355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Василий Аксёнов » Четыре темперамента » Текст книги (страница 2)
Четыре темперамента
  • Текст добавлен: 10 сентября 2021, 18:31

Текст книги "Четыре темперамента"


Автор книги: Василий Аксёнов


Жанр:

   

Драматургия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

5

Снова зал лаборатории. Кресла пусты. Холерик, бешено размахивая руками, носится по сцене. Сангвиник прохаживается, потирая руки. Флегматик сидит на полу, ковыряет в носу. Меланхолик движется по сцене на подгибающихся ногах, заламывая руки, словно бабочка на исходе жизни. Взволнованно и беспорядочно мигает Кибер.

ХОЛЕРИК

Тупые бездарные люди! Еще секунда и я все здесь разнесу своим знаменитым лобовым ударом! Хлюпики! Жалкое поколение! Я утверждаю, слышите: Песня есть сигма, бешеная сигма водопровода, бешеная сигма водопровода!

САНГВИНИК

Не горячитесь, дружище Хол! Чем кричать, батенька, и махать руками, лучше признать свои ошибки. Факты вещь упрямая, мой друг, а песня есть форма существования аминокислот плюс гиперболизация всей земли. Вот тэк-с!

ХОЛЕРИК

(яростно). Схлопочешь!

МЕЛАНХОЛИК

О мрак! О ночь! Как страшно терять друзей! Как страшно видеть развал Эксперимента! Друзья, последняя надежда, последний трепещущий светильник в черном бархате всемирной ночи, единственный верный ответ: песня – это лента, голубая лента, зовущая под диван в паутину иллюзий…

ХОЛЕРИК

Пришибу, как муху!

ФЛЕГМАТИК

Песня – это бублик.

КИБЕР

Умоляю прекратить спор. Передача окончена.

ХОЛЕРИК

Сигма!

САНГВИНИК

Аминокислоты!

МЕЛАНХОЛИК

Лента!

ФЛЕГМАТИК

Бублик!

КИБЕР

Без паники! Передача окончена.

Беспорядочный рев Холерика, самоуверенные, жизнерадостные восклицания Сангвиника, унылые вопли Меланхолика, монотонные возгласы Флегматика.

КИБЕР

В такой обстановке я отказываюсь работать. Передача окончена. (Гасит все свои огни.)

Темпераменты смущенно затихают. Некоторое время Холерик, Сангвиник и Меланхолик кружат по сцене, потом собираются вокруг сидящего Флегматика. Флегматик неуверенно хлюпает носом, улыбается.

ХОЛЕРИК

(улыбается, хлопает Меланхолика по животу). Однако, друг мой, солидные у вас соцнакопления.

МЕЛАНХОЛИК

(улыбается). Там, внизу, я был поваром.

САНГВИНИК

Поваром? Где же?

МЕЛАНХОЛИК

В «Каптенармусе».

ХОЛЕРИК

В этом притоне толстосумов?!

ФЛЕГМАТИК

Папаша и мамаша водили меня туда. Мы ели телячьи уши «Оревуар» в вишневом соусе «Бонжур». Это невозможно забыть.

МЕЛАНХОЛИК

Еще бы, телячьи уши…

САНГВИНИК

Старый добрый «Каптенармус»! Сколько с ним связано! Бывало, вечера не проходит, чтобы мы не собрались в нем с друзьями-литераторами, а я там, внизу, был поэтом, милостивые государи, чтоб вы знали. Помню, как-то ем я селянку «Острога», а беллетрист Бигбит Андреев подошел сзади, положил голову мне в тарелку вот таким макаром, батеньки, и тоже ест. Каково-с?

МЕЛАНХОЛИК

Еще бы, селянка «Острога»! Сколько я слез над ней пролил! Ведь у меня, господа, хронический насморк…

ХОЛЕРИК

Единственное из-за чего стоило ходить в «Каптенармус», это из-за баб. Бабы там собирались законные, это верно. Большое удовольствие отбить красотку у какой-нибудь буржуйской рожи! Бывало, зайдешь в темных очках, никто не узнает чемпиона лобовых ударов, а снимешь очки, все – ах-ах!

САНГВИНИК

Так ты, Хол, тот самый Ерик?

ХОЛЕРИК

Ага, наконец-то догадался. Да, я тот самый, но давно уже не у дел. Стадо свиней, теперь они забыли про лобовой удар, увлекаются обходами с флангов. А какое было времечко! Помните бучу на 42-й улице?

МЕЛАНХОЛИК

Еще бы не помнить, я заперся тогда в уборной…

ФЛЕГМАТИК

(встрепенувшись). В уборной?

МЕЛАНХОЛИК

…и пролил множество слез. Мне казалось, цивилизация гибнет и никто уже не придет в «Каптенармус»… никогда…

САНГВИНИК

Да, славно ты тогда бил яйца на 42-й улице, Хол! Помню, помню… Я всегда был твоим идейным противником, всегда считал, что нужно идти другим путем, именно путем флангового обхвата, но не могу не воздать тебе должное. Вся мостовая была залита желтком! Каково-с?

ХОЛЕРИК

(вдруг взвивается, делает огромные нелепые прыжки, ревет). Я хочу вниз! Туда, в этот осатаневший муравейник! Я не могу без них! Я еще не додрался, не доругался, не долюбил! Я погибну без них! (Падает.)

САНГВИНИК

И я хочу туда, милостивые государи! Я хочу написать поэму-с! Каково-с? Я жажду позитивной борьбы за оптимизм, батеньки, жажду фланговых обходов. Вот так-с! (Падает.)

МЕЛАНХОЛИК

А я хочу кушать, господа, варить и кушать. Одна лишь гастрономия спасала меня от философского пессимизма. (Падает.)

ФЛЕГМАТИК

А я хочу в уборную. (Валится на бок.)

КИБЕР

Вынужден включиться. Хочу сообщить товарищам по работе, что практически они ничего не хотят, как и было запрограммировано условиями Эксперимента. Не так ли? Передача окончена.

САНГВИНИК

Практически я ничего не хочу, но хоть только бы чуть-чуть подковырнуть идейного врага.

ХОЛЕРИК

Хоть бы на мгновение увидеть, как стервочка из «Каптенармуса» крутит юбкой.

МЕЛАНХОЛИК

Разочек бы высморкаться над любимой солянкой.

ФЛЕГМАТИК

Только бы взглянуть на мой унитаз, на уголок задумчивости с подшивкой журнала «Знание – сила».

Входит Разраилов.

РАЗРАИЛОВ

Ай-я-яй! Ай-я-яй! Саботируете Эксперимент? И не стыдно?

Темпераменты молча лежат на полу. Разраилов становится на четвереньки, ползает от одного тела к другому, шепчет вдохновляюще каждому: «вставай, товарищ!», «время, вперед!», «во имя прогресса!», «перед лицом эпохи!», но Темпераменты недвижимы. Разраилов встает, нажимает какую-то кнопку в Кибере.

КИБЕР

(рявкает). Встать! Передача окончена.

Темпераменты вскакивают.

РАЗРАИЛОВ

И это вы, граждане будущего киберо-человечества! Позор. Вы разорвали цепь Эксперимента, поддались тлетворному действию земных миазмов, которые, я уверен, принес на своих крыльях проклятый Орел. Если не хотите работать… (С глухой угрозой.) мы можем вернуться к исходной точке.

САНГВИНИК

(изменившимся, почти машинным голосом). Мы хотим работать для Эксперимента, и мы будем работать для Эксперимента, но у нас есть просьбы к администрации.

РАЗРАИЛОВ

Ну, хорошо, хорошо. Какие же просьбы? Только не зарывайтесь!

МЕЛАНХОЛИК

У меня есть скромная просьба. Я хочу цветок, какое-нибудь растение.

РАЗРАИЛОВ

Растение? Пожалуйста! (Нажимает кнопку.)

На подоконнике появляется фикус.

ФЛЕГМАТИК

Я хочу киску.

РАЗРАИЛОВ

Извольте. (Нажимает кнопку.)

На подоконнике появляется глиняная грубо размалеванная киска с умильной страшноватой мордой.

ХОЛЕРИК

(делает мучительное движение, как будто хочет от чего-то освободиться, потом – глухо.) Я тоже хочу киску.

РАЗРАИЛОВ

(весело). Пожалуйста, пожалуйста! (Нажимает кнопку.)

На подоконнике появляется вторая такая же киска.

САНГВИНИК

(тоже пытается освободиться, потом – звонко). Я тоже хочу киску!

РАЗРАИЛОВ

(хохоча). Сколько угодно! Фирма не жалеет затрат! (Нажимает кнопку.)

На подоконнике появляется третья киска.

МЕЛАНХОЛИК

(металлическим голосом). Мне не нужно растений. Мне нужна киска.

РАЗРАИЛОВ

Вот и молодец! (Нажимает кнопку.)

Фикус исчезает, появляется четвертая глиняная киска.

РАЗРАИЛОВ

Довольны, мальчики? Есть еще претензии, личные просьбы?

ВСЕ (хором). Всем довольны! Претензий нет!

РАЗРАИЛОВ

А теперь за работу.

Темпераменты садятся в кресла.

РАЗРАИЛОВ

Итак, нужна ли людям песня, как птице крылья для полета? Начинает Хол.

ХОЛЕРИК

Песня есть сигма, бешеная сигма водопровода.

САНГВИНИК

Не согласен. Песня есть форма существования аминокислот плюс гибридизация всей земли.

РАЗРАИЛОВ

Опять за свое?

МЕЛАНХОЛИК

Песня – это голубая лента, влекущая под диван в паутину иллюзий.

РАЗРАИЛОВ

Молчать.

ФЛЕГМАТИК

Песня – это бублик.

Снова разгорается спор. Темпераменты выходят из-под власти Кибера.

РАЗРАИЛОВ

(растерянно Киберу). Как по-вашему, в чем тут дело?

КИБЕР

Предполагаю несходство темпераментов. Передача окончена.

РАЗРАИЛОВ

Может быть, унифицировать?

КИБЕР

Невозможно. Требуется новая система моделирования. Передача окончена.

РАЗРАИЛОВ

(задумывается). Новая система? Так, так…

В окно кто-то заглядывает, проходит тень, слышится трепет крыл. Поток воздуха срывает с подоконника четырех кисок.

ТЕМПЕРАМЕНТЫ

Ай! Ай! Где же наши киски?! Это обман!

РАЗРАИЛОВ

(суетится, напуганный). Уверяю вас, администрация тут ни при чем. Это все проклятый Орел, солдафон, вредитель!

Отваливается и съезжает в сторону правый угол декораций. В глубине сцены снова стоит Катюша, смотрит вверх. Рядом Емеля.

ЕМЕЛЯ

Катюша, это невозможно. Я только о вас и думаю. Честно, я влип со страшной силой.

КАТЮША

Ой, его заклинило, он перевернулся! Боже мой, неужели конец? (Закрывает лицо руками.)

ЕМЕЛЯ

Да что с ним сделается, с вашим проклятым Орлом! Опустился, гад!

Вбегают, обнявшись, Помреж и Гутик.

ПОМРЕЖ

Катастрофа! Где же дядя Витя?

ГУТИК

Алисия Ивановна, родная, незаурядный мой человек, дядя Витя помчался к Фефелову. Я ему рубль дал на такси из членских взносов. Все ради вас!

Проходит согбенная фигура в халате.

КАТЮША

(бросается). Евгений Александрович, не ушиблись?

ФИГУРА

(раздраженно). Послушайте, барышня, у меня сложная роль, тяжелая работа, я рискую жизнью, теряю перья, а вы постоянно издеваетесь. (Уходит.)

Катюша убегает с рыданьями.

ЕМЕЛЯ

Подлец толстокожий! Он ее не понимает!

ПОМРЕЖ

Емеля, Гутик, спасайте спектакль!

Рабочие подтягивают отлетевший угол. Декорация восстановлена.

ФЛЕГМАТИК

(икает). Упали киски.

МЕЛАНХОЛИК

(плачет). Разобьются вдребезги, на черепки… злая судьба…

ХОЛЕРИК

(размахивая кулаками). Где наши любимые реликты? Одной рукой даете, другой отбираете?! Знаем мы эту тактику! Разнесу все к чертям!

САНГВИНИК

Извините, Разраилов, в такой обстановке мы отказываемся работать. Вот так-с, батенька, и о продолжении Эксперимента не может быть и речи!

РАЗРАИЛОВ

(обиженно). А где элементарное чувство благодарности? Что с вами было бы, молодые люди, не появись я в последний миг перед каждым? (Кричит, тыча пальцем.) Вы бы гнилым бревном болтались в канализации Гультимооры! Вы бы висели как сосиска в вашем любимом клозете! Вы бы тухли на огороде! Вы бы валялись с простреленной башкой! Я знал, что вы идете к самоубийству, я давно следил за вами, и я вас спас! Из жалких рефлектирующих людишек я хотел превратить вас в могучих киберо-индивидуумов, я приобщил вас к Великому Эксперименту! Где элементарная благодарность? Где? (С глухой угрозой.) Может быть, хотите вернуться к исходной точке?

Темпераменты смущенно смотрят на него, молчат.

САНГВИНИК

Он прав. Без него нам всем был бы капут. Вот лично со мной… помню великолепное утро, отлично работает пищеварение, выпил чаю с вишневым вареньем… принял решение уйти из жизни.

Слышится приближающийся трепет крыл, и на окно вдруг садится тяжелый пожилой Орел с лицом старого солдата.

ОРЕЛ

Привет, покойнички!

Один за другим раздаются четыре глухих взрыва.

6

Немая сцена в лаборатории Великого Эксперимента. Темпераменты, застывшие в напряженных позах, смотрят в окно. Разраилов стоит с вытянутой вперед рукой. Орел, положив локти на подоконник, улыбается.

РАЗРАИЛОВ

Убирайтесь!

ОРЕЛ

(перебрасывает ногу в высоком кожаном сапоге, влезает внутрь, усаживается на подоконник, закуривает цигарку). Умотался, ребята, сил нет.

ХОЛЕРИК

(глухо). Кто вы?

ОРЕЛ

Я Орел, братцы. Я тут каждый день мимо вас летаю на войну. У меня война, братцы.

ХОЛЕРИК

(делает движение к Орлу). С кем вы воюете, Орел?

ОРЕЛ

Да все с им, проклятым, со Стальной Птицей. Дело тут, ребята, нехитрое: я простой Орел из мяса и костей с горячей кровью, и вот воюю бесконечно с этой паскудиной. Честно, мужики, надоело до смерти, а надо.

САНГВИНИК

(делает шаг к Орлу). А за что вы воюете, разрешите поинтересоваться.

ОРЕЛ

(громогласно). За идеалы справедливости!

РАЗРАИЛОВ

(истерично). Ну, вот и летите на вашу дурацкую войну! Чего здесь околачиваетесь?

ОРЕЛ

Спокойно, папаша! Не базарь! У нас обеденный перерыв. Стальная тоже полетела керосинчиком заправиться, и я сейчас в столовку рвану, в «Каптенармус». (Меланхолику.) Харч там испортился с вашей кончиной.

МЕЛАНХОЛИК

Как это с кончиной? Позвольте…

РАЗРАИЛОВ

Требую, чтобы вы очистили помещение! Вы срываете Великий Эксперимент!

ОРЕЛ

(передразнивает). Перемент! Перемент! Тоже мне ангел смерти доморощенный! И все это происходит под самым носом у Верховной Канцелярии. Глаза бы мои не глядели.

ХОЛЕРИК

(встает на колени). Орел, возьми меня на свою войну! Я мастер лобового удара! Пригожусь!

САНГВИНИК

(встает на колени). И меня возьмите… в штаб… я знаю теорию флангового обхвата… не пожалеете, уверяю, батенька…

МЕЛАНХОЛИК

(встает на колени). Возьмите меня в полевую кухню…

ФЛЕГМАТИК

(встает на колени). Возьмите меня в обоз…

ОРЕЛ

Не могу, братцы! У каждого своя война, у меня моя, а вас, бесплотных, куды ж я дену… (Гасит цигарку о каблук.) Ну, извините за компанию… (Разраилову.) А ты поменьше базарь, балда. (Темпераментам.) Пока, покойнички! (Улетает.)

Темпераменты стоят на коленях, низко опустив головы.

РАЗРАИЛОВ

Не обращайте внимания, друзья, на этого старого провокатора с его дурацкими шутками. Выше головы! Великий Эксперимент…

САНГВИНИК

(глухо). Мы мертвы?

РАЗРАИЛОВ

Ха-ха-ха, какая ерунда! Ведь я же вас спас, разве не помните? Вспомните, Хол, вы перебросили ногу через перила моста, и тут появился я…

ХОЛЕРИК

Кажется, я летел вниз… да… летел… потом… был удар… (Вскакивает.) Я загнулся, братцы!

МЕЛАНХОЛИК

И я… друзья… я вспоминаю… кажется, я успел принять яд… сильнейший яд из печени рыбы фуго…

ФЛЕГМАТИК

И я как будто доплелся до уборной…

САНГВИНИК

Не помню точно, но кажется… был удар в висок и только после этого появились вы, Разраилов. (Встает.) Признайтесь, мы мертвы? Мы требуем, в конце концов, мы имеем право знать. Не ставьте нас в дурацкое положение.

РАЗРАИЛОВ

(уклончиво). Все в мире так относительно, друзья мои, – пространство, время, жизнь, смерть, – а для успеха эксперимента…

ХОЛЕРИК

(подступая к нему с кулаками). Говори!

РАЗРАИЛОВ

В конце концов, лучший человек – это мертвый человек!

САНГВИНИК

Почему же вы молчали?

РАЗРАИЛОВ

Зачем зря трепать нервы своим сотрудникам?

ХОЛЕРИК

Так это ты толкнул нас на самоубийство?

РАЗРАИЛОВ

(возмущенно). Извините! Вот это уже гнусная инсинуация. Господа, я готов доказать! Можно, если угодно, вернуться к исходной точке. Я просто вас курировал, понимаете, я давно вас курировал в ваших же интересах. (Кричит.) Встать всем! Занять свои места! Вы что-то обнаглели, голубчики! Ведете себя, словно живые люди. Раз уж на то пошло, знайте раз и навсегда – вы не существуете, вы лишь придатки сложнейшего эксперимента по трансформации всего человечества. (Нажимает одну за другой несколько кнопок на пульте кибера.)

На пульте беспорядочное мелькание огоньков, слышны хриплые звуки, чуть ли не стоны, доносятся отдельные слова: «…трудно. Передача окончена», «невыносимо, передача окончена», «…не виноват, передача окончена», напряженная пульсация экранов. Темпераменты словно под гипнозом садятся в кресла, кладут руки на подлокотники, задирают подбородки.

ХОЛЕРИК

(словно пытаясь выбраться из-под тяжелой мраморной плиты). Трансформация всего человечества… на манер нашей, так, что ли?

РАЗРАИЛОВ

Идея в общих чертах такова, но возможны и модификации. Мы могли бы вместе разработать идею, если бы вы прилежно трудились. Мы были уже на правильном пути. Творить надо, а не фрондировать.

ХОЛЕРИК

Какой гад…

Разраилов быстро нажимает еще несколько кнопок.

ХОЛЕРИК

Какой гадостью веет от наших сомнений и тревог. (Затихает.)

РАЗРАИЛОВ

Ну вот, кажется, теперь порядок, можно и речугу толкнуть! (Встает в позу.) Счастье! Счастье, лишенное несчастий! Новое счастье в любой части!

САНГВИНИК

(слабое движение). Прощай, лазурь Преображенская и золото Второго Спаса… (Затихает.)

РАЗРАИЛОВ

Творчество! Счастье в творчестве! Творчество в счастье!

МЕЛАНХОЛИК

(слабое движение). Анна Николаевна… там, на скатерти… обратите внимание… золотое кольцо… (Затихает.)

РАЗРАИЛОВ

Чистота! Чистота линий! Лаконизм! Чистота в лаконизме! Лаконизм в чистоте!

ХОЛЕРИК

(слабое движение). Как трепетали липы на углу Сорок второй и Восемнадцатого… какое пиво… (Затихает.)

РАЗРАИЛОВ

Прогресс! Прогресс без регресса! Чистый прогресс в чистоте, в счастье, в счастье без несчастий, в творчестве и лаконизме! Лучший человек – мертвый человек!

ФЛЕГМАТИК

(слабое движение). Навешивай на ворота! Пас! Боба, не водись! Мазила, бей! (Затихает.)

РАЗРАИЛОВ

Сон! (Нажимает кнопки. Сотрудники сидят без движения. Киберу.) Какие будут предложения?

КИБЕР

У меня предчувствие. Эксперимент провалился. Передача окончена.

РАЗРАИЛОВ

С каких это пор у вас предчувствия?

Кибер неожиданно покидает свое место. Разминаясь, проходит через сцену, садится на подоконник, нога на ногу.

КИБЕР

Слушайте, Разраилов, вы что-то слишком уж вошли в роль. Что вы знаете о моем внутреннем мире? Что вы понимаете в науке? Скажем прямо – вы шарлатан! Передача окончена.

РАЗРАИЛОВ

(нагло улыбаясь). Лобовая и грубая характеристика. Не к лицу такой сложной машине, как вы.

КИБЕР

Я вами возмущен. Этих несчастных заставляете работать, а сами в командной рубке занимаетесь плагиатом. Передача окончена.

РАЗРАИЛОВ

Это мое хобби. Что, съели?

КИБЕР

Устроили свалку антиквариата, бесчинствуете с Дамой. Передача окончена.

РАЗРАИЛОВ

Но это же модно! Поймите, я современная персона, проводник истинного прогресса, а мода – спутник прогресса. И потом, что это за критиканство? Что можно Юпитеру, того нельзя быку. Академия вложила в вас деньги, вы должны заниматься Экспериментом, а не критиканствовать. Еще машины будут нас учить!

КИБЕР

(со вздохом). Да уж связался я с вашей шарашкиной конторой. Передача окончена.

РАЗРАИЛОВ

Подумайте, как будем регулировать темпераменты наших сотрудников.

КИБЕР

(резко). Этого я делать не буду! Передача окончена.

РАЗРАИЛОВ

Почему?

КИБЕР

Потому что они мне симпатичны. Передача окончена.

РАЗРАИЛОВ

Но ведь они дохлые!

КИБЕР

Не уверен. Они спорят, страдают, о чем-то мечтают, у них разные темпераменты. Передача окончена.

РАЗРАИЛОВ

Ага, понимаю, они внесли дисгармонию в ваш внутренний мир, растревожили вашу душу. Да, вы действительно сложная машина. Поверьте, это не пустой комплимент. Да-да, понимаю, поверьте, мне тоже это близко. Поверьте, иной раз хочется спуститься на грешную… (заглядывает в окно), пошляться там, как встарь, по конференц-залам, побезобразничать. Иной раз вспомнишь мыльную воду, пузыри, розовую ножку…

КИБЕР

(глухо). Не надо мучить. Передача окончена.

РАЗРАИЛОВ

А помните, как иной раз мчишься скачками по траве и столько запахов – голова кружится!

КИБЕР

Не надо мучить. Передача окончена.

РАЗРАИЛОВ

Да вы не стесняйтесь, любезнейший, посмотрите вниз. Уверяю вас, что хоть и прошло столько веков, она ничуть не изменилась. (Со скрытой ненавистью.) Она так же прекрасна.

Кибер, не выдержав, резко поворачивается к окну. Перед зрителями его зад, обыкновенный человеческий зад. Зад дрожит.

РАЗРАИЛОВ

(отступив на шаг, осматривает зад). Подумать только – доэволюционировался до человеческого зада. Куда конь с копытом, туда и рак с клешней. (Вынимает из кармана ржавую консервную банку, огромный гвоздь и молоток, приставляет банку к заду, к банке гвоздь, одним ударом вгоняет гвоздь в зад Киберу.)

Кибер рушится на колени.

РАЗРАИЛОВ

Итак, готова новая модель! Я гений! Гений! (Тащит Кибера по полу и водворяет на прежнее место.) Теперь можно и речугу толкнуть!

На сцене зловещее мерцание. Скособоченный Кибер, белые маски спящих темпераментов, жуткий в своем величии Разраилов.

Слышится свист, трепет крыл, в лабораторию заглядывает Орел.

ОРЕЛ

Привет, покой… Э, да тут, я вижу, мокрое дело! И это под самым носом Высшей Канцелярии! Ну, Разраилов, допляшешься! (Улетает.)

Отваливается правый угол декораций. Катюша в прежней позе. Рядом Емеля.

ЕМЕЛЯ

Может быть, вы думаете, Катюша, что у нас на философском все хлюпики-интеллигенты. Ошибаетесь, чувиха, мы все в законе, по фене ботаем. Катюша, я сидру выпил в антракте, я смелый!

Слышится глухой стук упавшего тела. Катюша закрывает лицо руками. Емеля убегает.

Вбегают, обнявшись, Помреж и Гутик.

ПОМРЕЖ

Ужас! Позор! Не дотянем спектакля! Где же дядя Витя?! Где же Фефелов с мулероном? Гутик, спасите!

ГУТИК

Аля, плюнем на все, у меня членские взносы, улетим в Сочи, поживем хоть два дня по-человечески…

Прихрамывая, опираясь на плечо Емели, проходит согбенная фигура в халате.

ФИГУРА

(Катюше). Что же вы не спрашиваете, барышня: Евгений Александрович, вы не ушиблись?

Катюша молча рыдает.

ЕМЕЛЯ

(коварно). Разве ж ей понять, Евгений Александрович, тяжесть вашего труда…

ПОМРЕЖ

Тяните же, тяните!

Подтягивают правый угол. Декорации восстановлены.

РАЗРАИЛОВ

(плюет в окно вслед улетевшему Орлу). Тьфу, ничтожество! Какую речугу сорвал! (Киберу.) Ну как, ржавый патефон, нравится новое регулирующее устройство?

КИБЕР

Прошу не оскорблять. Устройство нравится. Передача окончена.

РАЗРАИЛОВ

Теперь дело в шляпе. Эксперимент пойдет как по маслу. Кандидатская диссертация в кармане. Теперь они у меня работать будут на холерическом темпераменте, а отдыхать на флегматическом. И никаких нюансов. Вуаля! Итак, включаю на работу. Повело! (Нажимает кнопки.)

ХОЛЕРИК

Задача третья: нужна ли модели песня как птице крылья для полета. Песня есть бешеная сигма водопровода.

САНГВИНИК

Сигма сигмоидальна, альфа геморроидальна, лира слепа, «а» в квадрате из корня «икс».

МЕЛАНХОЛИК

Гром зовет, а пес ликует. Скоро песня закукует.

ФЛЕГМАТИК

Вывод. Песня нужна птицам, как крылья самолетам. Людям нужна… (Рычит.) …не могу…

РАЗРАИЛОВ

Ну-ну, мы на пороге великого открытия, еще одно усилие… ну! (Нажимает кнопки.)

ВСЕ ТЕМПЕРАМЕНТЫ

Людям нужна смерть!

РАЗРАИЛОВ

Гениально! Шедеврально! Поздравляю, братцы! Перевожу на отдых, вы его заслужили. (Нажимает кнопки.) Ну и мне пора отдохнуть. Умотался я с вами. Буду руководить отдыхом из командной рубки. Пока! (Уходит.)


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю