Текст книги "Репортаж об убийстве"
Автор книги: Вэл Макдермид
Жанр:
Классические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Даже в этой ситуации Памела Овертон не теряла присутствия духа.
– Ах, это вы, мисс Гордон, – спокойно проговорила она. – Боюсь, мне придется попросить вас еще об одном одолжении. Я не стала пугать наших гостей. На самом деле это не просто несчастный случай. Похоже, эт. – убийство. Я понятия не имею о том, как действует в подобных случаях пресса, но вы ведь уже здесь, так что, по-моему, нам будет проще держать контакт с различными средствами массовой информации через вас. Это поможет избежать лишнего шума. Как вы считаете, это возможно?
Линдсей кивнула, восхищаясь про себя ее выдержкой. Однако ее профессиональный инстинкт уже не позволял ей отвлекаться – она торопливо посмотрела на часы.
– Мне надо шевелиться, если я хочу сделать что-то сегодня же вечером, – пробормотала она. – Я могу увидеть… – она замялась, – место происшествия?
На мгновение задумавшись, мисс Овертон кивнула. Подойдя к двери класса, она обернула пальцы носовым платком и осторожно нажала на ручку:
– Думаю, я уже запоздала с подобными предосторожностями, потому что эту дверь кто только не открывал. Кстати, она была заперта изнутри. Ключ лежал на столике у доски. Нам пришлось некоторое время подождат. – пока мисс Макдональд разыщет запасной ключ.
Линдсей вошла в приоткрытую дверь и – замерла, при виде ужасающей картины ее затошнило, но, сделав глубокий вдох, она преодолела дурноту. Ей впервые довелось увидеть жертву убийства, и надо сказать, открывшееся ее глазам зрелище было не из приятных. Только сейчас Линдсей поняла, как мудро поступала, когда отказывалась осматривать места жестоких преступлений, если ей предлагали написать о них. Всегда находился кто-то другой, кто соглашался взять на себя черную работу. На сей раз спрятаться было не за кого, поэтому Линдсей принялась за осмотр комнаты, стараясь запомнить все в мельчайших подробностях. Увы, сразу можно было сказать, что Лорна Смит-Купер покинула этот мир в мученьях. Поначалу она, видимо, сидела на стуле лицом к двери и, вероятно, играла. Теперь ее тело лежало рядом с виолончелью на полу; чудовищно искаженное лицо было багровым, язык вывалился изо рта, как у какой-нибудь ощерившейся горгульи. А вокруг шеи, почти теряясь в складках отекшей кожи, чернела туго натянутая гаррота – удавка. Похоже, это была струна виолончели с петлей на одном конце, вокруг второго был обмотан шерстяной поясок с роговой застежкой. Очевидно, убийца боялся поранить себе руку и хотел как можно туже затянуть удавку…
Линдсей заставила себя отвлечься от ужасающей картины. Она отметила, что все окна были закрыты, правда, задвижки на них не были заперты. Потом, решив, что с нее довольно, быстрыми шагами вышла в коридор.
– Откуда я могу спокойно позвонить?
– Вам лучше воспользоваться телефоном в моем кабинете. – отозвалась мисс Овертон. – Попросите кого-нибудь из девочек проводить вас. Я должна остаться здесь до прибытия полиции. Может быть, вам требуется что-нибудь еще?
– Честно говоря, я бы хотела получить ваш комментарий, – смущенно ответила Линдсей.
– Хорошо. Можете говорить, что я в шоке от этого ужасного преступления, от страшной смерти мисс Смит-Купер. Она была выдающейся женщиной и никогда не забывала свою школу. Мы можем только молить Господа, чтобы полиция как можно скорее разыскала убийцу. – Сказав это, мисс Овертон отвернулась.
Линдсей поняла этот жест, продиктованный отвращением к произошедшему.
Линдсей быстро направилась по коридору в сторону зала для собраний. Прежде чем выйти на люди, она остановилась и вынула свою записную книжку. Подойдя к подоконнику, быстро записала последние слова мисс Овертон, пока они не вылетели у нее из головы. Сама не зная почему, она хотела как можно точнее процитировать директрису. Потом выглянула в окно. Было уже темно. Ни с того ни с сего стать свидетельницей убийства в школе… Душа ее роптала и бунтовала против такого поворота дел, потому что ей не давала покоя одна эгоистичная мыслишка:
– Из-за этого дурацкого убийства я теперь не смогу наладить отношения с Корделией. – пробормотала она вполголоса.
Чтобы себя подбодрить, Линдсей напомнила себе, что ей выпала редкая для журналиста удача оказаться в центре событий, а это поможет ей сорвать неплохой куш. После этого она заставила себя забыть о мертвом теле, которое так и стояло у нее перед глазами. Проанализировать охватившие ее чувства она успеет и потом, Линдсей посмотрела наверх, на галерею, но ни Пэдди, ни Корделии там уже не было. Она огляделась по сторонам, надеясь увидеть хоть одно знакомое лицо, и заметила поднимавшуюся в зал Кэролайн. Окликнув ее, мисс Гордон попросила проводить ее в кабинет мисс Овертон. Кэролайн кивнула и быстро побежала вниз по лестнице, но посреди нее остановилась и, обернувшись, заговорщическим тоном проговорила:
– Все-таки что там случилось с этой вашей Смит-Купер? Это, конечно, не мое дело, но я же вижу, что все учителя носятся по школе, как куры, которым только что отрубили головы. Из-за чего весь этот шум? Почему должна приехать полиция?
– Извини, Кэролайн, но я не имею права говорить об этом. Сама-то я все бы рассказала тебе, но я не имею права нарушить собственное обещание.
– Ах! Понятно. – прошептала Кэролайн. – Сплошная конспирация… Ясно… Взрослые должны любой ценой защитить неокрепшие мозги малолетних, – с улыбкой договорила она.
Линдсей невольно рассмеялась:
– Не совсем. Я просто не имею права передавать то, что мне было сказано по секрету. – Немного лжи во спасение, подумалось ей. Впрочем,Линдсей не на ту напала, ей не удалось обвести Кэролайн вокруг пальца.
– Понятно. – снова повторила девушка. – Так значит, вы спешите к телефону не за тем, чтобы рассказать мировой прессе о чудовищном убийстве? – лукаво спросила она.
К этому моменту они уже успели подойти к кабинету, и Линдсей предпочла не отвечать на этот вопрос. Поблагодарив Кэролайн, она отворила кабинет и, зайдя внутрь, захлопнула за собой дверь. Негодующе пожав плечиками, Кэролайн пошла прочь. Линдсей зажгла свет и уселась за идеально опрятный стол. На нем красовались лишь телефон, книга для записей и пачка бумаги. Пододвинув бумагу к себе, Линдсей написала два вступления к статьям.
«Жестокий убийца проник прошлым вечером в известную школу для девочек. Знаменитая виолончелистка пала жертвой зверского убийства. За несколько минут до смерти жертва репетировала свой последний номер, предназначавшийся для блистательного бомонда, приехавшего на праздник в школу», – говорилось в первом вступлении, предназначенном для бульварных газет.
В другом, для прессы более приличной, Линдсей написала: «Всемирно известная виолончелистка Лорна Смит-Купер была найдена мертвой прошлым вечером в школе для девочек. Тело было обнаружено одной из преподавательниц Дербиширской школы». Потом мисс Гордон записала серию вопросов, начиная с самого главного: «Как нашли тело?», «Когда?», «Почему именно там?» – и добавила, что у нее есть комментарий директрисы по поводу этого чудовищного события, но поканет мнения полиции.
Через несколько минут Линдсей уже звонила в одно из агентств, чтобы продиктовать свою запись одной из самых опытных стенографисток, в обязанности которой входило не только принимать телефонограммы, но и рассылать их по всему свету. Был уже одиннадцатый час, когда она закончила. Решив, что неплохо поработала, Линдсей напомнила себе, что завтра ее ждет тяжелый день. Ей предстоит настрочить кучу новых заметок с куда бульшим количеством подробностей – это для дневных газет. А еще ей придется лавировать между Памелой Овертон, ее подчиненными и всеми этими смышлеными девчонками. И еще надо успеть сегодня обработать пленку со снимками, сделанными накануне. Кто-нибудь наверняка заплатит неплохие деньги за последние фотографии жертвы убийства. Безусловно, придется вытравить со снимков изображение Маргарет Макдональд – кому нужна неизвестная учительница музыки?
Линдсей закурила, сидя за письменным столом Памелы Овертон. В качестве пепельницы она использовала корзину для бумаг. Ей страшно не хотелось возвращаться к месту убийства, что было совершенно непростительно для истинного журналиста. Наверняка полиция уже приехала, и ей бы следовало взять интервью у офицера, который возглавит расследование. Ладно, это было не к спеху. Полицейские сейчас заняты осмотром места и не станут отвлекаться на вопросы приставучей журналистки… Линдсей принялась подробно описывать в блокноте (для себя), что делала утром.
Но тут в комнату постучали. Не успела она ответить, как дверь распахнулась, и вошла Корделия.
– Я надеялась найти тебя здесь, – без обиняков сказала она. – Пэдди так и подумала, что Памела Овертон отправит тебя сюда. Кстати, я не помешала?
– Нет, я как раз только что продиктовала по телефону кое-что стенографистке, правда, вряд ли какой газете ночью понадобится сообщение об убийстве. А вот радио – другое дело. Боюсь, завтра к утру тут будет целая толпа журналистов. По мнению Памелы Овертон, я сумею с ними справиться… но не представляю как. – устало проговорила Линдсей Гордон.
– Пэдди считает, что директриса наверняка попросит тебя задержаться еще на пару дней, – заметила Корделия.
– Боюсь, я смогу остаться не дольше чем до вечера понедельника. – отозвалась журналистка. – Я договорилась поработать во вторник днем в «Скоттиш дейли клэрион», и я не могу нарушить обещание, потому что эта газета – мой главный источник доходов. К тому же самый большой шум поднимется завтра, а к понедельнику все успокоятся, особенно если удастся кого-то быстро арестовать.
Корделия уселась на стул у окна и выглянула наружу.
– Полиция уже здесь, – спокойно вымолвилаона. – Полицейские приступили к выполнению своих обязанностей. У дверей в зал дежурят несколько копов. Они записывают имена и адреса присутствующих, потом отпускают их восвояси. Пэдди, Маргарет Макдональд и Памелу Овертон отвели в сторонку, и внушительного вида инспектор их по очереди допрашивает. Думаю, они еще не скоро освободятся. Несколько его помощничков терзают расспросами девочек, училок и прочих сотрудников. Каждый, кто сообщит хоть что-то интересное, будет отправлен к главному инспектору, ведущему расследование. У Памелы Овертон вид, как всегда, совершенно невозмутимый. Впрочем, думаю, ты примерно так все себе уже и представила.
Линдсей молчала. Подойдя к окну, она протянула Корделии сигарету и заметила, как дрожит рука ее новой приятельницы… Корделия медленно закурила. Когда сигарета сгорела почти наполовину, она с нервным смешком сказала:
– Знаешь, здесь не всегда так. Вообще-то не в наших правилах убивать бывших выпускниц, какими бы стервами они ни были.
– Вообще-то я именно так и думала, – грустно парировала мисс Гордон.
Наступила еще одна долгая пауза. Наконец Корделия произнесла:
– Линдсей, я хотела бы попросить тебя об одной услуге… Точнее, попросить твоего совета.
– Валяй.
– Ты помнишь, как перед самым концертом я ходила в туалет? – Линдсей кивнула. – Знаешь, я была не только в туалете. Думаю, ты заметила, что я отсутствовала довольно долго. Видишь ли, я решила, что Лорной лучше всего заняться прямо перед концертом. Я была уверена, что она уже решила, как поступить в отношении меня, но надеялась что-то изменить. Подумала, что перед выступлением она немножко отмякнет и хоть на время забудет о своих претензиях. Я знаю, – продолжала она, – что такие дела решают судьи да юристы, но, подумала я, чем черт не шутит, поговорим по душам, повспоминаем школьные шалости и прочую дребедень – глядишь, все обойдется. Честное слово, я думала, что мы с Лорной сможем прийти к соглашению, и тогда – никаких судов и нервотрепок. – Корделия нервно затянулась, потом с такой силой раздавила окурок в пепельнице, что остатки табака раз летелись в разные стороны. – Я спустилась вниз по лестнице, – вновь заговорила она более громким голосом, – прошла по первому этажу к черной лестнице – это прямо под этим кабинетом. Я знала, что Лорна во втором музыкальном классе; и я знала, как можно проникнуть туда незаметно.
Так вот… Я подошла к классу и постучала. Никто не ответил, и тогда я нажала на дверную ручку. Дверь оказалась запертой. Мне ничего не остава лось, как уйти оттуда. Клянус. – это все. Я не слышала ни звука… Я не окликала Лорну, не стучала больше…
Внезапно в груди у Линдсей похолодело. С ледяной ясностью она вдруг поняла, что, возможно, только что слышала оправдание убийцы, которое та отрабатывала на ней. Нет, только не Корделия!… А вдруг?…
– Ты должна все рассказать полиции, – помолчав, тихо, но твердо проговорила она. – Впрочем, ты наверняка и сама это знаешь.
– Но меня никто там не видел, – пожала плечами Корделия. – Я в этом уверена.
– Ты ни в чем не можешь быть уверена, – возразила мисс Гордон. – Ты только подумай! Кто-то мог увидеть с галереи, как ты уходила и потом вернулась. Вспомнить, что ты подходила к двери… не исключено даже, что на ручке остались твои отпечатки, хотя с тех пор на нее столько раз нажимали, что это почти невероятно, но все же, все же… И к тому же это весьма существенное обстоятельство. Ты говоришь, что в комнате было тихо, когда ты стучалась. Стало быть, к этому времени она уже была мертва, иначе оттуда раздавалась бы музыка или голос Лорны. А такой важный факт ни в коем случае нельзя утаивать. – Она положила руку на плечо Корделии, и та нервно сжала ее.
– Я боюсь. – трагическим шепотом прошептала она. – Боюсь, что они подумают, будто я сделала это.
Линдсей поспешно – стараясь убедить себя в правдивости Кордели. – произнесла:
– Не глупи, Корделия. Ну посуди сама… Как ты могла проникнуть в класс, убить Лорну, запереть дверь изнутри, подменить ключ и незамеченной вернуться в зал, причем – как ни в чем не бывало, без малейшего волнения? Ты должна была бы запыхаться, и я бы заметила это. К тому же убийца должен был приготовить хоть какое-то оружие, а в этом платье ты ничего спрятать бы нельзя, – договорила она, с ужасом сообразив, что его ничего не стоило припрятать в комнате. Линдсей до отчаяния не хотелось верить в то, что так понравившаяся ей женщина могла оказаться убийцей. А потому она старалась изобрести все возможные оправдания. Вот если полиция вздумает заподозрить Корделию, тогда и будет повод для волнений. Не раньше.
– Послушай, все хорошо, – вновь стала утешать подругу Линдсей. – Успокойся. Никому и в голову не придет подумать на тебя. В конце концов у тебя не было мотива убивать ее. Да, я знаю, мертвые женщины не подают иски в суд. Но исход дела, без сомнения, был предрешен, и она пострадала бы не меньше тебя. Если не больше, ведь книгу прочитали бы многие. – Линдсей уселась рядом с Корделией, и та положила голову ей на плечо.
– Ты права. – помолчав, со вздохом сказала Корделия. – Думаю, я должна все рассказать полиции. Господи, как же мне не хочется проходить через это! Если бы можно было забраться в постель, накрыться с головой одеялом и ни о чем не думать. Хорошо бы крепко уснуть и проспать, пока длится весь этот кошмар.
– Но ты ведь не сделаешь это, не так ли?
– Нет. – Корделия помотала головой. – Вместо этого я отправлюсь к тому зануде из полиции,который, без сомнения, тут же заподозрит меня и арестует за убийство Лорны Смит-Купер. Ты непроводишь меня? – попросила она.
Разумеется. – Линдсей кивнула. – Не позволят же они мне остаться в стороне, если ты будешь давать показания… ведь меня как-никак подрядили на роль официального писаки в этом деле.
– Нет, что ты! – Корделия тихо усмехнулась. – Никуда тебя не пустя. – им не нужен свидетель, никто не должен видеть, как они будут выдирать у меня ногти, требуя признания.
Они обе рассмеялись, и напряжение немного спало. Впрочем, у Линдсей нервы все равно были здорово напряжены. Она была рада, что ее опасения насчет Корделии не оправдались, однако стресс последних часов сделал свое дело: она чувствовала, что находится на грани истерики. Вздохнув, Линдсей встала и направилась к двери. Корделия последовала за ней.
– А в школе есть какая-нибудь темная комната? – спросила Линдсей, пока они поднимались наверх.
– Да. – кивнула Корделия. – Многие старшеклассницы увлекаются фотографией. В научном корпусе, за теннисными кортами есть маленькая темная комнатушка. Но зачем она тебе?
– Утром мне удалось сделать пару снимков Лорны крупным планом, когда она прогуливалась.
А я в это время была на вершине холма. В общем, я бы хотела бы взглянуть на фотографии, чтобы понять могу ли выгодно продать их. Короче, торговец я, понятно?
– Ты всего лишь профессионалка. – Корделия пожала плечами.
Подобным профессионализмом не очень-то гордишься, – заметила Линдсей. – Однако он все же помогает мне держать себя в руках.
Когда женщины приблизились к дверям зала, большинство девочек уже отпустили, однако в кондоре еще толпились некоторые сотрудники и несколько учениц. Линдсей узнала в них недавних продавщиц программ и билетерш. Когда Линдсей с Корделией подошли, Крис Джексон подняла голову и поманила их к себе. Они расположились по обе стороны от нее – она сидела в некотором отдалении от ближайшей ученицы.
– Ну что тут? – поинтересовалась Линдсей.
– Все происходит довольно быстро, если учесть, что тут случилось. Они уже поговорили с директрисой и Пэдди, однако Маргарет еще там. Более низкий чин допрашивает остальных. По его словам, это «предварительная беседа». Насколько я поняла, завтра они снова приедут. Хорошо хоть у них хватило ума разговаривать с людьми здесь, а не тащить их в участок. Один молоденький коп только что увел к себе Кэролайн Баррингтон. Могу посочувствовать, но представьте себе, совсем не ей. – Нервная речь Крис внезапно оборвалась.
– Я бы хотела перемолвиться парой словечек с одним из этих ребят в синей форме, – заявила Корделия, безуспешно пытаясь держаться равнодушно. – Интересно, как долго он будет с ней говорить?
В это самое мгновение в коридор выбежалаКэролайн.
– Следующий на допрос к испанскому инквизитору! – закричала она.
– Эта девчонка невыносима. – раздраженно бросила Крис. – Почему бы вам прямо сейчас и не пойти к нему? Тогда вы с Линдсей сможете вернуться в Лонгнор. Пэдди попросила меня передать, что будет вас там ждать. Она ушла, чтобы хоть немного успокоить девчонок, а то они чересчур перевозбудились. Некоторые ведут себя нормально, но есть и такие, которые совсем с катушек съехали.
Кивнув, Корделия направилась в зал.
– Удачи тебе, – тихо молвила ей вслед Линдсей.
Нервно улыбнувшись, Корделия скрылась за двустворчатыми дверями.
– Какой кошмар. – пробормотала Линдсей, осознавая всю банальность этих слов.
– Ужас, Линдсей, просто ужас. Как только весть об этом случае распространится, родители начнут забирать дочерей из школы. И даже если Джеймсу Картрайту не удастся нас закрыть, это событие здорово ему поможет, – печально проговорила Крис Джексон.
– Зато Лорне Смит-Купер уже никто не поможет, – сухо вымолвила Линдсей.
– Ох, только не подумайте, что я такая черствая, – Крис покачала головой. – Но я никогда не была знакома с мисс Смит-Купер, и с моей стороны было бы просто лицемерием, изображать непереносимую печаль. Честно говоря, меня больше беспокоит то, что никто не может понять, как было совершено убийство. То есть… понимаете… тут вовсю сплетничают о том, будто убил ее, скорее всего, кто-то из своих. Убийца должен был знать расположение комнат в здании. О боже! Скорее бы все это разъяснилось. И поскорее бы его нашли, этого убийцу. – ведь ни один нормальный родитель не оставит своего ребенка там, где объявился убийца.
Для Линдсей этот разговор был мучительным, но ей пришлось еще некоторое время выслушивать нервную болтовню Крис. Их прервала Кэролайн. На ходу извинившись, шестиклассница спросила:
– А вы не могли бы отвести нас в Лонгнор, мисс Джексон? Копы допросили девочек из всех корпусов, остались только те, которые живут в главном здании. Мисс Кэллеген не велела нам идти одним. Думаю, чтобы мы случайно не столкнулись… с кем-нибудь. – Девушка усмехнулась. – Так, может, вы отведете нас? Или мисс Гордон?
Крис вопросительно посмотрела на Линдсей, и та кивнула:
– Конечно же, я отведу вас. Только давайте дождемся, пока мисс Браун поговорит с полицейским, а потом пойдем в Лонгнор все вместе.
– Отлично, тогда решено, – бросила Крис. – А теперь, если вы позволите, я бы хотела обойти музыкальное отделение, чтобы убедиться в том, что девочки не бродят там без присмотра. Спасибо, Линдсей.
С этими словами Крис ушла, оставив Линдсей наедине с неутомимой Кэролайн. Казалось, ничто, даже убийство, не может заставить ее угомониться.
– Как прошел твой разговор с полицейским? – поспешила спросить журналистка, опасаясь, что школьница опять начнет втягивать ее в философские рассуждения.
– Да нормально, – ответила Кэролайн, пожимая плечами. – Я даже удивилась… я была уверена, что вопросы будут более сложными. А они спрашивали меня только то, что я от них ждала. О том, кто, когда и где был, о том, ходила ли я во второй музыкальный класс. Я сказала, что ходила только в кладовую за программками и ни черта не видела. Кстати, я еще сказала им, что, судя по тому, что поговаривали о мисс Смит-Купер, вокруг нее могло бродить много людей с топорами, пусть имеют в виду. Говорят, эта женщина многим разбила жизни. Вот и дождалась расплаты, – протараторила Кэролайн, почти не переводя дыхания.
– С чего это ты взяла? – спросила Линдсей скорее просто так, чем из любопытства.
Однако не успела Кэролайн ей ответить, как двери распахнулись, и на пороге появилась Корделия. У нее был измученный вид, но она явно испытывала облегчение.
– Ну как? Все в порядке? – спросила Линдсей, идя ей навстречу. Только сейчас она поняла, насколько за нее беспокоилась, Корделия кивнула.
– Потом тебе все расскажу. – ответила она, заметив, что к ним направляется Кэролайн.
– Мы уже можем идти. – спросила шестиклассница. – Жутко хочется выпить кофе.
Линдсей кивнула и быстренько описала Корделии сложившуюся ситуацию, а Кэролайн громко закричала:
– Эй, все кому нужно в Лонгнор, Экс, Гойт, Вайлдборкло! Пойдемте! Иначе вам придется один на один встретиться с маньяком!
С полдюжины девочек собрались в группу и направились вслед за Линдсей и Корделией к ярко освещенной дорожке, ведущей к другим корпусам школы. Когда они прошли некоторое расстояние, Линдсей остановилась и, пропустив девочек вперед, посмотрела на окно музыкальной комнаты, в которой была убита Лорна Смит-Купер. Там по-прежнему горел свет – видимо, криминалисты из полиции еще не завершили своей работы. Какая-то странная мысль мелькнула у нее в голове, но нет… проникнуть в комнату через окно убийца не мог. Пробраться туда так, чтобы никто не замети. – ни из зала, ни из коридора. – сумел бы только шимпанзе… Линдсей нагнала весело болтающих школьниц, бредущих сзади Корделии и Кэролайн, которые тоже оживленно беседовали.
Убедившись, что все их подопечные разошлись по своим комнатам, Линдсей с Корделией проскользнули в покои Пэдди. Линдсей направилась прямиком к газовому камину и стала греть руки, а Корделия подошла к шкафчику со спиртным.
– Думаю, Пэдди не станет возражать, если мы приготовим себе по коктейльчику, – заметила она. – Мне просто необходимо выпить. – Она хотела было открыть дверцу, но та оказалась запертой. – Черт возьми!
– Пэдди всегда запирает шкаф, когда выходит, – объяснила Линдсей, приближаясь к Корделии. – Вчера вечером я видела, как она отпирала его. Наверное, она боится, как бы какая-нибудь начинающая любительница спиртного не совершила налет на ее сокровища. Но у меня в комнате есть солодовый напиток «Айлей», так что если ты не возражаешь…
– Если это что-то вроде виски, давай, – кивнула Корделия. – Мне необходимо что-нибудь успокаивающее. Скажем, пару бутылок для начала.
Улыбнувшись, Линдсей пошла в свою комнату.
Обернувшись, она увидела, что Корделия, дрожит. Вернувшись, Линдсей тут же обняла ее за плечи.
– Ну что за глупость, – пробормотала писательница. – Не могу унять дрожь. Наверное, это реакция на произошедшее. Поработай немного ангелом, а? Приготовь мне выпить, хорошо? Пожалуйста, виски пополам с водой.
Линдсей направилась в кухню и, решив не обращать внимания на просьбу Корделии, приготовила все по своему вкусу. Корделия вошла вслед за ней в кухню и, бормоча благодарности, приняла из рук Линдсей стакан. Отпив большой глоток, она поежилась, чувствуя, как огненная жидкость пробежала по ее пищеводу.
– Лучше? – спросила Линдсей.
– Гораздо лучше. – кивнула Корделия. – Пойдем теперь в тепло.
Они уселись перед камином, и Линдсей достала сигареты. Обе закурили.
– Спасибо тебе, – прошептала Корделия хриплым шепотом. – И не только за виски и сигареты. Спасибо за то, что поддержала и помогла собраться с духом. Ты была права: нелепо было даже подумать о том, чтобы молчать. Просто я была в состоянии полного шока. Мне ведь и в голову не пришло, что меня могут в чем-то заподозрить, и я поначалу не хотела быть замешанной… Короче, я была в панике. А потом я внушила себе, что, признавшись, попаду в главные подозреваемые. Видишь ли, и в книгах, и фильмах все полицейские такие тупицы, вот и лезет в голову, что любой разговор с ними непременно кончится катастрофой.
– А на самом деле все было не так уж страшно, – продолжала она. – То есть они рассуждали вполне логично, даже меня не заподозрили – по крайней мере сразу. Детектив запротоколировал мои показания и попросил не уезжать из шкоды до тех пор, пока у главного инспектора не появится возможность потолковать со мной. – Она слабо улыбнулась. – Он также очень вежливо сообщил мне, что у ворот будет дежурить полицейский, – чтобы не пускать сюда любопытных. Это он так сказал, но я-то думаю, это для того, чтобы не выпускать нас отсюда.
Линдсей хотела более подробно расспросить Корделию о ее беседе с детективом, но тут вошла Пэдди.
– Привет! – коротко бросила она им, направляясь к заветному шкафчику.
– Ну вот, три ума, а мыслишка одна, заветная. – вымолвила Линдсей. – Если ты хочешь, Пэдди, чтобы мы как положено вникали в дела об убийствах, то лучше оставляй нам ключик от своего винного погреба.
– О господи, извините, пожалуйста. – взмолилась Пэдди. – Но, кажется, вы нашли себе выпивку?
– Да, все в порядке, – кивнула Корделия. – Спасибо. Линдсей уже второй раз за этот вечер спасает меня. Прямо американская моторизованная бригада в одном лице. Если и дальше так пойдет, придется делать о ней передачу.
– Спиртное, курево и плечо, на котором можно поплакать. – подхватила Линдсей. – Такая у нас служба, – прибавила она, чувствуя, что щеки медленно заливает краской, и пытаясь скрыть это.
Пэдди опустилась на кушетку, держа в руках большой бокал с бренди.
– Боже, что за идиотский день. – пожаловалась она.
Наступила долгая пауза.
Ну и как ты поладила с местными констеблями? – поинтересовалась наконец Корделия. – Мне они показались людьми крайне приятными, несмотря на то, что я вынуждена была признаться в одной глупости, совершенной в критический период.
– Да что ты? Что ж, если ты была там после меня, то, думаю, они уже вычеркнули тебя из своего черного списка. Потому что, по-моему, я у них сейчас на примете. А если бы они, ко всему прочему, знали, что у меня в принципе был мотив, то я была бы уже арестована, – с горечью проговорила Пэдди.
– Это почему же? – спросила Линдсей.
– Потому что никто не признается, что видел ее, говорил с ней или хотя бы слышал божественные звуки ее виолончели после того, как я проводила ее во второй кабинет. Я зашла в класс вместе с нею, чтобы убедиться в том, что у нее есть все необходимое. И, воспользовавшись случаем, благодарила ее за то, что она помалкивает обстоятельствах наших прежних встреч. Она хитренько улыбнулась – ну просто лиса! – и сказала, что не видит – пока!. – необходимости раскрывать эту тайну. Однако обещала еще подумать о том, что все-таки для школы лучше – рассказать все или промолчать.
Глубоко вздохнув, Пэдди продолжила:
– Короче, оставив ее там с ее виолончелью, я ушла. В помещение за сценой. И была там до самого начала концерта, пока меня не разыскала Джессика Беннетт. Выяснилось, что одна пятиклассница из Лонгнора заболела, и Джесс не захотела сама возиться с нею. Когда я вернулась в главное здание, первое отделение уже было в разгаре, поэтому я прошла за сцену через заднюю дверь, чтобы не мешать слушателям. Итак, я опять оказалась там. Они считают, что у меня мог быть мотив убить ее, а возможностей сделать это больше, чем у других. Потому что, видите ли, она заперлась после моего ухода. Ну да, заперлась: сказала, чтобы никто не мешал.
– Но если они думают, что это ты, то как же, по их мнению, ты могла запереть замок изнутри и оставить ключ на столике?
– В комнате Маргарет Макдональд, которая была незапертой весь вечер, есть запасной ключ. Кстати, ключ от этого класса оказался не на обычном своем месте. Тот, кто брал его, повесил его затем на другой крючок. Впрочем, возможно, его брали вообще, скажем, месяц назад – ключами редко пользуются. Но никуда не денешься, и я, и любой другой человек могли сделать это сегодня вечером. Между прочим, в помещение за сценой кто только не заходил. И уж конечно, я заходила в комнату Маргарет Макдональд.
В комнате повисло тяжкое молчание. Линдсей заговорила первой:
– Но к чему тебе было убивать Лорну? – Голос ее слегка звенел от волнения. – Только для того чтобы просто заставить ее молчать? Но это глупо. Сам факт убийства не оставит школе шансов собрать нужную сумму на игровые поля. Для школы это означает роковые перемены, вплоть до закрытия. То ест. – верная потеря работы для тебя! Где же логика?
– Согласна. – кивнула Пэдди. – Но совсем не обязательно, что полиция будет принимать все это во внимание. – И потом, человек, почувствовавший, что ему грозит крах всей его жизни, далеко не всегда может рассуждать логически.
Тут разгорелся спор. Линдсей гнула свою линию, Корделия же поддержала Пэдди: сгоряча преступник мог запаниковать и не подумать о последствиях.
Каждая упрямо настаивала на своем, и вдруг Корделия рассмеялась.
– Господи, но ведь должен же быть еще кто-то кроме тебя и – пусть и в меньше степени – меня, у кого были причины расправиться с Лорной! – воскликнула она. – Давайте смотретьправде в глаза – эта женщина ни у кого не вызывала мало-мальской симпатии, так?
– Это верно, – кивнула Линдсей. – Кэролайн Баррингтон, похоже, терпеть ее не может и она не одинока в своих чувствах.
– Я могу представить себе, что довольно многие ненавидели ее, но вот чтобы они решились на убийство. – произнесла Пэдди с сомнением. Только не на убийство…