Текст книги "Кофе с ароматом любви"
Автор книги: Вероника Франко
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)
– Спите, спите, – прошептал он.
Лиза обняла Франческо за шею и уткнулась в его сильную грудь. Итальянец отнёс русскую в спальню. Положил на кровать, не зажигая свет в комнате. Снял туфли с Лизы и прикрыл её покрывалом.
– Спокойной ночи, красавица, – тихо произнес он и вышел из спальни.
Глава 6
Утром Лиза обнаружила себя в одежде на постели. Что произошло? Почему она в таком виде? О, Боже… Франческо. Ночная Верона. Поцелуи. Девушка довольно улыбнулась, потянулась и подумала: «Какая же выдержка у этого итальянца!» Несмотря на очевидное желание, он не стал будить её. Или это не из-за самообладания? Может, на набережной итальянец просто поддался порыву, а на самом деле даже и не думал о продолжении? Ну какой мужчина сможет остановиться на полпути, если видит, что женщина не против? Только тот, который чего-то боится или не хочет, чтобы женщина привязывалась к нему. Ну что ж… Видимо, придётся смириться с мыслью, что она не настолько интересна Франческо, чтобы рисковать размеренной жизнью. И действительно, ну зачем ему любовная интрижка с какой-то иностранкой, которая уедет через месяц?
Немного погрустнев, Лиза спустилась на первый этаж. В гостиной стоял большой букет белых роз. Среди нежных бутонов торчала записка: «Думаю, одной розы мало, чтобы выразить мою признательность за прекрасный вечер». Девушка испытала смешанные чувства. С одной стороны, ей было очень приятно получить такой роскошный букет от Франческо, с другой, в записке не было ни намека на что-то личное; ни слова о любви. Значит, она не ошиблась в своих выводах: итальянец не хотел заводить с ней никаких отношений, о чём вежливо намекал в своём послании.
Хозяина дома нигде не было. Странно, ведь сегодня суббота. Неужели он работает и по выходным? Лиза пошла на кухню. Ей почему-то захотелось приготовить блинчики, чтобы хоть немного познакомить итальянца с русской едой.
Через час на кухне появился Франческо.
– Привет! Чем это пахнет?
– Привет! Я пеку блины.
– Блины? – переспросил итальянец.
– Да, это русское блюдо.
– Я знаю, что такое блины. Их едят с нутеллой или джемом, – улыбнулся мужчина.
– Не только. В России мы их едим с разной начинкой, не обязательно сладкой.
– Да? Ну, хорошо. Посмотрим, – с этими словами итальянец ушёл в свой кабинет.
Лиза с минуту подумала и решительным шагом направилась за мужчиной. Она тихо постучала в плотно закрытую дверь и почти сразу же услышала:
– Войдите!
Комната была просторной и светлой. Вдоль стен расположились стеллажи с книгами. На большом столе из тёмного дерева лежали бумаги и папки. Справа от Франческо стоял серебристый ноутбук, на экране которого застыли какие-то графики с цифрами. Окно было приоткрыто. Легкий ветерок раздувал занавески стального цвета.
– Вы что-то хотели? – поинтересовался хозяин дома.
В его голосе не было и намека на теплоту. Всем своим видом мужчина демонстрировал, что очень занят.
– Я только хотела поблагодарить за цветы, – осеклась Лиза, хотя пришла сюда сказать совсем другое.
– Не за что, – ответил Франческо, выжидательно глядя на гостью. – Что-то ещё?
– Нет, – тихо ответила девушка, собираясь уйти.
Вдруг она задержалась на пороге и произнесла:
– Хотя да. Франческо, я хотела предложить Вам сходить на пикник.
– Куда? – мужчина посмотрел на Лизу таким взглядом, как будто не понимал, что она сказала.
– На пикник. Я скоро закончу с блинами. Мы могли бы пообедать на воздухе. Взять с собой Рея. Погулять.
Франческо задумался. Он много лет не выбирался на природу. Розанна была поклонницей рафинированных ресторанов. Одна мысль, что его бывшая будет есть без накрахмаленных салфеток и начищенных до блеска столовых приборов, повергала её в шок. Итальянец хотел уже поспешно сказать, что ждёт важный звонок и не может никуда идти, как вдруг из его рта вылетела совсем другая фраза:
– Забавная идея. Почему бы нет?
– Отлично, – радостно заулыбалась Лиза. – Встречаемся через полчаса.
Но встретились они гораздо раньше. Франческо оставил свои дела и пришёл на кухню, чтобы собрать всё необходимое для пикника. Хозяин дома достал откуда-то большую плетёную корзину, в которую положил бутылку вина, бокалы, пару тарелок, сыры и фрукты. Лиза протянула ему плотно завернутые в фольгу блинчики. Итальянец сходил на второй этаж и принес два пледа.
***
Стоял прекрасный солнечный день. На голубом небе не было ни облачка. Рей радостно прыгал вокруг пары, в предвкушении долгой прогулки. Франческо направился прямиком к машине, но Лиза его остановила:
– Зачем нам машина?
– А как же мы доберемся до реки?
– Пешком! – засмеялась девушка. – Это же поход!
– Поход? – вопросительно поднял брови итальянец.
– Ну да. В этом весь смысл: идти пешком.
Франческо немного поколебался, а затем согласился:
– Ну, хорошо.
Они пересекли сад и вышли через калитку, спрятанную в зарослях ежевики. Рей носился, как сумасшедший, за бабочками по полю и радостно лаял.
– Смотрите-ка, а ему по нраву Ваша идея, – смеясь, заметил итальянец.
– А то! Мы с ним часто ходим на прогулки в эту сторону.
– Правда? Я не знал.
– Ну, Вы просто слишком много времени проводите в офисе, чтобы знать, что происходит дома.
– Неужели? – спросил итальянец с иронией. – Мне стоит ожидать ещё каких-то сюрпризов?
Лиза рассмеялась. Солнечный свет отражался в её глазах, придавая им фисташковый оттенок. Волосы, заплетённые в тугую косу, отливали медью. В своих неизменных потертых джинсах, кедах и серой футболке девушку легко можно было приять за подростка. Франческо в очередной раз удивился про себя: «Чему радуется эта иностранка? Они тащатся под солнцем пешком по полю, чёрт знает куда. До поймы реки идти не меньше часа. И зачем? Чтоб просто поесть. А русская в восторге! Как же мало ей надо для счастья. Кажется, что в своих кедах она чувствует себя гораздо лучше, чем в туфлях от кутюр. Поразительное создание. Дитя природы».
Они дошли до реки. Выбрали место под раскидистым деревом и расстелили покрывало. Лиза сразу же начала доставать припасы. Франческо открыл вино и разлил его по бокалам.
– За субботний обед! – произнёс он тост. – И за пикник.
Рей лежал рядом, заглядывая им в глаза и выпрашивая что-нибудь вкусненькое. Лиза, не задумываясь, дала ему кусочек сыра. Собака проглотила его и даже не заметила. Облизнувшись, села и потрогала девушку лапой, мол, дай ещё.
– Рей, это что за поведение! – притворно возмутился Франческо. – Лиза, Вы балуете мою собаку!
Пёс прижал уши и немного пригнулся, давая понять, что извиняется.
– Не обращай на него внимание! – Лиза потрепала собаку по холке. – Вот держи. Она протянула Рею кусок яблока.
– Что Вы сейчас сказали? – непонимающе спросил Франческо.
– Я говорила с ним по-русски.
– По-русски? С Реем? И он Вас понимает?
– А то! – засмеялась Лиза.
– Мне понравились блины. Они вкусные. Знаете, Лиза, должен признать: вы хорошо готовите.
– Ага, всё, кроме спагетти! – лукаво улыбнулась девушка.
– Ну ладно! Вы теперь до конца дней будете припоминать мне мою промашку?
«До конца дней?» – про себя переспросила Лиза. Что он этим хочет сказать? Их вынужденное общение никак не предвещало долгой дружбы, не говоря о чём-то большем. Ладно, не стоит придираться к словам. Просто итальянец так выразился без задней мысли.
В этот момент Рей притащил большую палку и бросил к ногам Лизы.
– О, дружище! Ты хочешь поиграть? – спросила девушка.
Рей понял её слова и нетерпеливо переступил с лапы на лапу, виляя хвостом.
– Ну, хорошо. Пошли,– скомандовала Лиза и вскочила на ноги.
Франческо наблюдал за девушкой, которая бесстрашно отнимала палку у здоровенного ризеншнауцера. Рей ни разу на неё не зарычал. Похоже, они, действительно, стали большими друзьями. Когда Лиза бросала подальше деревяшку, собака на всех порах неслась за ней, а потом обратно, и деликатно клала к ногам иностранки свою игрушку. Иногда пёс специально не отпускал палку из зубов, чтобы Лиза поиграла с ним в «потягушки». Силы были неравные. Итальянец в душе болел за девушку и периодически выкрикивал подбадривающие реплики.
– Смотри, Рей, у нас с тобой появились зрители! – сказала запыхавшаяся Лиза, садясь на плед.
Пёс даже не думал заканчивать игру.
– Гуляй! – приказным тоном произнёс Франческо.
Рей послушно унёсся в сторону реки и скрылся в высокой траве.
Лиза легла на плед на спину, подставляя лицо солнцу. Итальянец тоже принял горизонтальное положение наискосок от девушки и положил голову ей на живот, как будто это было самым обычным делом. Лиза машинально запустила пальцы в волосы Франческо. Как же давно она хотела это сделать!
Действия мужчины и женщины были настолько органичными и естественными, что ни один из них не испытал ни напряжения, ни неловкости. Наоборот. Они оба расслабились и молча лежали, слушая, как в траве Рей гоняет уток.
Франческо чувствовал, замедляющиеся удары сердца Лизы, которая, наконец, отдышалась после игры с собакой. Девушка осторожно перебирала жесткие на ощупь прядки волос итальянца. Так они лежали какое-то время, пока иностранка не пошевелила ногами, меняя их положение. Франческо перевернулся на живот и, продолжая молчать, лег так, что его лицо оказалось на уровне лица Лизы.
Он заметил травинку в её волосах и потянулся, чтобы убрать. Затем погладил подушечками пальцев щёку Лизы. Девушка распахнула глаза. Франческо подался вперёд и остановился в миллиметре от губ иностранки, которая замерла в ожидании того, что будет дальше. Итальянец накрыл её рот своими губами. Лиза ответила ему поцелуем. Она обняла мужчину и почувствовала, как кровь прильнула к щекам.
Франческо гладил тело девушки через одежду легкими движениями, не отрывая своего рта от её. В голове у мужчины пронеслась мысль, что надо прекратить это безумие, но жажда желания была сильнее доводов разума. Эта иностранка стала его наваждением. Последние дни он мечтал о ней по ночам, ворочаясь в своей пустой холодной кровати. Итальянец делал всё, чтобы отогнать от себя образ русской, но ничего не поучалось. Чем больше Франческо старался не думать о девушке, так внезапно появившейся в его жизни, тем чаще мозг угодливо подсовывал ему воспоминания о моментах, проведённых вместе.
Мужчина дотронулся до груди Лизы. Девушка застонала от удовольствия, гладя Франческо по спине. Он скользнул руками под футболку и нащупал выпирающие соски. Слегка сжал их пальцами. Русская снова застонала и выгнулась навстречу к итальянцу. Даже через ткань джинсов она чувствовала его возбудившуюся твёрдую плоть.
– Я хочу тебя, – прошептал мужчина в приступе страсти и покрыл быстрыми поцелуями лицо девушки. Спустился губами по шее до ямочки между ключицами. Провел языком по ней и проложил обратную дорожку из поцелуев до уха Лизы. Слегка прикусил мочку, вызвав этим бурную ответную реакцию.
Девушке всё происходящее казалось прекрасным сном. Она столько времени тайно мечтала о ласках этого красивого итальянца. Представляла, как будет трепетать в его объятиях, и вот теперь это стало реальностью.
Вдруг со стороны реки раздался визг Рея. Франческо остановился и замер. Они переглянулись. Судя по звуку, который издала собака, случилось что-то нехорошее. Пара молниеносно вскочила на ноги и побежала к берегу.
– Рей! Рей! Мальчик! Ко мне! – кричал Франческо, но пса нигде не было видно.
Глава 7
У Лизы от страха сердце билось в горле. Не дай Бог с собакой что-то случилось. Эта вина будет на её совести, ведь идея с пикником принадлежала ей. Франческо никогда не простит… Поток ужасных мыслей прервала бородатая чёрная морда, высунувшаяся из травы.
– Вот ты где, негодник! – закричал итальянец. – Что у тебя случилось?
Но, если не считать мокрые, испачканные илом лапы и живот, то с Реем всё было в порядке.
– Ну и напугал же ты нас, дружище, – переводя дыхание, произнесла Лиза, погладив собаку по голове.
– Кажется, нам пора собираться. Мне надо ещё сегодня немного поработать, – сказал Франческо, когда они втроём возвращались на своё место под деревом.
Девушка подумала о том, что романтический момент был упущен. Возможно, к счастью. Никому из них двоих не нужны сердечные проблемы, а разовый секс никогда не был её приоритетом.
– Хорошо. Пойдёмте домой.
– Лиза, – Франческо оторвался от сворачивания пледа, – то, что между нами произошло…
– Не надо. Не объясняйте. Я всё понимаю, – оборвала девушка итальянца.
Только глупых объяснений ей сейчас не хватало. Через час они вернутся в его дом, и всё будет как прежде: она – временная прислуга, он – владелец фабрики, роскошной виллы с садом, и кто знает чего ещё. Но Франческо не был намерен сдаваться:
– Я только хотел предложить перейти на «ты». Но если тебе это не подходит, то оставим всё как есть. Выбор за тобой.
– Лучше оставим всё как есть, – решительно выпалила Лиза.
Ни к чему ей эта видимость дружеских отношений. Если Франческо хочет быть только работодателем для неё, то пусть таковым и остаётся.
– Как скажете, – Франческо снова вернулся к форме на «Вы».
Когда они подходили к дому, Лиза сказала:
– Вам не кажется, что Рей как-то странно идёт?
Франческо посмотрел на собаку, которая спокойно шла рядом, а не носилась как угорелая, по своему обыкновению.
– Наверное, он просто устал. Набегался.
Лиза не стала спорить. В конце концов, итальянец – хозяин Рея и лучше знает повадки собаки.
***
Поздно вечером Лиза читала в своей комнате книгу, когда в дверь постучал Франческо.
– Знаете, думаю, Вы были правы днём. С Реем что-то не так. Он отказался от еды. Раньше ничего подобного не происходило.
Девушка нахмурилась.
– Пойдемте, посмотрим.
Они спустились в гостиную. Пес лежал на коврике и при появлении Лизы не вскочил на ноги, как обычно, а только поднял морду с грустными глазами.
– Эй, чемпион, что такое? Почему ты не хочешь есть? – она погладила собаку, затем дотронулась до кончика носа.
– У него температура, – констатировала девушка.
– Но почему?
– Я не знаю. Помогите мне его осмотреть. Они аккуратно перевернули собаку на бок. Лиза потрогала живот, грудь, но ничего странного не обнаружила. Девушка села на пол и стала пристально смотреть на пса. Через минуту она изрекла:
– Франческо, у него что-то с лапой. Смотрите, вон та задняя как будто бы вздулась, но из-за мохнатой шерсти разница на первый взгляд не заметна.
Итальянец попытался потрогать лапу собаки, но животное дернулось и издало странный звук.
– Принесите настольную лампу, чтобы был яркий свет.
Франческо безропотно выполнил просьбу девушки.
– Теперь крепко держите его.
Франческо впервые видел Лизу такой решительной и строгой. Едва иностранка прикоснулась к задней лапе, собака начала вырываться.
– Крепче держите! – крикнула русская. – Придавите его своим корпусом, иначе ничего не выйдет.
На внутренней стороне лапы девушка увидела запекшуюся кровь. Она осторожно раздвинула шерсть и заметила, как что-то блеснуло в самой глубине между подушечками.
– Он поранился стеклом, – произнесла Лиза. – Наверное, наступил в реке, поэтому тогда так завизжал. Помните?
Франческо кивнул.
– И что теперь делать? – спросил он. – Ждать до утра и ехать к ветеринару? Вот же…– итальянец грубо выругался, – завтра воскресенье. Надо будет искать дежурную клинику.
– Я, конечно, не ветеринар, а всего лишь хирургическая медсестра, но лучше не оставлять его так в ночь. Если поднялась температура, значит, пошёл процесс заражения. Надо попытаться вытащить стекло и обработать рану.
– Но как?
– У Вас есть аптечка?
– Есть, но там вряд ли будет что-то полезное.
Франческо оказался прав: кроме бинтов, антисептика и леденцов от кашля ничего не было.
– Вы что? Никогда не болеете? – удивленно спросила Лиза.
Настолько скудную аптечку она видела впервые в жизни.
– Ну, если болею, иду к врачу.
– Понятно, – Лиза вспомнила, что в Италии почти все лекарства отпускаются по рецептам.
– В общем, езжайте в аптеку. Я напишу, что надо купить. Будем надеяться, обезболивающее в ампулах Вам продадут.
Франческо вернулся через полтора часа. К счастью, ему удалось достать всё необходимое. За время отсутствия итальянца Лиза простерилизовала щипчики для бровей, которые она намеривалась использовать вместо пинцета.
Итальянец вместе с экономкой-медсестрой положили собаку на стол. Осколок стекла глубоко сидел в ткани. Подцепить его без надреза не получалось. Лиза аккуратно обколола лапу обезболивающим и взяла одноразовый скальпель.
– А это точно необходимо? – обеспокоено спросил Франческо, удерживая пса. – Вы уверены, что умеете им пользоваться?
Лиза сосредоточенно кивнула. Ей не нравилось, что её отвлекают. За пять лет работы в больнице, она делала вещи куда более сложные, чем небольшой надрез. Рей слабо заскулил. Потекла кровь. Девушка промокнула марлевым тампоном рану и вытащила щипцами стекляшку. Из глубокого отверстия брызнул новый поток крови.
– Так, сейчас может немного щипать, – сказала Лиза и залила порез бетадином.
Рей дернулся.
– Всё, всё. Уже не больно, – приговаривала девушка, дуя на рану.
Она забинтовала лапу. И произнесла:
– Готово. Судя по всему, Рей наступил на большой осколок, который сломался под его весом. Надеюсь, мне удалось его убрать целиком, и внутри ничего не осталось. Но к ветеринару всё равно лучше съездить.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.








