412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вероника Ланцет » Меня зовут Пинк (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Меня зовут Пинк (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 19:31

Текст книги "Меня зовут Пинк (ЛП)"


Автор книги: Вероника Ланцет



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)

Глава десятая

Бьянка

– Ты должен был быть там, – говорю я это в перерывах между приемами пищи. – Свадьба была такой сказочной. В кои-то веки Мартин не пожалел денег. – Я закрываю глаза, вспоминая, как все было прекрасно, и как Тео заставил меня почувствовать себя принцессой.

– И теперь ты счастливая замужняя женщина, – сухо отвечает Влад.

– Очень даже. Ты тоже должен на ком-то жениться. Это положительно на тебе скажется, как и на мне.

– Нет, спасибо. – Он закатывает глаза, прежде чем добавить: – И разве другие люди не должны говорить тебе это? Ты просто хвалишь себя.

Я пожимаю плечами.

– Твоя потеря. Супружеское блаженство – это потрясающе. Теперь я получаю по крайней мере четыре оргазма каждый день, – добавляю я, просто чтобы увидеть отвращение, появившееся на лице Влада.

– Фу, слишком много деталей, Би.

– Недостаточно подробностей, – отвечаю я злобно. – Ты бы видел, как он двигает своим членом внутрь и наружу…

– Би! – стонет Влад, закрывая уши руками. Можно подумать, что, несмотря на всю ту кровь, которую он видит и причиняет, он был бы более открыт в отношении человеческой сексуальности. С другой стороны, Влад – совсем другой зверь. Я не удивлюсь, если он никогда раньше не прикасался к женщине или даже к мужчине. Не то чтобы я узнала бы, если бы он это сделал, поскольку его личная жизнь слишком закрыта.

– Хорошо, хорошо. Я перестану говорить о великолепном двадцати-пяти сантиметровом члене моего мужа, – говорю я с ухмылкой, когда Влад вытаскивает нож из куртки. – Больше не буду. На этот раз правда. – Я поднимаю руки вверх.

– Хорошо. Нам нужно думать об убийстве. – Он качает головой, уходя от меня.

***

– Ты должен был это сделать, – ругаюсь я себе под нос, тыльной стороной ладони вытирая кровь. Черт, я практически вся в этом дерьме.

Влад чувствует себя не намного лучше. Он сидит на полу между двумя трупами, оба из которых разорваны в клочья. Джек-Потрошитель мог бы взять несколько советов у Влада. Он насквозь пропитан кровью, его глаза остекленели от того, что на него нашло, ноздри раздуваются от запаха крови.

Неважно!

Я чертовски зла. Если есть что-то, что я ненавижу в работе с убийствами, так это то, что он становится грязным и кровавым. Вот почему я предпочитаю пистолеты и убийство на расстоянии. Тогда мне не приходится смывать запекшуюся кровь.

Фу!

Я достаю салфетку и вытираю кровь с лица, когда звонит мой телефон.

Тео!

– Привет, дорогой. – Мой голос сразу меняется, и я молча сигнализирую Владу, чтобы он заткнулся – не то чтобы он обращал на меня какое-то внимание.

– Где ты, детка? – спрашивает он меня, и я уже с нетерпением жду встречи с ним дома.

– Я на работе, глупыш. – Я наполовину шучу, поскольку он правда звонит в рабочее время. Я просто поручаю другим людям позаботиться о моей рабочей нагрузке, пока выполняю свою другую работу. Я хмурюсь, выуживая кусочек плоти из волос.

Черт возьми!

Я беру его и бросаю во Влада.

– Правда? – спрашивает Тео, и я немедленно заверяю его.

– Конечно, ты же знаешь, что сейчас рабочее время.

– Серьезно? Д, это вылетело у меня из головы, – добавляет он почти рассеянно.

– Увидимся дома. Люблю тебя! – Я вешаю трубку, бросая телефон в сумку.

– Нам нужно убрать это дерьмо. Сейчас же! – Я направляю Влада, и он, наконец, выходит из задумчивости.

Глава одиннадцатая

Тео

Я осматриваю витрины магазинов, все еще не решив, что купить. Приближается годовщина нашей свадьбы, и, хотя у меня для нее запланирован сюрприз, я все равно хочу подарить ей что-нибудь маленькое, чтобы она знала, что я постоянно думаю о ней.

Зная, как сильно она любит сладости, я захожу в кондитерскую и покупаю ей ее любимые конфеты.

Чтобы сделать сюрприз еще слаще, я решаю заглянуть к ней на работу. За стойкой регистрации замечаю ее секретаршу Джессику.

– Я пришел, чтобы увидеть Бьянку, – говорю я и жду, когда меня впустят.

– Ее здесь нет, мистер Гастингс. – Она одаривает меня извиняющейся улыбкой.

– Нет? – Я хмурюсь, гадая, где она может быть.

Пожав плечами, я достаю свой телефон, чтобы позвонить ей. Может, она выполняет какие-то поручения?

– Где ты, детка? – спрашиваю я, как только она отвечает.

– Я на работе, глупыш, – отвечает она, и в ее голосе звучат обычные сладкие нотки. Но на этот раз это раздражает меня.

Я напрягаюсь и стараюсь быть как можно более обыденным в своем ответе

– Правда? – Я растягиваю слово, глубокое чувство беспокойства, смешанное с разочарованием, поселяется в моем животе.

– Конечно, ты же знаешь, что сейчас рабочее время. – Она продолжает свою ложь.

– Серьезно? Думаю, это вылетело у меня из головы. – Я быстро исправляюсь.

– Увидимся дома. Люблю тебя! – выпаливает она, прежде чем закончить разговор.

Я остаюсь пялиться на дверь ее кабинета, все еще не уверенный в том, что, черт возьми, произошло. Я прошу Джессику не говорить Бьянке, что я заходил, намекая, что это сюрприз. Я выхожу в прохладную осеннюю погоду, ноги сами несут меня к машине. Я не в порядке. Даже близко.

Моя милая, невинная жена только что солгала мне.

Она без особых усилий солгала мне в лицо.

Что ты скрываешь, Би?

Продолжение следует…

1 Расстройство личности, характеризующееся антисоциальностью, игнорированием социальных норм, импульсивностью, агрессивностью, нетерпеливостью и крайне странной формой привязанности.

2 Игра слов wick – фитиль; dick – член


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю