355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Veronika Smirnova » Рождественское путешествие (СИ) » Текст книги (страница 2)
Рождественское путешествие (СИ)
  • Текст добавлен: 1 апреля 2022, 23:30

Текст книги "Рождественское путешествие (СИ)"


Автор книги: Veronika Smirnova



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

Костёр разгорался всё ярче, и Анна согрелась. Джек с ветки спрашивал, что она видела под водой, а она советовала ему сохнуть получше, и так перешучиваясь, они не заметили, что на свет костра начинают собираться маленькие существа. Первой их увидела Анна.

– Oй, что это за искорки летают вокруг? – шепнула она.

– Чш-ш! Молчи, – велел тигр. – Это искры лунного света. Может быть, они станцуют для нас.

Анна замерла. Джек тоже смотрел, разинув рот, да и зверь не отводил глаз от летающих искр. Тишину нарушал только треск костра. Искры окружили костёр и стали как будто крупнее. Вскоре Анна разглядела в каждой искре маленьких мальчиков и девочек в серебристых одеждах. Раздался их звонкий смех и пение, они выстроились в хоровод возле костра и закружились в удивительном танце. Дети-искорки были так красивы, что у Анны от восхищения перехватило дыхание. Они летали вверх и вниз, рисуя в воздухе разные узоры. Анне вдруг невыносимо захотелось летать вместе с ними, и она чувствовала, что у неё это получится, но едва она хотела сбросить пальто и взлететь, как вдруг светящиеся мальчики и девочки начали удаляться от костра и уменьшаться на глазах. Узор распался, и через минуту каждый волшебный ребёнок превратился в обычную искру на снегу. Анна глубоко вздохнула.

– Нам пора в путь, – напомнил зверь. – Собирайся, Анна, вещи уже высохли.

Она сняла Джека с дерева. Он отряхнулся и подпрыгнул пару раз. Купание ему не повредило, ведь игрушка не может простудиться.

– Это было настоящее чудо, – задумчиво проговорила Анна, одеваясь.

– Под Рождество всегда случаются чудеса, – ответил тигр.

– Как жаль, что они улетели! – сказал Джек. – Мне так хотелось поиграть с этими собачками!

– Собачками? – удивился тигр. – А по-моему, это были тигры.

Анна посмотрела на них и ничего не сказала. Ей было всё равно, кто это был – собачки, тигры или дети. Главное – что они были прекрасны, как мечта. Зверь одним ударом лапы загасил костёр. Анна села к нему на спину, и наши друзья продолжили путешествие. Их заветная цель была всё ближе.

========== 7. Дриады ==========

Следующий привал прошёл без происшествий. Анна заглянула в рюкзачок и обнаружила, что пирогов осталось совсем мало. «Будем ловить рыбу», – подумала она, хотя плохо представляла себе, как её ловить. Река стала узкой, и деревья нависали с обоих берегов, образуя подобие коридора. Снега на льду здесь не было, и Анне это пришлось по вкусу: она с восторгом разбегалась и ехала, как на коньках. Джек тоже любил кататься на льду, и они устроили соревнование.

А вот тигру лёд совсем не нравился, он скользил и не мог бежать. Он попробовал идти по склону берега, но чем дальше, тем гуще становились кустарники, и ему пришлось снова спуститься на скользкий лёд. Он выпустил когти и пошёл на когтях – кошки это умеют. Выглядело смешно, зато он не падал. Путешественники так и не узнали, кто расчистил этот участок реки от снега. К счастью для полосатого зверя и к великому огорчению для его спутников, расчищенный участок скоро кончился. Раз нельзя кататься, Анна и Джек решили немножко побегать.

– Джек, а Джек, догони меня! – задорно кричала Анна. – Почему ты отстаёшь, ведь у тебя четыре ноги, а у меня всего две!

– Потому и отстаю, – отвечал Джек. – Пока все четыре переставишь – уже и отстал!

– Перестаньте галдеть, – одёрнул их зверь. – Мне не нравится это место. Из кустов на нас глядят сотни глаз.

Джек и Анна прекратили игру. Анна присмотрелась – и точно, из зарослей пялились чужие, нечеловеческие глаза. Они смотрели мрачно и враждебно.

– Кто это? – шёпотом спросила Анна.

– Боюсь, что это дриады. Слышите их разговоры?

Анна и Джек прислушались, и им показалось, что в зарослях раздаётся скрип и шорох.

– Как будто деревья скрипят, – сказал Джек. – Скрипят, а ветра нет…

– А они и есть деревья, – пояснил тигр. – Деревья-оборотни, скрипят-разговаривают. От них лучше держаться подальше, эти поопасней русалок. Никогда не знаешь, что у них на уме.

Они шли гуськом по узкому проходу между берегами: тигр впереди, за ним Джек, последняя – Анна. Не очень-то уютно идти ночью среди деревьев-оборотней, и Анна старалась не отставать, а они всё скрипели и скрипели, переговариваясь на чужом для людей языке. Девочка со страхом посмотрела вверх и увидела, что ветви наверху шевелятся. «Скорее бы миновать это место», – подумала она. То ли кустарник рос слишком густо, то ли коварные дриады нарочно нагнули ветку, но вдруг Анна зацепилась шапочкой. Она уже потеряла в полынье шарф, и ей не хотелось лишиться ещё и шапки, поэтому она схватилась за неё обеими руками и потянула на себя.

Тут же она ощутила, как сильные деревянные руки поднимают её в воздух. Она так испугалась, что не могла даже завизжать. А тигр и Джек, ничего не подозревая, уходили всё дальше и дальше по ледяной реке.

При свете Луны Анна увидела перед собой трёхметровое деревянное страшилище со светящимися круглыми глазами, сучковатым носом и длинными зубами. У страшилища были кривые разлапистые руки и ноги, похожие на корни, туловище напоминало обломанный ствол. Вокруг собралось ещё несколько дриадов. Все они сверкали глазами и громко скрипели. Есть от чего испугаться! Нo Анна вовремя вспомнила совет мудрого кота: «Не забывай, что ты смелая девочка!» И она собралась с духом.

– А ну, отпусти меня, – велела она. – Я тебе не мешаю, и ты мне не мешай!

Дриад зарычал и клацнул зубами. Он грубо швырнул Анну в снег, но, к счастью, она не ушиблась.

– Никто вас не боится, пеньки дубовые, – сказала Анна, отряхивая снег с одежды.

Неизвестно, понимали ли эти создания человеческий язык, но все они вдруг нахмурились, затопали ногами-корнями и со скрипом двинулись на Анну. Она подобрала шапочку и кинулась наутёк.

– Тигр! Джек! – звала она. – Я была в плену у дриадов!

Друзья, ушедшие далеко вперёд, бегом вернулись ей навстречу.

– Они хотели украсть мою шапку, а один даже поймал меня и держал в своих лапах, – сбивчиво рассказывала Анна. – Но потом они меня отпустили.

– Ты легко отделалась, – сказал зверь, тревожно глядя на неё. – И как это мы не заметили, что ты отстала? Теперь ты пойдёшь впереди, за тобой Джек, а я буду вас охранять.

Но вдруг Анна посмотрела на небо.

– Тигр, что это? – она указала на Луну. – Видишь, за последний час она стала ниже, а я ведь не включала часов.

– Дело неладно, – сказал он, – посмотри-ка на них, сколько они показывают?

Анна стала искать часы по всем карманам, но их нигде не было.

– Я уронила их, – глухо сказала Анна. – Волшебные часы остались у дриадов.

Зверь зарычал.

– Теперь я понимаю, в чём дело, – сдержанно сказал он. – Они пустили часы!

Никогда ещё с начала путешествия друзья не оказывались в таком переплёте. Они знали, что если часы останутся у дриадов, то тигр никогда не попадёт в свою страну, а Анна не сможет вернуться домой. Ещё не зная, что предпринять, все трое, не сговариваясь, повернули обратно.

– Раз часы идут, – рассуждал Джек, – значит, все дриады неподвижны. Мы отберём у них часы и убежим.

– Вот здесь меня поймали, – указала Анна, и её спутники остановились. Из леса доносились скрипы и тяжёлые шаги.

– Что-то не похоже, чтобы на них действовали волшебные часы, – заметил тигр. – Я вижу их за деревьями – шатаются как ни в чём не бывало.

– Давайте с ними драться! – предложил Джек.

– Глупая собачка, – сказала Анна. – Их несколько десятков!

– Ну что ж, – зверь опустил полосатую голову. – Нам ничего другого не остаётся, кроме как смириться перед судьбой. Жаль, что я так и не добрался до своей страны.

– У меня идея! – воскликнула Анна. – Хоть они и оборотни, но все деревянные. А чего боится дерево? Огня!

– Ты хочешь их поджечь? – Тигр даже подскочил. – Рискованная затея, но у нас нет другого выхода. Собирайте сухие ветки – авось не все же деревья здесь – оборотни, есть и обычные.

Анне вовсе не было жалко злых дриадов. С помощью друзей она собрала много хвороста, и они втроём, стараясь не шуметь, начали складывать вокруг компании скрипящих дриадов хворостяное кольцо.

– Они-то не сгорят, они бессмертные, – шепнул Анне полосатый друг, – но снова здесь объявятся не скоро. Видишь вон того корявого – у него в руках твои часы.

Дриады были все корявые, но тот, что держал часы, был корявее остальных. Наверное, это был предводитель. Он размахивал часами и издавал дикие звуки.

– Готов поспорить, они знают, что за сокровище к ним попало, – сказал зверь. – И будь уверена, они не расстанутся с часами просто так. Анна, подожги две ветки и дай нам с Джеком. Поджигайте по моему сигналу – я зарычу.

Спички гасли на ветру. Анна с третьей попытки подожгла две небольшие ветки, стараясь, чтобы дриады ничего не заметили, и тигр с Джеком ушли в обход кольца. Анна осталась одна, и ей стало не по себе. Наверно, дриады кое-что заметили, так как их скрипучие разговоры прекратились.

И тут зверь зарычал. Анна ткнула горящими ветками в кольцо из хвороста, и почти сразу же к небу взвилось буйное пламя! Стало светло, как днём. Дриады завопили, заметались, но перебраться через огонь не могли. Только сейчас, при свете пламени, Анна разглядела, насколько они безобразны. Кольцо огня сужалось. Многие дриады вспыхивали, и Анна видела, как из них вылетала зеленоватая душа и пряталась где-нибудь среди кустов, чтобы с годами вновь обрасти деревянным телом. «Тигр говорил, что они бессмертны», – вспомнила Анна.

– Рр-р! – грозно зарычал он. – Попались, негодяи?

– Гав! Гав! – заливисто лаял Джек. – Вот вам за мою хозяйку!

Почти все дриады уже покинули огненное кольцо, оставив догорать свои неподвижные тела – те стояли, словно пни. Но не таков был корявый предводитель! Видя, что гибель надвигается, он оглушительно заревел, зажал в деревянном кулаке волшебные часы и ринулся сквозь огонь.

– Он уйдёт! – закричала Анна. – Тигр! Тигр!

Но её друг был по ту сторону огненного круга и никак не успел бы на помощь. Чудовище неслось прямо на Анну. Девочка закрыла глаза руками… И тут верный Джек схватил горящую ветку, бросился дриаду наперерез и прыгнул ему под ноги. Дриад покатился кубарем, выронил часы, и его охватило пламя. Но, увы, маленький храбрый Джек тоже вспыхнул, как спичка, и сгорел в мгновение ока – ведь он был сделан из плюша и ваты. Анна с криком бросилась к Джеку – но было поздно, от собачки остался лишь пепел. И Анна заплакала. Подошёл тигр.

– Анна, – позвал он. – Слезами Джека не вернёшь. Успокойся. Он был храброй собакой и погиб, защищая тебя.

– Я знаю, – всхлипнула Анна. – Я так и не успела поаккуратней зашить его бок.

– На Рождество случаются чудеса, – напомнил зверь. – Кто знает, может, Джек к тебе ещё вернётся. А сейчас пора остановить часы. Моя страна уже близко!

Анна вытерла слёзы, подняла часы из талого снега – от огня в лесу образовались большие проталины – и ужаснулась: четверть двенадцатого! Она поспешно остановила стрелки и залезла тигру на спину. И он унёс её вдаль по замёрзшей реке. Теперь их было двое.

========== 8. Тролли ==========

Анна больше не плакала, но о Джеке тосковала по-прежнему. Kaк это грустно, когда никто не бегает вокруг тебя, не гавкает и не рассказывает смешные истории! Тигр понимал горе Анны и старался развеселить её на свой манер: рычал, кувыркался и изображал охоту на мышей, и Анна благодарно улыбалась, но никто не мог заменить ей потерянного друга.

Однажды на привале, когда Анна разогревала последние пирожки, зверь подошёл к ней, размахивая хвостом и сверкая глазами.

– Ты сердишься? – спросила Аннa.

– Я видел следы, – вместо ответа сказал он, – и я, тигр-следопыт, не могу понять, чьи они. Я никогда не видел таких следов.

– Давай посмотрим вместе, – предложила Анна, оставила кастрюльку на снегу, и они побежали к берегу, где тигр нашёл странные следы.

После происшествия с дриадами, когда было потрачено столько времени, Луна была совсем низко и почти не давала света. Анна зажгла спичку и увидела, что снег у берега основательно истоптан. Здоровенные следы походили одновременно на человеческие и на лягушачьи, на каждом было по шесть пальцев.

– Я знаю, кто их оставил, – серьёзно сказала Анна. – Это тролли. Я читала о них в сказках.

– Тролли? – тигр, похоже, впервые слышал об этих существах.

– Они большие, глупые и любят делать назло, – объяснила Анна, – а выглядят они противно.

Когда они вернулись к костру, Анна не нашла ни кастрюльки, ни рюкзака, зато у костра было полно таких же следов.

– Тролли похозяйничали, – мрачно оказала Анна. – Был бы с нами Джек, он бы их мигом выследил.

– Они не могли уйти далеко, – сказал зверь. – Давай их догоним и отберём твои вещи.

– Но ты говорил, что с реки сворачивать нельзя.

– Моя страна уже близко, – ответил он, – и теперь я не собьюсь с дороги. А троллей, кто бы они ни были, надо проучить.

И Анна с тигром пошли по следам.

А тролли, надо вам сказать, в отличие от дриадов огня не боятся и даже умеют им пользоваться. Было их шесть штук, и сейчас они развели костёр и делили между собой вещички Анны.

– Вон они, – пальцем показала девочка. – Нахалы, делят мои вещи.

Тролли сидели у костра, один страшней другого, и переговаривались низким гуканьем. Один держал кастрюльку и доедал пирожки, два копались в аптечке, ещё два пытались поделить рюкзак, а последний жарил рыбу.

– Ну, с этими-то ребятами я справлюсь легко, – сказал зверь, готовясь к прыжку.

– Не надо, – попросила Анна. – Мы можем над ними подшутить.

И она пустила часы. Тигр покачал головой, но промолчал. А Анна, сияя от озорства, вытащила из рук у застывших троллей рюкзак и прочие вещи, забрала себе рыбу, а троллям в руки насовала палок и снежных комьев. Затем, хихикая, отошла за деревья и вновь остановила часы.

– Давай на них посмотрим, – шепнула она своему другу. – Что они будут делать?

Тролли, едва к ним вернулась возможность двигаться, загукали, затопали и с глупым видом уставились на палки и снег в своих руках. Они таращились друг на друга, не в силах понять, куда подевалась их добыча. Особенно огорчился тот, который жарил рыбу: вместо рыбы у него в лапе красовался кусок коры. Анна повеселилась на славу. Но когда она взглянула на часы, то сразу посерьёзнела. До полуночи оставалось лишь десять минут!

– Прости, что потратила драгоценное время, – сказала она, – но очень уж хотелось сыграть с ними шутку.

– Я не сержусь на тебя, – ответил тигр, – всем детям нужно иногда озорничать. Но плохо, когда они за озорством забывают всё остальное.

Так или иначе, Анна обеспечила себе роскошный ужин: рыба, украденная у троллей, оказалась превосходной на вкус.

========== 9. Дед Мороз ==========

Чем ближе была страна тигров, тем веселее и разговорчивее становился полосатый друг Анны. Близость родной страны придавала ему сил, и он почти всё время мчался галопом, изредка останавливаясь, чтобы дать отдых девочке. Он рассказывал ей о стране тигров удивительные вещи.

– Знаешь ли ты, какие там горы? Выше неба! А деревья! Разве здешние деревья могут с ними сравниться? Там они так велики, что дерево не обойдёшь за день! А ночью там сияют великолепные звёзды… Может быть, ты увидишь край моей страны, когда будешь вести меня через мост.

– Через мост? – переспросила Анна.

– В страну тигров можно попасть только через мост. Впрочем, как и в страну любых животных. И по этому мосту зверь не может пройти самостоятельно – нужно, чтобы его вёл человек. Вот поэтому я и обратился к тебе за помощью.

Анне вдруг пришла в голову одна мысль.

– Тигр, а тигр! А у людей есть своя заветная страна?

– Думаю, что есть. Ведь нельзя же считать заветной страной то ужасное место, где вы живёте.

– Почему это ужасное? – обиделась Анна.

– Не спорь со мной, девочка, вы живёте в действительно ужасном месте. Вы постоянно ведёте войны, прозябаете в нищете, ненавидите друг друга, и большую часть времени вы все несчастны. Подумай, разве не так?

Анна хотела возразить, но потом поняла, что зверь прав, ведь она сама каждый вечер слушала военные сводки по радио – и ей захотелось когда-нибудь отыскать заветную страну людей, где нет войны и всегда ясное небо.

– Интересно, как выглядит наша страна? – размечталась Анна. – Наверно, она красивая…

– Ничего не могу сказать, – ответил её друг. – Мне известна только страна тигров. И для меня она – лучшее место на земле.

Луна скрылась за горизонтом – это произошло в те полчаса, когда Анна потешалась над троллями, – зато на небе мерцали бесчисленные звёзды. Тигр нёс Анну по замёрзшей реке, а мимо проносились холмы, деревья и ещё какие-то тени, которые Анна не успевала рассмотреть.

Девочке передалась радость тигра, и она громко запела рождественскую песенку. И, словно в ответ на её пение, впереди раздался весёлый звон бубенчиков, и из-за поворота вылетели ярко освещённые сани, запряжённые оленями. Зверь остановился, Анна сошла на землю и увидела то, что мечтает увидеть каждый ребёнок: вереница оленей везла в красных санях человека в красной шубе и с белой бородой. С ним были смешные гномы в разноцветных костюмах. Сани летели, не касаясь земли.

– Дед Мороз! – закричала Анна.

Сани описали в воздухе круг и остановились возле тигра с Анной. Анна слегка оробела – она впервые видела настоящего Деда Мороза.

– Здравствуй, Анна, здравствуй, тигр, – сказал Дед Мороз густым басом. – Рад вас видеть! Какие же подарки вы хотите получить на Рождество?

– Мой подарок – возвращение домой, – с поклоном ответил зверь, – больше мне ничего не нужно.

– А ты чего желаешь, Анна? Игрушку? Новое платье?

– Дорогой Дед Мороз, – сказала Анна. – Мне не надо вещей и игрушек. Но если можно… – Анне на глаза навернулись слёзы, – если можно, верни мне мою собачку Джека. Это было бы лучшим подарком!

– Ты смелая и добрая девочка, – похвалил её Дед Мороз. – Не знаю, смогу ли я совершить такое чудо, но постараюсь. А пока – держи гостинец.

И он протянул ей пакет со сладостями – как вы знаете, Дед Мороз дарит конфеты всем, кого повстречает. К Анне подошли два гнома – один в жёлтом костюмчике, другой в зелёном.

– Мы принесли твои лыжи, – сказал жёлтый. – Когда будет нужно, они в два счёта донесут тебя домой.

– Но будь осторожна, – сказал вполголоса зелёный гном. – Где-то впереди ходит охотник, и у него ружьё.

– Спасибо, гномы, – поблагодарила Анна, – спасибо, Дед Мороз!

– А теперь нам пора, – сказал Дед Мороз. – В эту ночь у нас много работы, миллионы детей ждут подарков. Счастливого пути, тигр и Анна!

Анна помахала рукой, и сани улетели – только их и видели. Анна приладила лыжи за спиной и села на тигра.

– Ну, – сказал он, – последний рывок, цель близка.

========== 10. Возвращение ==========

– Стало светлее, – сказала Анна. – Неужели начинается утро? Но на моих часах по-прежнему без десяти полночь!

– Это не рассвет, – ответил её друг. – Это зарево над страной тигров!

Берега заснеженной реки расступились, и Анна увидела высокие пики гор, от которых исходило голубоватое сияние.

– Это и есть она? – спросила Анна.

– Да, это моя страна. Её нельзя спутать ни с какой другой страной. Видишь эти величественные горы? Там живут мои собратья. А вон и мост!

Анна увидела вдалеке тонкий подвесной мост между двумя скалами, и у неё захватило дух: да разве она сможет пройти по нему на такой-то высоте? Река затерялась среди холмов. Зверь перешёл на шаг, и Анне вдруг стало грустно.

– Тигр, а тигр! Мы с тобой больше никогда не увидимся?

– Скорее всего, – ответил он. – Но я всегда буду помнить тебя.

– Я тебя – тоже, – сказала Анна и вдруг заметила на ближайшем холме что-то тёмное. – Смотри!

– Это охотник, о котором нас предупреждал гном, – попятился тигр, ощетиниваясь. – Пускай скорее часы!

Но Анна и сама знала, что надо пустить часы, и только она взялась за винтик, как раздался выстрел.

– Нет! – крикнула Анна. Она боялась, что не успела.

Но волшебные часы снова сослужили им службу: смертоносная пуля застыла в метре от головы тигра.

– Молодец, Анна, – сказал он. – А теперь нельзя мешкать. Сколько у нас минут?

– Меньше десяти! – виновато ответила Анна. – Если бы не моя выходка с троллями…

– Поздно жалеть, возьмись покрепче за мою шею – и вперёд.

Тигр прыгал по холмам с Анной на спине, она держалась изо всех сил, и каждый прыжок казался ей последним. Злой охотник давно уже скрылся из виду.

– Тигр, прошу тебя, помедленнее! – взмолилась Анна. – Уже почти полночь!

Он замедлил бег, и Анна едва успела остановить часы за несколько секунд до полуночи. Они израсходовали всё волшебное время. Но зато и до заветной страны были считанные шаги! Когда они добрались до моста, тигр попросил Анну слезть и идти впереди него.

– Если я пойду первым, мост рухнет, – объяснил он. – Но если ты проведёшь меня по нему, с нами ничего не случится. Пожалуйста, Анна, сделай это для меня, – попросил он и церемонно поклонился.

Анну удивило, что он стал вдруг таким почтительным с ней, но она решила не задавать лишних вопросов. Вежливо улыбнувшись полосатому другу, она вступила на мост. Собственно, это был и не мост вовсе, а гигантское бревно. При виде бревна таких размеров Анна поверила, что в стране тигров растут деревья, которые не обойдёшь за день. Хотя бревно было достаточно широкое, нелегко было идти по нему над пропастью. Анна заглянула вниз, и у неё закружилась голова. Через два шага она остановилась, не в силах идти дальше. Позади слышалось дыханье тигра. Он не торопил девочку. Анна прошла несколько метров, и ей показалось, что ещё шаг – и она сорвётся. Тут уж её не спасли бы и волшебные часы… Но вдруг в памяти зазвучал голос мудрого кота: «Помни, что ты смелая! На забывай об этом!»

И Анна зашагала увереннее. Вниз она больше не смотрела. Тигр неслышно ступал за ней. И так постепенно они миновали опасный мост и очутились на твёрдой земле. Анна обняла тигра.

– Вот я и дома, – сказал он. – Спасибо, Анна.

– И тебе спасибо, – ответила Анна. – Ты многому научил меня. Ты научил меня дружбе. И ещё – не бояться трудностей.

– Тебе тоже пора домой. У тебя, кажется, есть волшебные лыжи? Прощай, Анна, и помни, что в стране тигров у тебя есть друг!

Зверь сотряс рычанием воздух, подпрыгнул – и исчез за холмами. Анна, оставшись в одиночестве, надела лыжи и окинула страну тигров прощальным взглядом. Здешний мир был суровым, но по-своему красивым: всё горы, горы, леса, реки и снова горы… За деревьями замелькали полосатые тени, и Анна поняла, что это тигры пришли попрощаться с ней.

– До свиданья, тигры! – крикнула она, приладила поудобней за пазухой пакет Деда Мороза, оттолкнулась палками, и волшебные лыжи понесли её над землей.

Все дети любят летать, но взрослые почему-то запрещают им это делать. В ту рождественскую ночь Анне удалось налетаться вдоволь, и это было настолько чудесное приключение, что об этом нельзя и рассказать – поэтому и рассказывать не будем. Лыжи принесли девочку к самому дому. Она прошла в комнату и обнаружила, что тётя и бабушка сидят за столом, пригорюнившись, и на столе тускло горит керосиновая лампа. Похоже, они так и не заметили побега Анны и подумали, что она просто ушла спать в свою комнату. Анна поцеловала сначала тётю, потом бабушку, затем отнесла волшебные часы в бабушкину спальню и пустила их. И только после этого прокралась в детскую, в темноте разделась и легла в кровать.

К утру от вчерашней метели остались только воспоминания да большие сугробы. Анна проснулась оттого, что лучик солнца коснулся её лица. Она встала и первым делом посмотрела на полку с игрушками. Рядышком сидели кукла-блондинка и кукла-рыженькая, за ними прятался маленький розовый заяц, и таинственно щурил зелёные глаза фарфоровый кот, но Джека не было.

– Значит, это был не сон, – печально сказала Анна. Вчерашний пакет лежал на столе, и Анна развернула его. Там были разноцветные, чуть слежавшиеся от путешествия, но чудесно пахнущие конфеты… Да, это был не сон. Шутка ли, получить конфеты не от переодетого папы, а от настоящего Деда Мороза! «Тёте скажу, что подарила бабушка, а бабушке – что подарила тётя», – подумала Анна. Она оделась, причесалась, вышла в большую комнату – и там её ждал ещё один сюрприз! Вместе с тётей и бабушкой сидели за столом её родители и вели оживлённую беседу.

– Мама, папа! Вы приехали! – взвизгнула Анна и кинулась обнимать их.

– С Рождеством, дочка, – сказала мама.

– Мы вернулись рано утром и не хотели тебя будить, – сказал отец. – Посмотри-ка, что подарил тебе Дед Мороз…

Анна с любопытством заглянула в плетёную корзину и не поверила своему счастью: из корзины на неё смотрел Джек! Но уже не игрушечный, а живой, пушистый рыже-белый щенок с блестящими глазами. Аннa вынула его из корзины, и щенок стал прыгать, тявкать и гоняться за своим хвостом.

– Спасибо, – сказала Анна, – это самый лучший подарок на свете. Я назову его Джек.

А бабушка улыбнулась, покачала головой, но ничего не сказала…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю