса звучали глухо и угрожающе. Лея понимала, что если они начнут проверять её, она не сможет долго скрывать свои намерения.

Она осторожно потянула руку к сумке, лежащей рядом с ней. Внутри находились инструменты: отвертка, плоскогубцы и несколько других предметов, которые могли оказаться полезными. Лея быстро осмотрела их, выбирая подходящий инструмент. Её взгляд остановился на отвертке – она была достаточно длинной и остроконечной.

Пока похитители продолжали обсуждать что-то снаружи, Лея медленно и осторожно взяла отвертку в руку. Она знала, что это может стать её единственным шансом на спасение. Она постаралась запомнить, как выглядели её захватчики, чтобы потом уметь описать их, если ей удастся сбежать.

Внезапно один из похитителей открыл дверь фургона, и Лея замерла, затаив дыхание. Он выглядел сурово, и его маска скрывала лицо. Лея почувствовала, как страх охватывает её, но она знала, что не может позволить себе сдаться. Она ждала, когда он отвлечется, чтобы попытаться воспользоваться своим шансом.

– Ты что, не слышал, что мы сказали? – раздался голос другого похитителя. – Давай, проверь, что там с ней. Не дай ей сбежать.

Лея почувствовала, как её сердце замерло. Она знала, что сейчас или никогда. Сосредоточившись, она резко поднялась и с силой вонзила отвертку в руку того, кто стоял у двери. Он вскрикнул от боли и отпрянул назад, а Лея, воспользовавшись моментом, выскочила из фургона.

На улице царила темнота, и дождь лил как из ведра. Лея не раздумывая бросилась в сторону леса, чувствуя, как холодные капли воды обжигают её кожу. Она слышала, как позади раздались крики похитителей, но не оглядывалась. Её единственной мыслью было спастись и найти Стаса.

Она бежала, стараясь не споткнуться о корни деревьев и камни, которые встречались на её пути. Лес был густым и темным, но Лея знала, что не может останавливаться. Она продолжала двигаться вперёд, пока не услышала позади себя звуки шагов. Похитители не собирались сдаваться так легко.

Лея ускорила шаг, прячась за деревьями и кустами. Она старалась дышать спокойно, чтобы не выдать себя. Внезапно она увидела свет вдалеке – это мог быть какой-то дом или дорога. Это был её шанс.

Собрав все силы, Лея бросилась в сторону света. Она почти не замечала, как её ноги устали, а сердце колотилось от страха. Наконец, она выбежала на небольшую поляну, где стоял старый заброшенный дом. Лея быстро подошла к двери, но она была заперта. Внутри она услышала звуки, которые напоминали её собственное дыхание.

– Стас! – закричала она, надеясь, что он может быть где-то рядом.

Ответа не последовало, но Лея не могла сдаваться. Она обошла дом, ища способ попасть внутрь. Вдруг её взгляд упал на окно, которое было приоткрыто. Она подошла ближе, и, собравшись с силами, сделала резкий рывок, открыв его.

Лея быстро залезла внутрь, оказавшись в темном помещении. Здесь было тихо, и она прислушивалась, надеясь услышать знакомый голос. Лея осторожно осмотрела комнату. Пыльные полы и обшарпанные стены свидетельствовали о том, что дом давно заброшен. Она прижалась к стене, прислушиваясь к звукам снаружи. Сердце колотилось в груди – ей нужно было найти Стаса.

– Стас! – тихо позвала она, стараясь не издавать лишних звуков.

Ответа не последовало. Лея сделала шаг вперед, обводя взглядом помещение. В углу стоял старый рюкзак, и её сердце забилось быстрее. Может, там есть что-то полезное? Она подошла к рюкзаку и открыла его. Внутри лежали несколько консервов, фонарик и карта местности.

– Это может нам помочь, – прошептала она, быстро осматривая содержимое. Лея вспомнила, что у Стаса была карта, и, возможно, они смогут найти безопасный путь.

Внезапно раздался шум снаружи. Лея замерла, прислушиваясь. Это были голоса похитителей. Они начали приближаться к дому! Лея почувствовала, как страх охватывает её, но она знала, что не может позволить себе паниковать. Она быстро захватила рюкзак и фонарик, а затем начала искать выход.

Глава 47

Лея наткнулась на дверь, которая вела в другую комнату. Она осторожно открыла её и заглянула внутрь. Комната была темной и пустой. Лея сделала шаг вперед, но тут её внимание привлекло движение в углу. Она прищурилась и увидела фигуру – это был Стас!

– Лея! – воскликнул он, поднимаясь с пола. Его лицо было изможденным, но в глазах светилась надежда.

– Я так боялась, что потеряла тебя, – прошептала она, бросившись к нему и крепко обняв.

– Нам нужно уходить, – сказал Стас, отстраняясь. – Они близко.

Лея кивнула, и они быстро осмотрели комнату. Стас указал на окно.

– Мы можем выбраться через него. Давай, я помогу тебе.

Они осторожно открыли окно и, один за другим, выскользнули наружу. Лея почувствовала, как адреналин снова наполняет её. Они оказались в саду, окруженном высокими зарослями. Лея и Стас начали пробираться через кусты, стараясь оставаться незамеченными.

– Куда мы идем? – спросила Лея, когда они оказались на открытой местности.

– Я видел на карте дорогу, – ответил Стас. – Если доберемся до неё, сможем вызвать помощь.

Они бежали, не оглядываясь, пока не вышли на узкую тропинку. Лея чувствовала, как силы покидают её, но мысль о свободе придавала ей сил. Вдруг они услышали крики позади. Похитители были на их следу!

– Быстрее! – закричала Лея, и они побежали дальше.

Тропа вела их через лес, и вскоре они увидели свет вдали. Это была дорога! Лея и Стас бросились к ней, не обращая внимания на усталость. Когда они выбежали на асфальт, перед ними остановилась машина.

– Помогите! – закричала Лея, подбегая к водителю. – Нас преследуют!

Водитель, испуганный, быстро открыл дверь.

– Садитесь!

Лея и Стас забрались в машину, и водитель, не теряя времени, нажал на газ. Они уехали в безопасное место, и Лея, наконец, смогла выдохнуть с облегчением.

Когда они остановились у небольшого кафе, Лея и Стас вышли из машины, всё ещё дрожа от пережитого. Водитель, заметив их состояние, предложил им горячий кофе.

– Спасибо вам, – сказала Лея, принимая чашку. – Мы думали, что никогда не выберемся.

Стас посмотрел на неё с облегчением.

– Мы справились. Теперь всё будет хорошо.

Лея кивнула, чувствуя, как надежда начинает возвращаться. Они были свободны, и впереди у них открывался новый путь – полный возможностей и надежд.

Лея и Стас сидели в кафе, потягивая горячий кофе и пытаясь прийти в себя после всего, что произошло. Вокруг них царила спокойная атмосфера, но в их сердцах всё ещё бушевали эмоции.

– Что мы будем делать дальше? – спросила Лея, глядя в глаза Стасу. Она чувствовала, что им нужно спланировать свои следующие шаги.

– Нам нужно найти безопасное место, – ответил Стас, потирая щеки, которые были покрыты лёгкой щетиной. – Я думаю, что сначала стоит сообщить о том, что произошло. Возможно, нам стоит обратиться в полицию.

– Да, но… – начала Лея, и тут же замялась. – Мы не можем быть уверены, что они не найдут нас снова. Похитители могут быть где угодно.

Стас кивнул, понимая её опасения.

– Может, нам стоит сначала найти укрытие, а потом уже думать о том, как сообщить о произошедшем? Я слышал, что в этом районе есть несколько безопасных мест, где можно скрыться.

Лея вздохнула, чувствуя, как страх и тревога начинают отступать.

– Хорошо, давай так и сделаем. Но нам нужно быть осторожными.

После того, как они выпили кофе и немного отдохнули, Стас достал карту, которую они нашли в рюкзаке. Он разложил её на столе, и его лицо стало сосредоточенным.

– Вот, – сказал он, указывая на отметку. – Здесь, в нескольких милях отсюда, есть заброшенная хижина. Говорят, что она давно не используется, и вряд ли кто-то будет её искать.

– Это звучит как хорошая идея, – согласилась Лея. – Давай соберёмся и уйдём как можно скорее.

Они расплатились за кофе и вышли на улицу. Солнце уже начинало садиться, и небо окрашивалось в розовые и оранжевые оттенки. Лея чувствовала, что это время суток придаёт им сил, и они не одни в этом мире.

Дорога к хижине была извилистой и труднопроходимой, но они шли быстро, стараясь не привлекать внимания. По пути Стас делился воспоминаниями о том, как он проводил время в этом районе, когда был маленьким и мама его привезла сюда.Лея слушала его, и это помогало отвлечься от тревог.

Наконец, они добрались до хижины. Это было небольшое деревянное строение, окруженное деревьями. Стас осторожно приоткрыл дверь, и они вошли внутрь. Внутри было темно и пыльно, но хижина выглядела достаточно крепкой.

– Здесь мы можем укрыться на некоторое время, – сказал Стас, осматриваясь. – Нам нужно зажечь огонь и привести себя в порядок.

Лея кивнула и начала искать дрова. Они нашли старую печь, и вскоре в хижине стало тепло и уютно. Стас достал из рюкзака немного еды, и они устроили небольшой ужин.

– Знаешь, – сказала Лея, глядя на огонь, – я никогда не думала, что окажусь в такой ситуации. Но теперь, когда мы здесь, я чувствую, что могу справиться с чем угодно, если мы вместе.

Стас улыбнулся.

– Я тоже так думаю. Мы пережили это вместе.

После ужина они решили немного отдохнуть. Лея укуталась в старое одеяло, а Стас сел рядом, прислонившись к стене. Они обсуждали свои мечты и планы на будущее, когда вдруг услышали странный шум снаружи.

– Ты слышал это? – прошептала Лея, настороженно взглянув на дверь.

Стас кивнул, его лицо стало серьёзным.

– Да, это может быть кто-то из похитителей. Нам нужно быть готовыми.

Они быстро начали собирать вещи и прятаться. Лея чувствовала, как сердце колотится в груди. В этот момент она поняла, что их борьба за выживание ещё не закончена, и они должны быть готовы к любым неожиданностям.

Глава 48

Лея и Стас замерли в тишине, прислушиваясь к звукам за пределами хижины. Шум становился всё яснее – это были шаги, приближающиеся к их укрытию. Стас резко встал и потянул Лею за собой к окну, стараясь заглянуть наружу, не привлекая внимания.

– Кто-то идет, – прошептал он, его голос был полон тревоги. – Нам нужно найти способ выбраться отсюда.

Лея кивнула, её сердце колотилось от страха. Она оглядела хижину в поисках выходов. Внутри не было много места, но она заметила маленькую дверь в задней части, ведущую в склад.

– Там, – сказала она, указывая на дверь. – Может, нам удастся выбраться через неё.

Стас быстро подошёл к двери и осторожно открыл её. Внутри было темно и пахло сыростью, но они не могли позволить себе терять время. Лея первой прошла в склад, за ней последовал Стас.

Внутри они нашли несколько старых ящиков и бревен. Это могло стать хорошим укрытием, если кто-то войдёт в хижину. Стас прижал один из ящиков к двери, чтобы замедлить возможное вторжение.

– Мы должны оставаться тихими, – прошептал он. – Если это они, нам нужно дождаться, пока они уйдут.

Снаружи шум становился всё громче. Лея сжала кулаки, стараясь успокоить свои нервы. Она знала, что это не просто страх – это был инстинкт самосохранения.

Внезапно дверь хижины с грохотом распахнулась, и в помещение вошли двое мужчин в тёмной одежде. Они были насторожены и начали осматривать комнату. Лея и Стас затаили дыхание, стараясь не издавать ни звука.

– Здесь никого нет, – произнёс один из них, разочарованно оглядываясь. – Но они не могли далеко уйти. Надо проверить задний выход.

Лея почувствовала, как её сердце замерло. Если они обнаружат их в складе, всё может закончиться плохо. Стас, заметив её страх, тихо сжал её руку, как бы подбадривая.

Мужчины начали двигаться к задней двери, и Лея почувствовала, как паника охватывает её. Она быстро оглядела склад и заметила окно в углу, которое было приоткрыто. Это могло быть их шансом.

– Стас, – тихо произнесла она, указывая на окно. – Мы можем выбраться через него.

Стас кивнул, и они начали медленно двигаться к окну, стараясь не привлекать внимания. Мужчины всё ближе приближались к задней двери, и Лея знала, что у них не будет много времени.

– Давай, – шепнул Стас, когда они добрались до окна. Он первым вылез наружу, а затем помог Лее выбраться.

Оказавшись на улице, они быстро прижались к стене хижины, стараясь не издавать ни звука. Лея чувствовала, как адреналин бурлит в её венах.

– Куда теперь? – спросила она, оглядываясь.

– Давай уйдём в лес, – предложил Стас. – Там мы сможем скрыться, и, возможно, найдем какое-то укрытие.

Они быстро побежали в сторону леса, стараясь не шуметь. Сердца стучали в унисон, и каждый шорох заставлял их настораживаться. Лес был густым и мрачным, но это было лучше, чем оставаться на открытом воздухе.

Когда они углубились в лес, Стас остановился, чтобы перевести дух. Лея тоже присела на корень дерева, пытаясь успокоить дыхание.

– Мы должны найти место, где можно спрятаться, – сказал Стас, осматриваясь. – Может быть, мы сможем найти какую-то пещеру или укрытие.

Лея кивнула, но её мысли были заняты тем, что произошло. Она понимала, что их жизнь теперь изменилась навсегда, и они должны быть готовы к любым неожиданностям.

– Я знаю одно место, – произнесла она, вспомнив о старом заброшенном убежище, о котором слышала от коллеги по движению на конференции, у них там был когда то штаб.

Лея поднялась, её глаза загорелись надеждой.

– Это не так далеко отсюда, – сказала она, стараясь говорить уверенно. – Я слышала, что там есть старая пещера, где можно укрыться. Она находится на склоне холма, и, если мы будем осторожны, нас никто не заметит.

Стас кивнул, и они снова двинулись в сторону леса. Каждый шаг давался им тяжело, но мысль о безопасном укрытии придавала сил. Они старались двигаться как можно тише, прислушиваясь к каждому шороху вокруг.

Пока они шли, Лея вспомнила, как в детстве играла в лесу. Она всегда чувствовала себя в безопасности среди деревьев, но теперь всё изменилось. Она не могла избавиться от ощущения, что кто-то следит за ними.

– Ты уверена, что это место безопасно? – спросил Стас, когда они остановились, чтобы перевести дух.

– Я не знаю, – призналась Лея. – Но у нас нет другого выбора. Мы не можем оставаться здесь.

Они продолжили путь, и вскоре наткнулись на склонившийся холм, покрытый густыми кустами и деревьями. Лея указала на небольшую тропинку, ведущую вверх.

– Там, – сказала она, указывая на склон. – Должна быть пещера где-то наверху.

Они начали подниматься по тропинке, стараясь не шуметь. Каждое движение казалось им слишком громким, и они оглядывались, чтобы убедиться, что никто не следует за ними. Наконец, они достигли вершины холма и увидели вход в пещеру, частично скрытый листвой.

– Мы здесь, – прошептала Лея, облегченно вздохнув. Она первой вошла внутрь, и Стас последовал за ней.

Внутри пещеры было темно и прохладно, но она оказалась достаточно просторной, чтобы в ней можно было укрыться. Лея осмотрелась, и её взгляд упал на несколько старых веток и листьев, которые можно было использовать для создания небольшого укрытия.

– Это лучше, чем ничего, – сказал Стас, присаживаясь на землю. – Давай немного отдохнём и подумаем, что делать дальше.

Лея кивнула и начала собирать ветки, чтобы сделать небольшое место для сидения. Она чувствовала, как напряжение постепенно уходит, но страх всё ещё сидел в её сердце.

– Нам нужно придумать, как выбраться отсюда и что делать с похитителями, – произнесла она, оборачиваясь к Стасу. – Если они нас найдут, мы не сможем спастись.

Стас задумался, его лицо стало серьёзным.

– Мы можем попробовать связаться с кем-то, кто сможет нам помочь, – предложил он. – Например с твоими мужьями. Но для этого нам нужно будет выбраться на связь.

Лея почувствовала, как надежда снова появляется.

Они обсудили план действий и решили, что им нужно будет подождать до утра, когда станет светлее, чтобы отправиться в город и найти связь. Ночь в пещере была спокойной, но Лея не могла уснуть. Она лежала, прислушиваясь к звукам ночи и размышляя о том, что ждёт их впереди.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю