355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вера Армстронг » Быстрый танец » Текст книги (страница 5)
Быстрый танец
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 14:41

Текст книги "Быстрый танец"


Автор книги: Вера Армстронг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)

4

Корделия впервые видела полуобнаженного Александра. Выглядел он ужасно, краше в гроб кладут. Так вот почему бедняга прогнал Леокадию! Александр, похоже, принадлежал к тому типу мужчин, которые никогда не признаются в своих слабостях и болезнях, прячут их от посторонних глаз. Преодолев накативший на нее страх, Корделия постаралась придать голосу беспечность и произнесла с улыбкой на дрожащих губах:

– Я сегодня обхожу дома одиноких бизнесменов, подвергшихся нападению. Шестое чувство подсказывает мне, что вы не слушаетесь рекомендаций доктора.

Александр зло ухмыльнулся:

– Шестое чувство, как же… Если это Леокадия вызвала тебя, я ее убью. А потом уволю без выходного пособия.

– Нет, не убьешь. И не уволишь! Она правильно поступила. Она заботится о тебе, Александр! Надо было не рисковать, а оставаться в госпитале. Достаточно посмотреть на тебя, чтобы согласиться с этим.

Арчибальд сделал глоток из стакана и мрачно произнес:

– Они предлагали мне надеть больничную пижаму. Я не выношу чужую одежду.

Какой ребенок, подумала Корделия, глупый, большой ребенок!

Сделав еще один глоток, Арчибальд поставил стакан на стол и пристально вгляделся в девушку.

– Кстати, я так и не услышал от тебя ответа на свой вопрос. Что ты тут делаешь?

– Узнав от Леокадии о случившемся, я переживала, страшно волновалась… – Кивнув на стакан, Корделия добавила: – Доктора это тоже прописали?

– Нет, – проворчал Арчибальд. – Они прописали таблетки, которые заглушили боль, но при этом затуманили сознание. А мне надо думать! Я работаю головой, тебе понятно?!

– Так все-таки, что рекомендовал врач?

– Что, что… Покой. Они другого способа лечить и не знают. Ненавижу докторов, все такие умные!

– Покой? Тогда тебе нужно лечь в постель.

– А работа? – возразил Арчибальд.

– Нельзя заниматься делами в таком состоянии!

– Как будто ты понимаешь, в каком я состоянии! – огрызнулся Арчибальд.

– Прекрасно понимаю. Я вижу морщинки на твоем лбу и на щеках, они свидетельствуют о том, что тебе больно. И цвет твоей кожи говорит об этом же. И размер повязки на твоем плече и руке. Ты просто храбришься, а на самом деле тебе очень плохо.

– Ты что в прошлой жизни была сестрой милосердия?

– Нет. Но думаешь, раз я живу во дворце, то не имею понятия о человеческой боли? Я знаю, ты не хочешь меня видеть, но мое место здесь, рядом с тобой, чтобы помогать и облегчать твою боль. Александр, милый!

Арчибальд-Александр смотрел на Корделию и молчал.

– По крайней мере, дай я помогу тебе лечь на диван.

– Но мне ни к чему сиделки…

– А ты считай меня не сиделкой, а другом. – Корделия подошла к Арчибальду и ладонью пощупала ему лоб.

Тот постарался увернуться.

– Ладно, ладно… Антибиотики я принимаю, они не затуманивают мозг, как таблетки от боли. Я не дурак и не хочу инфекции. Температуры у меня нет.

– Рада слышать голос здравомыслящего человека, – сказала Корделия. Она знала, что, если не найдет с Александром общего языка, ей придется возвращаться обратно в отель.

– Ну, так что же тут делает настоящая леди, в этом-то часу ночи? – уже спокойным голосом осведомился он.

– Настоящая леди уговаривает упрямого как осел мистера Карпентера следовать рекомендациям врачей, и только.

Арчибальд-Александр прикрыл свои воспаленные глаза и сказал:

– Уходи, Корделия.

Девушка и не подумала подчиниться. Она подошла к Арчибальду и накрыла его руку своей теплой ладонью.

– Александр, ну ради чего ты вздумал работать именно сегодняшней ночью? Если ты отдохнешь, если дашь возможность расслабиться своему телу и уму, завтра у тебя все пойдет гораздо лучше! Или ты просто выпил, и твой здравый смысл затуманил алкоголь?

После долгого молчания Арчибальд ответил:

– Это, между прочим, первый и единственный стакан, и то выпитый лишь наполовину.

– Помочь тебе лечь на диван? – вновь предложила Корделия.

– До дивана я и сам доберусь. Вот плечо болит так, будто в нем раскаленный уголь.

Встав из-за стола, Арчибальд-Александр покачнулся, но тут же оперся на плечо Корделии. Пряча глаза, мужчина опустился на кожаный диван и откинулся на предусмотрительно положенную Корделией подушку. Перевязанное плечо и рука очень беспокоили его, и это было понятно.

– Хочешь чего-нибудь съесть? – спросила девушка.

– Ничего абсолютно!

– Бульон придаст тебе силу, – настаивала Корделия.

– Ну, давай бульон, – со вздохом согласился Арчибальд.

Корделия вихрем влетела в кухню, опасаясь, что Александр может передумать и откажется от еды. Леокадия помогла быстро приготовить чашку бульона.

– Еще мне нужен для него плед.

– Ах, Корделия, как я рада, что он тебя слушает!

У самых дверей кабинета домоправительница сунула под мышку Корделии легкое одеяло.

– Леокадия, ты можешь пойти поспать. Все, что необходимо, я сделаю сама.

– Корделия, ты нас выручила. Ты действительно останешься до утра?

– Да. Кстати, а где Бенджамин?

– Бенджамин давно спит у меня на постели!

– Я надеюсь, и Александр скоро уснет!

Вновь оказавшись в кабинете Арчибальда-Александра, Корделия поставила поднос на стол. Мужчина, закрыв глаза, лежал на диване. Девушка осторожно накрыла его одеялом. Но тот вдруг спросил:

– Почему все-таки ты пришла?

– Чтобы заботиться о тебе. – И это была сущая правда, Корделия не лгала. Она поставила кресло к дивану, уселась в него и, держа на коленях поднос с едой, стала кормить Арчибальда.

– А что делает Леокадия?

– Она пошла спать… Хочешь чаю или яблочного сока?

– Лучше яблочный сок. А ты разве не хочешь спать?

– Пока нет! – улыбнулась Корделия. – Съешь теперь печенье, оно очень вкусное!

Накормив Арчибальда, Корделия убрала поднос и спросила:

– Полиция арестовала человека, напавшего на тебя?

– Да.

– Кто он?

– Корделия, ты будешь смеяться и вряд ли в это поверишь. На меня напал хозяин щенка, которого мы нашли в парке!

– Бенджамина?!

– Да, у него в кармане нашли документы на собаку. Такое вот совпадение. Он алкоголик, и жена у него алкоголичка, работали они редакторами в каком-то издании для мистиков «Животворящий оракул Филадельфии». Их вчера выгнали за профессиональную непригодность, они напились и потеряли свою собаку в парке. Одна радость, полиция позволила мне не возвращать им щенка!

Мужчина неловко повернулся и застонал от боли.

– Ах, Александр, мне так грустно оттого, что это случилось с тобой! – проговорила Корделия и нежно коснулась его руки. Боже, пусть скорее заживают его раны!

Это движение не укрылось от Арчибальда, он улыбнулся и дружелюбно сказал:

– Ты – замечательная девушка…

– Что уж во мне такого замечательного? Любая, окажись она на моем месте, принесла бы тебе бульон или сок.

– Э, нет! Никого больше я бы не впустил сюда. Кроме тебя.

Корделия знала, что Александр говорит правду.

Мужчина закрыл глаза. Почему? От боли или просто от усталости?

– Корделия, и ты сможешь сидеть вот так рядом со мной всю ночь? – Рука Арчибальда еще сильнее сжала ее пальцы.

– Я буду здесь, пока ты не уснешь.

– Спасибо!

Вот чего ей не требуется точно, так это его благодарности. Но то, что ей действительно необходимо, находится далеко за пределами возможного…

Первые лучи солнца осветили кабинет, а Корделия так и не сомкнула глаз. Она посмотрела на спящего Александра, ей захотелось убрать с его лица волосы и прижаться губами к его щеке. Но вдруг он проснется? Да и как Александр отнесется к такого рода вольности с ее стороны? Что он может подумать? Ее подопечный спал, его грудь ровно вздымалась, звук дыхания был спокойным.

Корделия пересела из кресла на диван, расположилась в ногах у Арчибальда-Александра. И тут же к ней самой на колени запрыгнул ворвавшийся в дверь Бенджамин. Так было уютно, когда щенок пригрелся и уснул.

Мужчина открыл глаза, когда луч солнца упал точно в изголовье дивана.

– Доброе утро! – поприветствовала его Корделия. Она постаралась, чтобы голос звучал свежо и бодро. Тем более что утро действительно выдалось замечательное, да и Александр выглядел куда лучше вчерашнего. Здоровый цвет лица почти восстановился. Его глаза казались отдохнувшими. На подбородке и щеках за ночь отросла черная щетина. И вообще вид у него, как показалось Корделии, был невероятно мужественный и привлекательный.

Он чуть приподнял голову от подушки.

– Корделия, неужели ты всю ночь была здесь?

– А как же! Иначе бы ты стал среди ночи работать!

Арчибальд в ответ только улыбнулся, а когда заметил сидящего на коленях у девушки щенка, сказал:

– Вижу, ты и о подкреплении позаботилась. Вас двоих не переспоришь!

Бенджамин соскочил на пол, подбежал к изголовью дивана и встал на задние лапы. Когда Арчибальд погладил его по голове, щенок умудрился лизнуть нового хозяина в щеку. Сцена была очень умилительная.

– Корделия, мне до сих пор не верится, что ты пришла ко мне…

– Почему не верится?

– Ну, мы ведь знаем друг друга так мало времени.

– Оказалось, что вполне достаточно. Кроме того, Леокадия уверяла, что ты нуждаешься во мне. Так уж вышло, что прежде мало кому требовались мои забота и внимание…

Корделия уселась в кресло и вытянула стройные ноги.

Арчибальд следил за каждым ее движением.

– Скажи мне, у тебя когда-нибудь были серьезные отношения с мужчинами?

Девушка в ответ просто пожала плечами.

– Не знаю. В общем, нет. Да, я была влюблена в семнадцать лет…

– В садовника?

– Да, в того, что служил у нас во дворце, я тебе уже рассказывала. Правда, я немножко соврала кое в чем. Ему было не семнадцать лет, а все двадцать четыре. Он первый посмотрел на меня, как на женщину. Парень обрезал розы, в то время как я проходила мимо по дорожке сада и почувствовала такой взгляд, что… Короче, я решилась с ним заговорить.

– Мужчина в двадцать четыре года должен понимать, какое влияние он может оказать на неопытную девушку.

– Садовник этого не понимал, и мы расстались. Ему мало было поцелуев, он хотел большего. Когда я ему резко отказала, он стал преследовать меня, говорил грубости, короче, стал мне крайне неприятен.

Арчибальд хмыкнул и после некоторого молчания произнес:

– Корделия, а ведь я немногим лучше того садовника. Признаюсь, как только я тебя увидел, мне сразу захотелось затащить тебя в постель.

Девушка посмотрела на чувственный рот Арчибальда, на его полуприкрытый одеялом мужественный торс. Но разве можно сказать этому человеку то, что она о нем думает? Губы ее дрогнули.

– Александр, ты самый искренний из всех людей, которых я когда-либо встречала.

– Корделия, я должен тебе еще кое в чем признаться, – сказал Арчибальд, затем с трудом приподнялся на диване и спустил ноги на пол. – Я не искренний, а очень даже плохой человек. Обманщик я! Обманщик и плут. А пока… вот что. Понимаешь, мне надо принять душ. И побриться. Да и мало ли что еще сделать. – Арчибальд-Александр поскреб себя по щетине, вздохнул. – Я все еще… частично в той одежде, в которой занимался бегом, от меня несет потом и больничным антисептиком. Мне надо поменять повязки.

– Тебе обязательно нужна помощь!

– Ты хочешь помочь мне принять душ? – ехидным голосом спросил Арчибальд. Он хотел было улыбнуться, но лицо его исказилось гримасой боли. – О черт!

Уронив голову на руки, он запустил пальцы в волосы.

Бедный, подумала Корделия. Как бы я хотела прижать его голову к своей груди.

– Я не знаю, что мне делать! Плечо жутко болит, да и рука, а главное – обидно. Как я мог не почувствовать заранее нападения. Почему не остановил этого негодяя?

Корделия присела рядом и нечаянно соприкоснулась с ним своим коленом.

– Александр, я понимаю, ты себя чувствуешь ужасно, но ведь это могло случиться с каждым.

Мужчина глянул искоса на девушку и с горечью возразил:

– Это меня как раз и не успокаивает.

– А что тебя может успокоить?

– Тебе не нужно это знать, Корделия, – отвел в сторону свой взгляд Арчибальд-Александр.

– Так что может тебя успокоить, говори!

– Не заставляй меня в этом признаваться. Понимаешь, я не лучше садовника из твоего дворца.

– Нет-нет, ты не такой!

– Такой, уверяю тебя…

– Нет, ты на себя наговариваешь! – Корделия так ласково посмотрела при этом на несчастного мистера Карпентера, что в его глазах моментально отразилась вся ее нежность. Они вместе думали об одном и том же: как хорошо им было в мгновения, когда они целовались, танцевали, гуляли и бегали по Линкольн-парку.

Арчибальд поднялся с дивана.

– Ну как? Все в порядке?

– Да, Корделия. Сейчас я уже обойдусь без твоей помощи.

– А завтракать ты будешь? Я могу все принести в кабинет.

– Это не по мне, не такой уж я инвалид. Пойду в кухню, и Леокадия накормит меня. Если хочешь, присоединяйся к моему завтраку. Бенджамин, вперед!

Даже ходить по квартире было для Арчибальда большим испытанием. В кухню он вышел бледным, на лбу выступила испарина. Чтобы одолеть кусок омлета с беконом ему потребовалось с четверть часа времени.

Леокадия с жалостью смотрела на своего хозяина и предлагала ему лишь одно – вернуться в постель и там уже выпить сок. То же самое говорила и Корделия, но Арчибальд-Александр никого не слушал.

– Мне еще надо в душ, – твердил он.

Корделия сказала, что будет стоять у двери ванной комнаты.

– Это совсем не обязательно! – рассердился мужчина. – Что я, ребенок? Не утону же под струями воды!

– Конечно, не утонешь, но я все равно буду рядом. У меня, между прочим, есть диплом по оказанию первой помощи. И если возникнет необходимость поменять тебе повязку…

Не дослушав девушку, Арчибальд поковылял в душ и даже не оглянулся, чтобы посмотреть, следует ли кто за ним.

Спальня Арчибальда-Александра имела дверь в ванную комнату. Корделия услышала шум работающего душа и представила себе, как трудно сейчас раненому человеку под струей воды. Он и на ногах-то еле-еле держится! Конечно, самолюбия ему не занимать, поэтому он и не хочет принимать помощь. Но что-то ведь надо делать?

В ванной комнате наступила тишина, затем дверь открылась и в спальню медленно вошел Арчибальд-Александр. Лицо его было бледным, во взгляде угадывалось страдание. Он оперся о косяк двери и опустил голову. С волос стекали капли воды, будто к ним и не прикасалось полотенце. На нем были оранжевые шорты, свои спортивные штаны ему удалось снять. Повязка на плече оказалась почти сухой, Корделия в этом удостоверилась, прикоснувшись к ней рукой.

– Корделия, ненавижу о чем-либо просить, но, думаю, повязку мне самому не поменять, – печально произнес мужчина. – В госпитале мне выдали полный комплект всего, что для этого дела необходимо. Все лежит здесь, в моей спальне.

– Так давай я тебя немедленно перевяжу. Но для этого тебе надо лечь в постель!

– Да, конечно! – безропотно согласился Арчибальд. Он подошел к кровати и осторожно прилег, стараясь не беспокоить плечо.

Девушка осмотрелась. Дизайн огромной спальни мало, чем отличался от оформления других помещений квартиры. Хром, стекло, кожа. Холодные геометрические узоры на покрывале и на шторах… Даже массивная дубовая кровать и шкаф с бельем и одеждой не делали спальню более уютной. И тут на ковре у зеркала Корделия заметила пакет с символом госпиталя.

В пакете было все, даже ампулы с обезболивающим и присыпкой для выздоравливающих. Разложив все на свободной части постели, Корделия сказала:

– Александр, тебе придется подняться на некоторое время.

Когда мужчина выполнил ее просьбу, она обнаружила, что сменить повязку удобнее всего, став между его ногами. Так она легко могла заниматься плечом Александра.

Рана на плече была нешуточной. Рука пострадала меньше. Похоже, она явилась следствием того, что Александр попытался вырвать нож у нападавшего.

Закусив верхнюю губу, наморщив от напряжения лоб, Корделия обрабатывала плечо, вспоминая по ходу дела те рекомендации, которые получила на курсах по оказанию первой помощи. Она была неплохой ученицей, навыки, полученные в результате практики, ею не забылись. В результате Корделия сделала все быстро и правильно. Белоснежные бинты как надо легли на смуглое тело Арчибальда, он даже повеселел.

– Что тебе стоит принять обезболивающую таблетку? – спросила девушка. – Все равно сейчас ты ляжешь и постараешься уснуть.

– Корделия, ты и есть мое главное обезболивающее средство, – совершенно серьезным тоном произнес Арчибальд-Александр. Он слегка свел колени, она оказалась у него в плену и стояла так близко, что ощущала жар его тела.

За делом Корделия не обращала внимания на эту близость, а сейчас она вдыхала аромат его тела, чувствовала запах мыла и шампуня, которым он сумел-таки вымыть свои волосы. Он даже побрился! Но бледность его кожи была еще заметнее при свежевыбритых щеках. Вновь между ними проскочила искра и раскалила затаенное желание.

Арчибальд вздохнул.

– Корделия, ты же понимаешь, что я имею в виду. Если мы с тобой продолжим знакомство, одному из нас будет очень плохо. Или всем нам будет плохо.

Корделия кивнула в знак согласия. Ведь если они и дальше будут видеться, интимных отношений не миновать. Им неминуемо придется стать любовниками, а потом она вернется в Брендсворд. И там-то ее уж точно одолеет тоска. Плохо и одиноко ей будет без самого замечательного мужчины на свете, без Александра Карпентера. Ведь стоило ей повзрослеть, как мысли о будущей семье – любимом муже и детях – не покидали ее ни на один день. А теперь? Что ждет ее теперь? Тоска и страдания? Она бы не хотела расстраивать свою мать и королеву Анну-Стефанию. Нет, Александр Карпентер не так прост, как показалось ей вначале! Она совсем его не знает, зачем было растравлять себе душу и фантазировать о том, как он будет ласкать ее в своей спальне. Да она уже и так стоит здесь!

– Ты прав, – согласилась Корделия. – Нам будет плохо.

Собрав остатки бинтов, старые повязки, бумагу, ножницы, она подошла к двери и, открыв ее, сказала:

– Все это я оставлю в ванной комнате, накажу Леокадии, чтобы навела порядок. Если что понадобится, думаю, ваша домоправительница справится сама. Прощайте, Александр!

Мужчина не выглядел ни удивленным, ни расстроенным.

– Спасибо, Корделия, за все, что ты сделала. Я никогда не забуду тебя.

– Я тоже, – ответила тихо девушка. Слезы душили ее.

Дверь в спальню закрылась. В ту самую спальню, куда, если честно признаться, ей так хотелось попасть.

5

Как только Корделия покинула пентхауз Арчибальда Бертольди, в его душе возникла пустота. Ощущение было не из приятных. Будучи человеком дела, он понимал, что в таких обстоятельствах ему необходимо сделать одну вещь. Заполнить чем-либо этот вакуум в душе и в жизни.

Он уселся в кресло перед письменным столом и решил позвонить своему брату-близнецу Джорджу.

Брат на этот раз моментально снял трубку.

– Какими судьбами! – раздался далекий и родной голос. – Значит, с памятью у тебя все в порядке.

Арчибальд улыбнулся. Да, единственному брату он звонил редко. Но зато между ними никогда не было того, что называют соперничеством. Арчибальд занимался своим делом, Джордж – своим. Они поддерживали друг друга и были счастливы, если кому-нибудь из них сопутствовал успех. И переживали, когда случались неприятности.

– Да, с памятью у меня все в порядке. У тебя есть пара минут поболтать?

– Как сказать. Через полчаса у меня важная встреча. Дела.

Арчибальд прекрасно знал, что такое деловые переговоры. Стоит иногда опоздать на пару минут и исход встречи с партнером по бизнесу может принять нежелательный оборот. И если его брат-близнец предупредил, что его через тридцать минут его ждет работа, нарушать его планы нельзя. Тем более не стоит вести развернутую дискуссию по поводу Корделии. Но раз уж вопросы возникли, их брату необходимо было задать.

– Скажи-ка мне, Джордж, ты помнишь, что говорили наши родители о детстве?

– О нашем детстве, ты имеешь в виду?

– О нашем, нашем. Ты с матерью больше общался, чем я. Говорила ли она когда-нибудь что-то необычное?

– Постараюсь вспомнить. А тебе это зачем? Вот именно, зачем? По телефону просто так это не объяснишь. Арчибальд ушел от ответа и тут же поменял тему разговора, спросив Джорджа о его планах на следующий месяц.

Голос брата был бодрый и оптимистичный.

– Начинаю новый проект. В сутках времени не хватает, много еще всего надо сделать. Кручусь, как могу, да ты и сам знаешь. А что?

– Наверное, я прилечу к тебе. Есть кое-что, о чем хотелось бы поговорить лично.

– Так ни темни, говори сразу! Что-то ты сегодня странно себя ведешь, братец!

– Да ладно тебе! Я встретил женщину, которая меня навела на одну мысль, вот и все.

– Женщину? Она хорошенькая? – В голосе Джорджа послышалось удивление.

– Да, очень славная. Но она иностранка, и скоро покинет Штаты. Я решил, что лучше нам с ней больше не видеться. Было желание, чтобы Гилберт отвез меня в загородный дом, однако…

Джордж быстро понял настроение брата и сделал правильный вывод.

– В общем, ты передумал ехать, так?

– Понимаешь, сегодня ночью на меня напал один пьяный идиот. Вернее вечером, когда я решил немного пробежаться перед сном. У нападавшего был нож.

– О Боже! Арчибальд, с тобой все в порядке?

– Почти, вот только двигаюсь медленно. Моему плечу здорово досталось. Думаю, завтра мне будет уже гораздо лучше.

– Надеюсь, ты был в госпитале?

– Был. Меня туда привезли, не спрашивая. Кто-то вызвал «скорую помощь». Но я там не остался, ты же знаешь, как я отношусь к госпиталям.

Арчибальд в свое время просидел два кошмарных дня у постели умирающей Джессики, а потом на его глазах она скончалась. Джордж знал об этом.

– Надеюсь, Леокадия о тебе заботится так, как надо?

– Нет, Леокадия мной не занимается, она вызвала себе подкрепление.

– Гилберта?

Арчибальд рассмеялся.

– Не гадай, все равно не угадаешь! Она позвала Корделию, ту самую женщину, о которой я тебе рассказал.

– И как эта Корделия выглядит?

– Ну как… Блондинка, синие глаза…

– И… – раздалось нетерпеливо в трубке. Джордж умел выспрашивать детали любовных приключений.

– …И невинна как ангел! Такими двадцатилетние девушки в наше время не бывают! Вот она и возилась со мной, – сказал Арчибальд, понимая, что ничего этим он не объяснил. Что значит «возилась»? Она облегчила его участь, помогла, приободрила.

– Ну-ну, звучит интригующе, похоже, у вас друг к другу не простой интерес, – с бархатной интонацией опытного ловеласа заметил Джордж.

– Да о чем ты говоришь?! – рассердился Арчибальд. – Она живет на острове, а остров – за океаном!

– Ты уверен, что больше не захочешь ее увидеть?

Арчибальд тяжело вздохнул и добавил:

– Это было бы слишком тяжело…

– Тяжело не тяжело, а повидать ее вновь ты точно мечтаешь, это ясно. Она тебе что, снится?

– Да, – вздохнул Арчибальд.

– И ты думаешь о ней, когда бодрствуешь, так? Тогда тебе обязательно надо с ней повидаться еще раз, чтобы потом легко выбросить из головы. У тебя ведь нет опыта расставания с хорошенькими медсестрами. Вот так, братец!

Да, его брат и здесь оказался прав. У Корделии есть диплом медицинской сестры.

– Но как же мне не думать о ней, она ведь не похожа на других женщин! Когда я с ней, то совершенно забываю о делах, забываю самого себя!

– Ну тогда встречайся с ней постоянно.

В этот момент Арчибальд услышал в трубке приглушенно звучащий посторонний голос, какой-то мужчина окликнул брата по имени…

– Арчибальд, извини, ко мне зашел компаньон и торопит, нам пора уходить. Хочешь, позже поговорим?

– Позвоню тебе на той неделе. Надеюсь, мы увидимся, если скоординируем свои планы. Кстати, Джордж, если бы тебе вдруг предложили стать королем одной заокеанской страны, ты согласился бы?

Арчибальд и предположить не мог, что ответит брат. Скорее всего, он отшутится. Однако в трубке вдруг раздался громкий крик:

– Да!!! – закричал Джордж. – Ни минуты бы не раздумывал! Надоела наука, надоел бизнес, хочу быть королем!

– Ты это серьезно? – рассмеялся Арчибальд.

– Вполне, – ответил Джордж. – Осталось подыскать подходящее королевство. Ладно, надеюсь скоро повидать тебя!

– Это было бы прекрасно! Всегда рад встрече со своим братом, таким здравомыслящим и спокойным!

Арчибальд явственно представил себе, какая ехидная улыбка появилась сейчас на лице Джорджа. Повесив трубку, он задумался. А если действительно повидаться еще раз с Корделией?

Всю субботу Арчибальд-Александр думал над этой своей затеей. И ночью не мог уснуть, и все воскресенье посвятил размышлениям о встрече с Корделией. Все-таки она – особенная, он хотел бы ее увидеть вновь. И вообще он испытывал растущее с каждым часом желание обладать этой девушкой, – так ему было хорошо рядом с ней.

К тому же она одна в Филадельфии, он ее единственный знакомый. Оставить ее одну, значит – предать. Но Арчибальд собирался провести отпуск в «Форрест Гленнвилль» и посетить «Дом под дубами».

Ему нравился отдых с обязательными хлопотами по ремонту дома, было приятно повидаться с отцом. Как и Джордж, Арчибальд любил физический труд. И подозревал, что Корделия одобрила бы такое его увлечение.

Но одобрит ли она само приглашение в «Дом под дубами? Хотя опасаться домогательств Арчибальда ей не стоит, ведь с ними будет его отец. Как же быть, каким образом пригласить девушку?

В кабинет вбежал Бенджамин, весело и звонко залаял. Арчибальд засмеялся. Ему в голову пришла замечательная идея, которая обязательно даст положительный результат. Как приятно иногда делать глупости!

Утро понедельника Корделия провела, мучительно раздумывая о том, куда бы ей отправиться на экскурсию. На девушке был приталенный голубой пиджачок, широкие светлые брюки, вполне походящие для вылазки в город.

Но куда же отправиться в первую очередь? Жаль, нет рядом Александра, уж он-то обязательно подсказал бы.

Что, если ему позвонить?

Корделия знала, что звонить ему и просить о встрече глупо и бесполезно, но забыть этого необыкновенного мужчину не могла. Как так получилось? Ведь она целую неделю свободна. А что теперь делать с этим свалившимся на нее временем?

Стук в дверь раздался совсем неожиданно. Заглянув в дверной «глазок», Корделия увидела стоящий на ковре в коридоре открытый желтый контейнер для перевозки собак, а в контейнере Бенджамина! Открывая дверь, Корделия не знала, чего еще ожидать.

Неподалеку от двери стоял Александр и весело смотрел на нее.

– А ты что здесь делаешь, тебе же нельзя выходить из дома?!

Мужчина указал на контейнер, к которому было, как разглядела Корделия, прикреплено письмо.

«Прочти меня!» – было написано на конверте.

Склонившись над Бенджамином, девушка поцеловала его в лоб, потрепала за уши, потом взяла и раскрыла конверт. Сердце ее забилось. В письме было приглашение!

Поехали со мной, взглянем на «Форрест Гленнвилль» и на «Дом под дубами».

Твой Бенджамин.

Не сумев скрыть своей радости и от этого смутившись, она взглянула на Арчибальда.

Мужчина, молча приподняв за ручку контейнер с собакой, внес его в номер. Было видно, что все движения ему даются с большим трудом, раненое плечо продолжает причинять боль.

– Что ты намереваешься делать? – спросила Корделия.

– То, что делал всегда. Собираюсь посмотреть на мир, на людей и, вообще говоря, весело провести время!

– Тебе нужна сиделка, вот что, Александр! – нахмурилась леди Корделия.

– Не спорю! А ты не согласишься стать ею хотя бы на несколько дней? – Зеленые глаза мужчины красноречиво свидетельствовали о том, что это вполне серьезное предложение.

Она промолчала, не зная, что на это ответить.

Арчибальд продолжил:

– Я собираюсь поехать в «Форрест Гленнвилль» отдохнуть и набраться сил. Знаю, ты с настороженностью воспринимаешь некоторые мои поступки и опасаешься меня, подозревая в коварных замыслах. Так вот, не бойся!

Девушка не знала, что и сказать.

– Сегодня туда прилетает мой отец, его присутствие гарантирует твою полную безопасность! Полюбуешься на «Дом под дубами». Прогуляешься с Бенджамином по красивейшим местам Северной Америки!

Приглашение в целом выглядело замечательно. Решится ли Корделия принять его?

Она внимательно посмотрела на улыбающееся лицо Александра. В этот момент его рука дотронулась до волос девушки, потом до ее щеки. Как она ждала этого прикосновения!

– Корделия, послушай, мы живем в разных мирах, и все, что у нас есть общего, это неделя, которую мы можем провести вместе. И лучше, если так оно и будет. Как ты сама к этому относишься?

Как она относится? Корделия думала и знала одно. Она была влюблена в Александра Карпентера, а любовь – хотелось в это верить – приходит в жизни лишь однажды. И тот, кого она посетила, должен воспринимать ее как огромный дар судьбы.

Ее мать была замужем дважды, и лишь однажды по-настоящему испытала счастье. Александр – замечательный человек, если она откажет ему и останется в Филадельфии, то потом будет сильно сожалеть об этом.

– Но я не знаю, что в таком случае сказать королеве, – призналась Корделия. – Вдруг она станет меня разыскивать?

Продолжая нежно поглаживать щеку девушки, Арчибальд-Александр произнес:

– Как что сказать? Сообщи, что отправилась осматривать живописные окрестности Филадельфии, и это будет истинной правдой.

Да, это выход. Кроме того, сама королева рекомендовала ей так поступить.

– А я могу дать ее величеству номер телефона «Дома под дубами»?

– Без проблем! Ты уверена, что она будет тебе туда звонить?

– Если что-нибудь случится, то обязательно. Я сообщу ей номер телефона, и она будет спокойна за меня.

– Значит, ты едешь со мной?

– Да, Александр. Но… Надеюсь, ты меня понимаешь?

Вид у Корделии был решительный.

– Я и пальцем к тебе не притронусь!

Молодые люди так долго смотрели друг на друга, что только звонкий лай Бенджамина привел их в чувство и вернул к действительности.

– Я переведу, что именно пролаял щенок. Он спросил, есть ли у тебя джинсы, и упаковала ли ты все свои свитера? Приближаются холода.

– Нет у меня никаких джинсов. Когда нужно ехать?

– В любое время, как только ты соберешься!

– А в магазин я успею зайти?

– Вполне.

Затрезвонил телефон, и Бенджамин тут же звонко залаял.

– Это ее величество Анна-Стефания, или же моя мама, – бросилась к аппарату Корделия. – Ах, как мне нужен этот Арчибальд Бертольди, если б ты только знал!

Арчибальд-Александр хмыкнул. Что скажешь на это?

В телефонной трубке Корделия услышала низкий голос.

– Мисс Силлитоу? Говорит генерал Чарлз Кольберг.

Так она и знала! Королева предупреждала Корделию, что позвонят из службы внешней разведки!

– Здравствуйте, господин Кольберг. Я ждала вашего звонка. Вы нашли фотографию или нет?

Краем глаза девушка видела, что Александр вместе с Бенджамином уселся в кресло.

– К сожалению, еще пока нет. Этот человек очень скрытен и защищает от посторонних свою личную жизнь. Нам неизвестен даже его домашний адрес. Вся корреспонденция поступает на его абонентский ящик. Мы установим, кто забирает почту, проследим и узнаем адрес, по которому проживает Бертольди. Кстати, всю неделю он будет отсутствовать на работе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю