412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вайолет Тейлор » Крик для Страшилы (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Крик для Страшилы (ЛП)
  • Текст добавлен: 20 ноября 2025, 21:30

Текст книги "Крик для Страшилы (ЛП)"


Автор книги: Вайолет Тейлор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)

«Крик для Страшилы»

Серия: «Мрачные развратные монстры – 3»

Вайолет Тейлор

Аннотация

Скарлет и понятия не имеет, что встреча с безобидным пугалом вскоре изменит ее жизнь навсегда. Когда в ночь на кануне Дня всех святых она оказывается на той же тыквенной грядке, что-то меняется. Теперь монстр бродит по рядам с тыквами.

И он жаждет большего, чем просто ее крови…

Эта мрачная, запутанная история обязательно наполнит вас духом Хэллоуина!

Если вам нравятся уродливые и безнравственные мужчины, не ищите дальше.

Но имейте в виду, Страшила – не рыцарь в сияющих доспехах.

Он монстр.

Так что не ждите «долго и счастливо»...

Эпиграф

Нельзя медлить, нельзя терять ни минуты.

Солнце садится низко, нужно торопиться.

Среди тыкв, среди виноградных лоз

Смотрите внимательно, иначе вы пропустите знаки.

Он наблюдает весь день напролет.

Раскрашенное лицо, набитое сеном,

Но под его изодранной одеждой

Должна быть рассказана более мрачная история

О злом человеке и его злодеяниях.

Теперь он прислушивается к проклятию ведьмы.

И спрячьте своих дочерей, чистых и целомудренных.

Он жаждет их, жаждет их вкуса

Так что прислушайтесь к этой истории или заплатите пошлину

Пока страшила не украл вашу душу…

◈ Автор: Вайолет Тейлор

◈ Название: «Крик для Страшилы»

◈ Серия: «Мрачные развратные монстры – 3»

◈ Главы: 6 глав + Эпилог

◈ Переводчик: Denika

◈ Редактор: Эвелина С.

◈ Обложка: Wolf A.

Переведено для группы «Золочевская Ирина и её друзья»

Мы в ВК: https://vk.com/zolochevskaya_irina

Мы в ТГ : https://t.me/zolochevskaya irina_and_friends

Внимание!

Текст переведен исключительно с целью ознакомления, не для получения материальной выгоды. Создатели перевода не несут ответственности за его распространение в сети. Любое коммерческое или иное использование, кроме ознакомительного чтения, запрещено.

Приятного прочтения!

Глава 1

– Ни за что на свете, – размышляла Скарлет, пока Эвелин пыталась поднять тыкву, которая весила не меньше восьмидесяти фунтов (прим. перев. – 36,3 кг).

– Я. Смогу. Это. Сделать, – процедила она сквозь стиснутые зубы. Из нее со свистом вырвался воздух, пока она продолжала теребить огромную тыкву. Ее бледные щеки стали нежно-розовыми, а затем и ярко-вишневыми. – Блядь! – она отпустила тыкву, хотя та и не пошевелилась, скрестила руки на груди и выпятила нижнюю губу.

– Не надо так драматизировать. Наверняка есть еще одна тыква, столь же достойная стать украшением нашего крыльца? К тому же эта тыква стоит девяносто пять долларов. Многовато? – Скарлет прошлась взглядом по рядам разноцветных тыкв. – А как насчет этой милашки? – она держала в руках тыкву среднего размера. У нее был толстый изогнутый стебель, а оранжевое основание было покрыто бугорчатыми темно-зелеными наростами.

Эвелин непонимающе уставилась на нее.

– Честно говоря, Скарлет, ты единственная из всех, кого я знаю, кто счел бы эту гадость милой.

– Грубо. – Скарлет прижала тыкву к себе. Она ей понравилась. – Это тыква с ведьмиными бородавками. Это круто. Сегодня Самайн, так что это идеальный жуткий декор.

– Самайн для таких чудаков, как ты, – любителей ужасов. Для всех остальных это Хэллоуин. – Эвелин перебирала стоящие неподалёку белые тыквы.

– Как бы то ни было, это единственная ночь в году, когда завеса становится самой тонкой, позволяя духам умерших бродить по Земле. Так что будь начеку. – Она подмигнула Эвелин и пошевелила пальцами в воздухе.

– Да, ты продолжаешь устраивать жуткие вечеринки в честь Самайна. Я найду Алексу и куплю что-нибудь поесть. Кажется, я видела сэндвичи с барбекю у входа. Тогда нам, наверное, стоит вернуться. Не то чтобы я с нетерпением ждала полуторачасовой поездки обратно к цивилизации. К тому же нам еще нужно собрать вещи. Скажи мне еще раз, почему мы выбрали самый ранний рейс, который только можно вообразить? – Эвелин была воплощением драматизма.

Скарлет достала из сумочки резинку для волос. Ловкими пальцами она собрала свои темно-рыжие волосы в беспорядочный пучок. Ей нравились ее длинные блестящие локоны, но усиливался осенний ветерок, и она, казалось, больше наслаждалась видом собственных волос, чем окружающими ее пейзажами. Эвелин наблюдала за ней с таким видом, словно наступил конец света, потому что ее тыква была слишком большой, чтобы унести ее домой.

– Сходи за едой, ты, голодная сучка, – сказала ей Скарлетт. – Я встречу тебя у входа.

Она прогнала свою подругу. Эвелин поспешила прочь, чтобы найти остальных членов их группы, что Скарлетт только одобрила. Это место было удивительным, и ей хотелось найти время, чтобы исследовать его.

Тыквенная ферма Хейворта располагалась прямо у подножия гор Блу-Ридж и была одной из немногих ферм, где выращивали тыквы самостоятельно. Она прошла мимо рядов тыкв, выложенных аккуратными рядами у главных ворот. Хотя тыквы, по сути, росли здесь, большая часть виноградных лоз не была видна из туристической зоны фермы. Их привезли на грузовиках, что лишило приключение части удовольствия.

Скарлетт осмотрела участок и заметила пустую тыквенную грядку на заднем дворе. Никто из посетителей не заходил туда, и это заставляло ее задуматься о том, чтобы осмотреть ее. В это время года на грядке почти ничего не было. Тыквы были собраны и перенесены на близлежащее поле, чтобы их было легче купить. Она прошла между рядами переплетенных темно-зеленых лоз и медленно увядающей листвы. Площадь оказалась больше, чем она предполагала.

Неприятное покалывающее ощущение, что за ней наблюдают, окутало девушку, как паутина, покрывающая кожу. Она огляделась по сторонам, ища источник, но никого больше в этом районе не обнаружила. Все остальные посетители были в зоне угощений и развлечений, наслаждаясь своими стогами сена и кукурузными лабиринтами.

Скарлетт еще раз оглядела местность и на этот раз заметила пугало. Она положила свои вещи на неухоженный участок неподалеку и направилась к стоической фигуре.

Страшила сидел, опираясь на кривую деревянную палку. Его изодранные в клочья красные штаны знавали лучшие времена, как и изношенная фланель, прикрывавшая его чучело сверху. Его праздничное лицо было вышито на джутовом мешке. Черты лица были простыми. Голубые и белые пуговицы служили пугалу глазами и заканчивались оранжевым носом треугольной формы. Черты лица дополнялись сшитым черным ртом с опущенными уголками.

Она сочувственно нахмурилась. Почему они решили сделать пугало грустным? На мгновение сквозь облачное небо выглянуло солнце, и пуговицы, казалось, заблестели. Когда облачный покров вернулся, Скарлетт испытала новые эмоции. Эти безжизненные глаза смотрели на нее вопросительно, печально и в то же время как-то угрожающе.

Странное чувство притянуло ее ближе к чучелу человека. Она слегка подняла руку и коснулась кончиками пальцев его трагического рта.

– Ой! – она отдернула руку. На кончике ее пальца появилась капелька крови.

– Осторожно. Он может укусить.

Скарлет развернулась, отшатнулась, зацепилась ботинком за лиану и сильно ударилась о землю.

Какой-то старик уставился на нее сверху-вниз. Его обветренное лицо с любопытством изучало ее. Пыльный комбинезон и клетчатая рубашка придавали ему вид бывалого фермера.

– Вы напугали меня. – Скарлетт поднялась на ноги и отряхнула грязь с платья.

Он усмехнулся, и от этого звука волосы у нее на затылке встали дыбом.

– О, я не тот, кого тебе следует бояться. Тебе лучше вернуться к своим друзьям. Если ты останешься на этом проклятом клочке земли, ничего хорошего из этого не выйдет. – Он сплюнул на землю, и она отшатнулась.

Скарлет практически бегом покинула тыквенную грядку, стараясь не потерять равновесие на неровной земле. Она добралась до края грядки, и земля снова выровнялась. Ее охватило облегчение, когда она отошла на некоторое расстояние от того жуткого фермера.

Что-то сдавило ее грудь, и, вопреки здравому смыслу, она остановилась. Оглянувшись через плечо, Скарлетт бросила последний взгляд на это необычное и давно забытое пугало. В ней всколыхнулись эмоции, и чувство неловкости подтолкнуло ее прочь, к выходу.

Остальные девушки расположились на скамейках для пикника возле парковки.

– Ты не купила тыкву? – спросила Эвелин, откусывая от шашлыка.

Скарлет пожала плечами.

– Мы все равно завтра уезжаем из города. Мы даже не сможем насладиться этим.

– Наверное, это правда. Яблочный сидр? – Эвелин протянула ей липкий стаканчик. Теплый пар коснулся губ Скарлет, когда она подняла одноразовый стаканчик. Терпкое яблоко, пряная корица и гвоздика приятно пахли в ее вкусовых рецепторах.

Она удовлетворенно вздохнула.

– Я люблю осень.

Эвелин хихикнула.

– Да, прохладная погода и хрустящие листья – это здорово, но завтра мы будем в Мексике! Солнце, песок, пино-колада. По-моему, звучит намного лучше, чем жуткая старая осень.

Остальные девочки пробормотали что-то в знак согласия, выбрасывая мусор и направляясь к машине. Скарлет смотрела в окно, как мимо проносятся оранжевые и золотые листья, и тыквенная грядка исчезает из виду.

Позже, пугало.

Глава 2

Скарлет снова принялась рыться в диванных подушках, уже зная, что не найдет того, что искала.

– Ты проверяла свою комнату? – безрезультатно позвала Эвелин со своей кровати.

– Всего раз сто, – проворчала Скарлет себе под нос. Было поздно. Они уже должны были крепко спать, отдыхая и восстанавливая силы перед полетом на пляж. Но нет. Она в последнюю минуту проверяла все свои вещи и – бац! Сумочки не было. А отсутствие сумочки означало отсутствие кредитных карточек, водительских прав или паспорта. Короче говоря, никакой поездки в Мексику.

Она снова принялась ломать голову, в отчаянии дергая себя за волосы. Когда у нее была сумочка в последний раз?

При воспоминании о том, как она была на тыквенной грядке, ее охватило неприятное чувство. Разве она не отложила свои вещи, чтобы осмотреть их? Тот фермер так вывел ее из себя, что она совершенно забыла о своих вещах, прежде чем удрать из того района.

– О, черт.

– Ты нашла её? – крикнула Эвелин.

– Я почти уверена, что оставила вещи на тыквенной ферме, – Скарлетт на мгновение погрузилась в атмосферу скорби над собой.

– Что ты собираешься делать? – Эвелин уже выглядывала из дверного проема своей комнаты. На ее растрепанных черных кудрях красовалась розовая маска с оборками, а в руке она держала бокал красного вина.

– Я съезжу за ними. – Все, что ей нужно было сделать, это съездить на тыквенную грядку, забрать сумочку и вернуться домой. Она могла бы поспать завтра в самолете.

– Ха! – Эвелин вернулась в свою комнату. – Ты сумасшедшая. Будь осторожна! В конце концов, сегодня Хэллоуин. Чудаки, должно быть, вышли на улицу!

***

Скарлет уже сидела в машине и была в пути, прежде чем у нее появилась возможность как следует подумать о том, что она делает. Долгая поездка в одиночестве в темные, окутанные туманом горы дала ей время осознать, что, возможно, это был не самый лучший план. Большой оранжево-белый знак гласил: «Сборщики тыкв, вперед!» Она притормозила, когда ее машина въехала на посыпанную гравием парковку. Поворачивать назад было уже поздно.

Ее ботинки ударились о землю с хрустящим стуком, который эхом разнесся в неподвижном ночном воздухе. Вокруг было темно, и она была благодарна свету полной луны. Это было необычное время – полнолуние на Самайн. Увидеть такое можно только раз в двадцать лет или около того.

Магазин у входа был закрыт, ни звука, ни света, ничего. Все определенно разошлись по домам на ночь. Хотелось бы надеяться, что это касалось и жуткого фермера. Она не хотела еще раз сталкиваться с ним.

Скарлет прошла вдоль красного деревянного забора, который тянулся вдоль фасада участка, мимо штабелей тачек и нарисованных от руки вывесок, рекламирующих тыквенный хлеб, горячий сидр и свежий попкорн. Линия забора заканчивалась там, где она упиралась в лес. Между забором и ближайшим деревом была небольшая щель, и Скарлет с легкостью протиснулась в нее. Она пробежала между рядами огромных тыкв и горшков гротескной формы, вздрагивая от того, что ветер заставлял старый ржавый колокольчик несколько раз ударяться о деревянный столб неподалеку. Его жуткий звон нарушал тишину вокруг нее.

Над фермой висел густой белый туман. Скарлет ускорила шаг, приближаясь к тыквенной грядке и все глубже погружаясь в туман. Где она оставила свою сумочку? Она должна была быть где-то здесь. Она наклонилась низко, ощупывая землю и желая, чтобы туман не заслонял ей обзор.

Что-то сильно ударило ее по лбу.

– Черт.

Скарлетт потерла больное место на лице. Подул прохладный ветерок, и туман начал рассеиваться. Она ударилась головой о... палку? Она в замешательстве посмотрела на высокую деревянную палку. Она торчала из земли, ее острие было изогнуто. На землю вокруг нее посыпались клочки сена. Ее взгляд вернулся к палке. Пугало.

Его шест остался, но само пугало исчезло.

Ее взгляд скользнул по отсутствующему декору и остановился на блестящей фиолетовой сумке.

– Да! – Скарлет торжествующе воскликнула, доставая свою сумочку. А теперь пора убираться отсюда к чертовой матери. Она быстро зашагала по ряду. Секунды шли, и нервы у нее подкатывали к горлу, пока она пробиралась сквозь туман.

Треск!

Ее ноги перестали двигаться так внезапно, что она чуть не упала. Звук был громким и близким. Ее сердце забилось быстрее, когда она огляделась вокруг. Еще один треск. На этот раз позади нее. Она обернулась.

– Кто там?

Всплеск адреналина окрасил ее слова в другой цвет. Ее взгляд метался по дому. Страх пронзил ее насквозь, когда все вокруг потемнело. Облака закрыли яркую полную луну, превратив ее яркий свет в полулюминесцентное свечение.

В тумане мелькали силуэты, и ей вспомнилось стихотворение, вырезанное на стене старой горной таверны, которую она посетила прошлой весной во время туристического похода. В таверне были представлены все виды аппалачских преданий – от буджумов до болотных котов, фей и многого другого.

Затем были луноглазые люди из тумана. Эта история показалась ей тревожно знакомой.

«Туман позволяет мертвецам воскресать,

обманывая человеческое зрение.

Ты не можешь различить их очертания...,

А когда видишь, спасения нет...»

Она не собиралась задерживаться, чтобы выяснить, что скрывается в тенистой местности перед ней. Скарлетт резко развернулась и бросилась бежать сломя голову. Ее ботинки несколько раз ударились о землю, прежде чем она врезалась во что-то твердое и упала плашмя на задницу. Острая боль пронзила копчик. Она протянула руку вниз, чтобы потереть нежную плоть, и замерла, услышав дыхание. От страха лед пробежал по ее разгоряченной крови. Во что она только что врезалась?

В ушах у нее раздалось низкое рычание, и она испуганно втянула воздух.

Она медленно оторвала взгляд от земли, разглядывая фигуру перед собой. Облака снова скрыли луну, и свежие лунные лучи упали на тыквенную грядку. Глаза привыкли к темноте, и она впервые увидела то, что стояло у нее на пути.

Он был высок, вероятно, выше шести футов. Порванные красные брюки обтягивали сильные ноги. Старая фланелевая рубашка была расстегнута, пуговицы на ней были оторваны и давным-давно выброшены. Под ними виднелось лоскутное одеяло из зашитой плоти и глубоких шрамов над массой накачанных тяжким трудом мышц. Взгляд Скарлет метнулся к его лицу. Глубокие порезы над подбородком служили в качестве губ, которые были беспорядочно сложены. Дополнительные швы и шрамы привели к треугольному отверстию там, где должен был быть нос.

Ее взгляд остановился на двух призрачных глазах.

Один глаз светился ярко-синим, его глубина была более гипнотической и непостижимой, чем сверкающее море во время шторма. Второй глаз был белым, как кость. Глубокий шрам пересекал безжизненный глаз. Черные волосы свободно свисали вокруг загадочного лица. Они были спутаны и неухожены, солома и сено запутались в темных прядях. Солома? Что-то плотное и холодное обвилось вокруг ее живота. Нет, нет... это невозможно, этого не может быть.

В ее охваченном паникой сознании промелькнул образ, увиденный днем ранее. Та же одежда, те же глаза...

Это был он.

Пугало возвышалось над ней, каким-то образом превратившись в человека из плоти и крови. Его тело больше не было мешком с сушеными растениями. Оно было большим, настоящим и направлялось прямо к ней. Конечности двигались сами по себе, когда Скарлетт попятилась назад, передвигаясь по-крабьи на четвереньках, чтобы уйти подальше.

Далеко ей это не удалось.

Его массивное тело болезненно навалилось на нее, остановив ее бегство и прижав к земле под собой.

– Посмотри, что у нас здесь, – голос был как из ночного кошмара. Глубокий, гортанный, наполненный злобой и тьмой. На плотно сжатых губах появилась устрашающая улыбка, обнажившая два ряда острых, как ножи, зубов. Скарлет открыла рот, чтобы закричать, но грубая рука резко закрыла ей рот, оборвав звук. – Не трать воздух впустую. Я не дал тебе повода кричать... пока.

Глава 3

На его только что проснувшейся коже появилось глубокое удовлетворение. Действительно, какое удовольствие. Незнакомка, жеманно улыбаясь, лежала на земле. У нее были рыжие волосы, карие глаза и нежная бледная кожа. Он облизнул губы, глядя на испуганную женщину, лежащую под ним. От нее исходил запах страха. На его пересохшем языке он был насыщенным и металлическим. Страшила улыбнулся и облизал губы, вдыхая ее испуганный запах. Глаза женщины расширились, когда она увидела размер его языка. Или это из-за остроты его зубов? В любом случае, это подогрело ее ужас и заставило кровь прилить к его быстро твердеющему члену.

– Не кричи больше, пока я тебе не скажу. – Он крепче сжал ее лицо. – Если ты закричишь раньше, чем я захочу, я вырву твой язык и заставлю тебя смотреть, как я его проглочу. Ты понимаешь?

Ее дыхание на его ладони было горячим и влажным. Она кивнула в его объятиях, и он опустил руку.

– Хорошая малышка... – он выжидающе замолчал.

– Скарлет, – прошептала она в ответ. Ее голос был мягким и вкрадчивым.

– Скарлет, – передразнил он, наслаждаясь тем, как это слово сорвалось с его губ.

– Кто ты? – ее голос дрожал, когда она говорила.

– Я пугало. Страшила. – Ответ был прост, и она снова покачала головой.

– Как это возможно? Волшебное заклинание?

Он зарычал, и она подпрыгнула под ним.

– Магия? Нет, это проклятие. – Он провел кончиком пальца по ее щеке, опускаясь все ниже, пока не коснулся пульса у нее на шее.

– Зачем кому-то понадобилось так с тобой поступать? Кто мог так поступить с тобой? – он восхищался ее мужеством. Никто из остальных не был достаточно сообразителен, чтобы задавать вопросы. Возможно, она продержится достаточно долго, чтобы развлечь его.

– Много лет назад мое внимание привлекла одна прелестная девушка. Она была молода и красива, как и ты. – На самом деле, женщина, смотревшая на него снизу-вверх, была поразительно похожа на девушку, которая много лет назад решила его судьбу. – Я ухаживал за ней, и в конце концов она поддалась моим чарам. Я завладел ее телом под звездами, и она закричала, зовя меня, когда ее добродетель исчезла. Она была моей. Я принадлежал ей. – Боль пронзила его окровавленное сердце. Он любил ее больше всего на свете. – Но когда у нее начал расти живот, а отец стал жестоким, она была вынуждена сделать выбор. Она отвернулась от меня из страха, убедив всех, что я взял ее силой. – Его руки в ярости сжались в кулаки. Прошло сто лет, а предательство все еще жгло так же сильно, как в тот день, когда она солгала миру. – Вот почему. А что касается «кто»... Что ж, эта честь принадлежит презренной лесной ведьме и ее дому ужаса и смерти.

Страшила нахмурился, подумав о ней. Порочная женщина была воплощением зла. Она бродила по этим лесам сотни лет и, вероятно, до сих пор ходит по этой Земле. Ему не терпелось схватить ее за горло и сжать ее грязную шею.

– И ведьма прокляла тебя? Из-за лжи?

Ему показалось, что в ее голосе прозвучала нотка сочувствия. Действительно, какой уникальный экземпляр.

Склонив голову набок, он кивнул.

– Сначала они пытали меня, заперев на несколько дней в адской комнате. – Он никогда не забудет, как они его сломали. Страшила вздрогнул при воспоминании, проклиная себя за то, что спустя столько времени все еще испытывает страх. – Я так и не признался.

– Потому что ты был невиновен, – пробормотала женщина, обращаясь скорее к себе, чем к кому-либо еще.

– Когда они устали от моих криков, они повесили меня на старом дубе. – Фантомная боль пронзила его шею. Он умер не сразу. Эти последние несколько минут были ужаснее, чем кто-либо мог себе представить. – Затем мое разлагающееся тело было расчленено, чтобы животные могли разорвать меня на куски. Но озлобленному старому фермеру и его избалованной дочери этого было недостаточно. Он хотел, чтобы я страдал, и мучился, и мучился. Что-то сломалось в голове этого старого дурака, развратив его. Должно быть, сам дьявол шепнул ему на ухо, чтобы он совершил немыслимое. Он отправился к лесной ведьме и продал свою дочь и ее нерожденного ребенка в качестве платы за ее помощь. Она собрала меня по кусочкам. Сложила меня обратно и прокляла, сделав пугалом. Каждый день я смотрю на мир глазами своей проклятой формы. Брошенный на произвол судьбы, вросший в землю, вынужденный жить каждый день, не имея права голоса, когда птицы цепляются за мою одежду, а дети трогают мои ноги липкими леденцовыми пальчиками.

В нем закипал гнев, но следующая фраза заставила его улыбнуться.

– Я проклят, что никогда не покину эту тыквенную грядку. Но раз в году завеса рассеивается, и действие проклятия ослабевает. В канун Дня всех святых я обретаю плоть и кровь. И пока я все еще нахожусь в ловушке на этой тыквенной грядке, примерно раз в десять лет судьба встает на моем пути и посылает смертного, который спотыкается на моем пути.

Скарлетт содрогнулась под ним, и он улыбнулся.

– Остальные были мужчинами, и, хотя их было забавно уничтожать, я всегда мечтал о женщине.

– Почему? – ее голос был полон ужаса, и она дрожала.

– Потому что у меня внешность монстра, но потребности мужчины... – он позволил своему длинному языку скользнуть от верхней части ее щеки к основанию горла. Скарлетт извивалась, задыхаясь в его объятиях, и он усмехнулся. – ...и я с нетерпением жду возможности заставить тебя кричать.

***

Скарлет уставилась на него с ужасом и пониманием. Сильные руки пригвоздили ее к земле, и никакое извивание не могло освободить ее от его хватки. Страшила громко зарычал, когда она попыталась вырваться. Звук, казалось, вырвался из ее груди и просочился в кровь. Он придавил ее сильнее, прижавшись к ее бедрам, и она ахнула, почувствовав длинную твердую выпуклость под его брюками. Между ее бедер вспыхнул жар, и ее тело замерло. Реакция вызвала волну смущения, которая снова и снова пульсировала в ее сердце. Скарлетт проклинала свое предательское тело, когда жар поднялся по ее шее и залил лицо. Она знала, что ее светлая кожа выдаст ее стыд, когда она будет бороться со странными внутренними побуждениями.

Страшила с любопытством посмотрел на нее сверху-вниз. Он снова прижался к ней бедрами, и из ее горла вырвался стон, прежде чем она смогла его сдержать. Скарлетт прикусила губу, но было слишком поздно.

– Ты возбуждена? – Страшила ухмыльнулся.

– Это отвратительно, – парировала она. Слова дались ей легко, но ее тело протестовало.

Он мрачно усмехнулся.

– Маленькая извращенка. – Одна из его рук начала скользить вниз по ее телу, и сердце Скарлетт бешено заколотилось о ребра. – Давай выясним, – его рука опустилась еще ниже, подхватила подол ее платья и скользнула под него, – используешь ли ты свой язык, – кончики его пальцев прошлись по ее бедрам, и ее ноги задрожали в ответ, – чтобы солгать мне.

Грубые подушечки прижались к ее разгоряченной сердцевине, и она проглотила крик, который отчаянно пытался вырваться наружу.

Толстый палец скользнул внутрь, и она выгнула спину, когда ее тело сжалось вокруг чужой плоти.

– Ложь, – повторил Страшила. Слово прозвучало сочно и грубо. Он просунул палец глубже, еще на секунду проникая в нее. Она дернулась навстречу ему, и с ее приоткрытых губ сорвался еще один запретный стон. Его пальцы проникли дальше, погружаясь внутрь, когда возбуждение потекло из ее влажных складок. Он двигался более грубо, толкая пальцы сильнее, быстрее. – Какая же ты все-таки порочная штучка, – его голос пронзил ее, как ночной кошмар.

Скарлет боролась под ним. Не потому, что ей было больно, не от гнева или страха, а от паники, вызванной невероятным давлением, нарастающим внутри нее.

Другой рукой он схватил ее за горло. Страшила провел большим пальцем по ее пульсу, прежде чем крепко сжать. У нее перехватило дыхание, и запретный трепет, который это пробудило в ней, был страшнее всего, что Скарлетт когда-либо испытывала. Его пальцы ласкали ее еще интенсивнее, и ее тело раскачивалось в такт его толчкам. Искрящаяся темнота заполнила уголки ее зрения, когда из нее исчез последний воздух. За мгновение до того, как она потеряла сознание, давление, наконец, взорвалось в ее влагалище. Она кончила беззвучно. Звуки абсолютного блаженства были заглушены нехваткой воздуха, пока ее киска сосала его пальцы. По ее сокращающимся мышцам пробежала волна эйфории. Удовольствие резко контрастировало со жгучей болью в горле.

В тот момент, когда ее оргазм утих, Страшила освободил ей дыхательные пути. Скарлетт задохнулась, когда свежий воздух ворвался в ее пустые легкие. Ее тело обмякло, грудь тяжело вздымалась, и ее охватило чувство парения. Через несколько мгновений ее разум начал проясняться. Она осмелилась заглянуть в его нечеловеческие глаза и увидела в них голод и распутство.

– Ложь, – снова повторил он. Его пальцы медленно разжались, и он поднес их к своему лицу. Они блестели в лунном свете, покрытые ее свежей смазкой. – Давай посмотрим, какова на вкус твоя ложь. – Черный язык толщиной в половину ее запястья и почти в фут длиной выскользнул у него изо рта и обвился вокруг двух мокрых пальцев.

Он издал удовлетворенный хлюпающий звук, пробуя на вкус ее оргазм. Это действие должно было вызвать отвращение. Так почему же она задрожала от желания и не смогла отвести взгляд? Он облизал пальцы дочиста, прежде чем отвести их в сторону.

– Сладко и горько. Как ангел с гнилой душой. – Новая волна возбуждения обожгла пространство между ее бедер, и Скарлетт прикусила губу так сильно, что выступила кровь. – Сегодня вечером мы с тобой отлично повеселимся.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю