355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Василий Боярков » Маньяк и сокровище » Текст книги (страница 4)
Маньяк и сокровище
  • Текст добавлен: 1 августа 2020, 03:32

Текст книги "Маньяк и сокровище"


Автор книги: Василий Боярков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

Карелин, только лишь успев осознать в каком направлении они сейчас направляются, от удивления вытаращил глаза и гневным взором, не предвещающим ничего доброго, поглядывал на своего подчиненного. В голове же младшего оперуполномоченного начинали роиться совсем невеселые мысли. Тут же вспомнился разговор со странной старухой, почему-то самозабвенно твердившей, что преступником является именно он, и в один миг им всецело завладело то странное чувство приближающейся опасности, словно надвигавшейся откуда-то неведомой страшной силой. Такое ощущение всегда возникает, если готовиться произойти что-то непредсказуемое, жуткое и ужасное.

В то время, когда руководитель местного полицейского отделения и в конец перетрусивший молодой человек уже отчетливо знали, куда их везет начальник уголовного розыска, последний даже не предполагал, где обосновался – в том числе и его подчиненный сотрудник. Не обращая внимание на игру взглядов сидящих рядом коллег, Бесстрашный тем временем уверенно правил свой видавший-виды «уазик» к самому крайнему дому. Он служил уже давно и на подведомственной ему территории мог свободно найти любой адрес, но вот такую вроде незначительную деталь – как место жительства одного из своих оперативников – он почему-то совсем упустил из виду. Хотя, впрочем, такое его поведение было вполне объяснимо: ему стольким приходилось заведовать, что отправив своего сотрудника в распоряжение Карелина, он попросту про него забыл, справедливо полагая, что тот теперь приписан к другому структурному подразделению хотя и являющемуся частью их межмуниципального райотдела, но все же держащемуся несколько обособлено. Именно в силу своего неведения офицер, получив от кинологов необходимый ориентир, теперь уверенно гнал служебный автомобиль на тот самый адрес, совершенно не предполагая, какого же будет его удивление, когда он узнает, кто в действительности живет в этом доме.

Но вот, наконец, цель была достигнута, и машина благополучно остановилась на небольшом удалении от кажущейся ветхой, но в итоге еще довольной прочной избы. Ограждение, может, когда и было, но сейчас отсутствовало, предоставляя к постройке совершенно свободный доступ. Это был одноэтажный бревенчатый дом небольшого размера, имеющий в себе всего одну комнату и совсем непросторную кухню. Вход осуществлялся с крыльца, где на двери висел огромный, почти амбарный, замок. Двое кинологов спокойно ожидали на улице, как то и положено, расположившись так, чтобы охватывать взором все прилегающее пространство. Это было вполне логично, так как задняя часть территории граничила с точно с таким же неказистым строением и, появись у преступника желание, то он легко бы вышел через еще одну, заднюю, дверь, запертую, кстати сказать, изнутри, и преспокойненько смог бы скрыться.

– Так, – поддаваясь лихорадочному возбуждению, начал отдавать приказания начальник уголовного розыска, – судя по запору, навешенному снаружи, дома мы никого не застанем, хотя может быть и так: он засел внутри, а снаружи выставил прикрытие, мол, это жилище пустое. В этих местах все мерзавцы так делают. Спрячутся в «норку» и хоронятся там, посмеиваясь и считая нас дураками. В общем делаем так… – и обернувшись к Денису, – молодой, сходи в машину, принеси монтировку. Сейчас снимем, на «хер», этот замок и проверим, где прячется этот «ублюдок».

– Не надо никакой монтировки, – скрежещущим голосом прорычал Карелин, хватая своего подчиненного за одежду, словно опасаясь, что тот может пуститься бежать, – у нас есть ключи. Ведь так ведь, Градов? Ты же сам нам откроешь этот замок?

– Постойте, – проговорил ничего не понимающий Алексей Николаевич, – объясните, что тут у вас происходит? Что-то я совсем «потерялся» в ваших деревенских инсинуациях.

Обыкновенно Градов был вполне выдержанным человеком и умело справлялся со своими эмоциями, однако сейчас, принимая во внимание всю неожиданность создавшейся ситуации и совсем даже нешуточную опасность, нависшую над его головой, молодой человек не смог подавить завладевшего всем его существом волнения, отчетливо передавая его колотившей тело нервозной дрожью. Трясущими руками он достал из кармана небольшую связку ключей, где один выделялся своим неестественно огромным размером и начал осуществлять попытки отпереть дверь своего жилища. Несколько раз он безуспешно пытался попасть в совсем не маленькое отверстие, но никак не мог этого сделать, охваченный неестественной трясущейся лихорадкой.

Бесстрашный, все это время наблюдавший за необычным поведением, и своего в том числе подчиненного, все же не выдержал, отобрал у него ключи и самолично отпер этот злосчастный замок. Карелин, уже нисколько не сомневавшийся, что именно Денис и является тем человеком, что им сейчас был так нужен, продолжал цепко удерживать его за одежду, не отпуская ни на секунду.

– Никто не заходит! – внезапно начальник УГРО резко оборвал общее желание оказаться внутри и воочию убедиться, как же ведет себя в бытовых условиях беспощадный маньяк-убийца, и, очевидно, надеясь все-таки отыскать там пропавшие сердце и голову, – Я сам все посмотрю, а дальше дождемся эксперта.

На беглый осмотр ушло не более трех минут и, убедившись, что в ветхой избе нет ни крови, ни выдававших принадлежность к человеку останков, ни других каких-то следов и предметов, могущих указать на причастность хозяина к совершению жуткого преступления, Алексей Николаевич вышел наружу.

– Так, – первым делом он обратился к кинологам, отходя с ними чуть в сторону так, чтобы их разговор не смог бы услышать его подчиненный, продолжавший находиться в цепкой хватке другого, более «ответсвенного», руководителя, – а теперь расскажите, любезные, как вы здесь очутились?

– Странный вопрос, товарищ майор, – начал тот сотрудник, который казался в этом тандеме старшим и выглядел более уверенно и внушительно, – нас привела к этому дому собака.

– Это я понял, – свел офицер к переносице брови и одновременно заводил желваками, передавая таким образом, что находится в состоянии крайнего возбуждения и вот-вот охватится яростью, – я имею в виду: не могла ли она, скажем, ошибиться или же попросту пойти по неверному следу, ведь она, как, надеюсь, вы поняли, привела нас к дому одного из наших сотрудников, а он тоже, – здесь он, конечно, сострил, – имел честь находиться в месте обнаружения трупа. Так к чему я веду? Не случилось ли так, что ваше животное напало по ошибке на его след и тем самым указало нам неверное направление? Как, предположу, вы понимаете: ситуация очень серьезная, и вам следует основательно обо всем подумать, прежде чем давать какой-то определенный ответ. Итак, я повторюсь: вы поручитесь за то, что она шла по следу именно преступника, а не человека, так или иначе оказавшегося в непосредственной близости от убитой?

– Ваше последнее предположение полностью исключается, – ответил опытный собаковод, ничуть не поменявшись при своих разъясненьях в лице, – наш пес прошел довольно приличную и сложную школу, где отлично освоил все необходимые навыки, требуемые хорошей ищейке. Еще ни разу он не совершил никакой, даже малейшей, ошибки, отлично зная свою работу и отчетливо беря след. Естественно, он обнюхал каждого, кто находился в месте обнаружения трупа, и вот тут вы спросите: почему он сразу не указал на предполагаемого убийцу? Что ж на этот вопрос существует вполне логичное объяснение: ему была отдана команда взять именно «след», а не указать на искомую личность. Он с честью справился с поставленной перед ним задачей. Тот человек проделал только два пути – это дошел до этого места и, судя по всему, вернулся обратно в лес, поэтому ищейка и посчитала, что не стоит следовать преодоленным уже путем, справедливо полагая, что нас гораздо больше заинтересует место постоянного пристанища предполагаемого преступника, а не где он может находиться в конкретный временной премежуок.

– Так я и думал, – сделал свое заключение начальник уголовного розыска, прекрасно разбиравшийся в повадках служебных животных и представлявший себе причины, по которым они здесь очутились и, единственное что, желавший услышать подтверждение и от лиц, считавшихся профессионалами в подобных вопросах, – тогда вы оставайтесь здесь, дожидайтесь прибытия остальной опергруппы – пусть эксперт посмотрит здесь все внимательно – мы же отправимся в основной отдел и побеседуем с этим молодым человеком: что-то обстоятельства этого темного дела мне совершенно не нравятся. Мне кажется, не все тут так просто…

Он не стал уточнять, что ему видится таким сложным, а попросту велел «загружаться» всем в служебный «уазик», намереваясь отправиться в место, намного более удобное для «задушевных» бесед и признаний. Карелин, ни секунды не сомневаясь, что держит в своих цепких руках – как в прямом, так и в переносном смысле – безжалостного маньяка, и что на его памяти это самое беспрецедентное преступление, в общем, уже можно считать раскрытым, выразил непреодолимое желание сопровождать жестокого убийцу-насильника, для себя определенно полагая, что без его опыта и активной помощи ни у кого не получится вывести опаснейшего преступника на «чистую воду» и вполне откровенные показания.

Глава IV. Ситуация вокруг сокровищ все более осложняется

Тем же днем, но уже ближе к вечеру, Майкл по специальному приспособлению, включающему в себя две березовые доски, загонял свой квадр-цикл в небольшой автофургон иностранной модели, оставленный им на стоянке в селе Большое Борисово, пока они внимательно обследовали «достопримечательности» местных болот. Наконец, техника была «спрятана» и можно было выдвигаться в обратный путь. О’Доннелл сел за управление, Наташа же расположилась с ним рядом на очень удобном и мягком сидении, установленном в салоне автомоблиля первоклассного производителя транспорта, носящего название «Форд». Оба кладоискателя очень устали, вместе с тем девушка полностью положилась на водительский опыт мужчины, предоставив именно ему довести их до дома.

В половине восьмого вечера они выехали на Федеральную трассу «М-7», взяв направление на Иваново. Природу давно уже окутали сплошные густые сумерки, тем не менее автодорога не являлась сильно загруженной, и американский предприниматель, желая побыстрее попасть в теплые и уютные помещения, посчитал, что может прибавить газу и двигаться чуть быстрее. На такие, в общем, неосторожные действия его вынудил угрюмый вид дорогого его душе человека. Весь обратный путь до суздальского села Елисеева больше молчала, вот и сейчас, усевшись на пассажирское место, опечаленным взором взирала в окно, не выказывая никакой заинтересованности к своему кавалеру. Мужчина отчетливо понимал, что такое ее состояние вызвано исключительно разочарованием от неудавшихся поиском, поэтому и стремился побыстрее увести ее от этого злосчастного места и, сменив обстановку, вернуть возлюбленной бодрое и веселое расположение духа.

– Не переживай, – пытался он ее успокоить, поглядывая на прекрасную, но вместе с тем унылую девушку и неосторожно отвлекая внимание от казавшейся пустынной дороги, где встречный транспорт попадался лишь изредка, – мы что-нибудь придумаем обязательно. У меня в Америке есть один специалист-компьютерщик, может стоит ему показать этот обрывок схемы, и он сможет воссоздать утраченное изображение. Поверь, он специалист высокого класса и уже не раз помогал мне в самых сложных и, казалось бы, неразрешимых вопросах.

Наташа молчала, погруженная в свои невеселые мысли. Ей почему-то вспомнился погибший отец. Елисеев Дмитрий был человеком не очень высоко роста, но при этом являлся молодым мужчиной достаточно развитым и обладавшим огромной физической силой. Кроме всего прочего, в его зловредном и где-то даже жестоком характере присутствовали отчаянные нотки, и он никогда не упускал случая ввязаться в какую-нибудь рисковую авантюру. Так случилось и перед самой его трагической гибелью. Его не менее безжалостный босс – через какие-то там одному ему известные связи – нашел в дремучем лесу Владимирской области небольшое селение, где люди жили еще практически у самых истоков цивилизации. Они занимались в основном сельским хозяйством, животноводством и собирательством. Руководил ими седовласый старейшина, кроме всего остального оказавшийся хранителем древнего секрета, оставшегося в ведении той деревушки еще со времен давно канувших в лету русских князей.

Если вкратце обратиться к истории, то в стародавние времена, когда хан Батый зимой 1238 года свирепствовал на территории разрозненных русских княжеств, Суздальский владыка, бывший в те суровые годы одним из богатейших вельмож государства, не желая делиться своими сокровищами с безжалостными и могучими недругами, повелел своему верному слуге Птолемею, прозванному так за тягу к математическим и географическим исчислениям, вывести богатство подальше в лесную глушь и спрятать его там – понадежнее.

– В случае, если со мной случится что нехорошее, – говорил тогда князь, – ты останешься единственным, кто знает об этих несметных богатствах. Сделай так, чтобы ворог никогда бы не проведал о том, что оно существует; когда же понадобиться, пусть оно послужит на благо народа.

Немногочисленное суздальское войско 6 февраля 1238 года потерпело сокрушительное поражение у стен своего родного древнерусского города. В живых не осталось никого, а Великий князь был умерщвлен самым жестоким образом. Птолемей с точностью выполнил его указание: с небольшим количеством преданных сторонников укрылся в непроходимом дремучем лесу огромного Суздальского княжества и организовал там небольшое поселение, сохранившееся до настоящего времени. Сокровище он, как и было указано, спрятал до такой степени надежно, что ни одному живому человеку не под силу было отыскать надежное место «схрона». Тот человек хотя и слыл среди своих мужем ученым, однако не надеялся на свою память, поэтому, чтобы не забыть, где находится спрятанный клад, он занес его тайное месторасположение на обыкновенный кусок пергамента, передавшийся впоследствии из поколения в поколение с сохранением большого секрета. Те пять человек, что сопровождали выбранного хранителя несметных богатств, сгинули при необычных и таинственных обстоятельствах, позволив Птолемею единолично владеть секретом утраченного сокровища.

Ничего этого Наташа, конечно же, не знала. Имя «Птолемей» было обозначено на осколке ее части секретного плана, а то, что было обнаружено и разграблено древнерусское поселение, она узнала еще от своего умершего родителя. В тот день, когда они убегали от своих ожесточенных преследователей, во время их поспешных сборов отец первым делом счел необходимым сообщить своей маленькой девочке о причинах, побудивших его действовать таким необычным образом.

– Нам необходимо срочно бежать, – говорил он, находясь еще дома и собирая дочку в далекий путь, – твой папа снова ввязался в непутевое дело и имел глупость встать на пути очень серьезного человека. Мы напали на одну очень древнюю русскую деревушку, всех там перебили, а потом мой жестокий босс долго пытал одного человека и, вконец его замучив, выведал у него одну очень страшную тайну, которую довелось узнать и мне. Это произошло случайно, но наш безжалостный предводитель посчитал такое обстоятельство просто недопустимым, и теперь наши жизни подвергаются очень серьезной опасности. Далее, уже в ходе их отчаянного бегства, отец рассказал своей еще совсем маленькой девочке про секрет двух половинок перерисованных схем, а также о том, что оригинал был полностью уничтожен.

Сопоставляя все эти факты, Елисеева молча слушала успокаивающие речи возлюбленного. Вдруг она встрепенулась, словно пробудившись от какого-то тяжелого сна и глядя ему прямо в глаза (он отвлекся от управления и изучал ослепительный взор своей девушки), высказала мысли, терзавшие ее все последнее время:

– Как ты думаешь, милый, раз мой отец делал этот рисунок в спешке, то вполне может существовать вероятность того, что он в чем-то ошибся и перенес координаты неверно? Тогда ксероксов не было, и ему приходилось вычерчивать каждую линию своими руками. Я согласна: он отличался особым дарованием и тягой к художествам, но что: если он что-то понял неверно и так же неправдоподобно перенес это на свою схему? Ведь могло же такое быть? Он тогда торопился, был возбужден, напуган, поэтому никто и не поручится, что он не совершил досадной ошибки. Так что, любимый, ты обо всем этом думаешь?

Майкл, периодически отводивший от зеленоглазой блондинки влюбленный взгляд на дорогу и тут же возвращавший его обратно, прекрасно понимал, что озвученные Елисеевой обстоятельства вполне могут соответствовать действительности, и в таком случае тайна древнего сокровища будет безвозвратно утрачена. Однако, не желая еще больше погружать любимую в такие невеселые мысли, мужчина решил хоть как-то ее ободрить и поднять настроение.

– Теперь за это, дорогая, никто, конечно же, не поручится, – сказал он, словно бы растворяясь своим взглядом в больших изумрудных глазах, – но лично я думаю, что нам следует идти немного другим путем. Необходимо отыскать вторую половину составленной твоим отцом схемы и по ней уже определить в каком направлении следует двигаться дальше. Ведь пусть даже не будет полного сходства, но знай мы отправную точку и расстояние, искать станет намного проще, а используя еще и возможности, что предоставляет в наше распоряжение современная техника, мы «черта лысого» – извини за мой русский – сможем поднять со дна самого глубокого моря – чего уж говорить про какие-то там раскопки…

Он хотел сказать еще очень много ласковых и ободряющих слов, совершенно упустив из внимания то, чем непрямую должен был в это момент заниматься, доверившись своим профессиональным качествам, присущих только опытному водителю. Однако такое небрежное отношение к наполненному опасностями участку земного пространства, отведенному для движения опасной техники, практически всегда находит отголосок в гневе Вселенной. Не явилась исключением и проявленная О’Доннелом невнимательность, с которой он подходил к управлению транспортным средством. Он как раз смотрел на свою возлюбленную и прилагал все силы, чтобы ее успокоить, вполне доверившись спокойному протеканию их маршрута, как девушка, на миг оторвавшая от него озадаченный взгляд, вдруг вернула его обратно, наполнив глаза неподдельным, неописуемым ужасом.

– Смотри на дорогу! – закричала Наташа испуганным голосом, в одно мгновение начавшим дребезжать от охватившего ее непередаваемого волнения, – Мы сейчас врежемся!

Резким движением головы Майкл вернул взор на дорогу и, мгновенно оценив возникшую ситуацию, совершенно отчетливо осознал, что возможностей избежать опасности у него практически не осталось. Что же явилось причиной нечеловеческого испуга молодой красавицы и ее преданного возлюбленного? В то время, пока водитель, поддавшись своей беспечности, основанной на практически незагруженной трассе, уверенно вел по ней свой иностранный автофургон, на забывая отвлекаться на то, чтобы любоваться находившейся рядом очаровательной девушкой, впереди, прямо по курсу их следования, но на встречном движении, также совершенно спокойно себя чувствовал шофер, управлявший огромнейшей фурой. Ехавший уже не первые сутки, он расслабился из-за спокойного следования и клевал носом, потеряв необходимую во время вождения бдительность.

Протянутая по довольно холмистой местности автострада «М-7» славится всевозможными спусками и последующими крутыми подъемами. Такая особенность и послужила этому роковому стечению обстоятельств. Успокоившись тем, что по ходу следования практически не попадается встречного транспорта, управлявший автофургоном мужчина догнал на одном из таких подъемов двигавшуюся в попутном направлении автоцистерну, перевозившую какую-то взрывоопасную жидкость. К слову сказать, этот человек очень спешил, поэтому и проводил за рулем большую часть своего времени, оставляя на сон лишь короткие промежутки. Цистерна продвигалась невероятно медленно, и водитель, не желая терять с таким трудом набранную им скорость, посчитал возможным положиться на везение и удачу. Из-за темного времени суток и большой усталости он не придал должного внимания тому, что въезжает на довольно крутой пригорок, решив обогнать мешавшее его стремительному продвижению не вовремя образовавшееся препятствие. «Притопив» еще больше газу, он вышел на встречную полосу и поравнялся с обгоняемым транспортом. В тот же самый момент из-за возвышенности – на скорости, достигающей восьмидесяти километров – вылетел небольшой иностранный фургон, за управлением которого находился американский предприниматель.

Положение оказалась критическим. До ужасного столкновения оставались считанные секунды, и в такой ситуации найти какое-то правильное и наиболее безопасное решение было практически невозможно. Поддавшись инстинкту самосохранения, Майкл резко дернул руль вправо – что в такой ситуации было вполне логично, ведь впереди надвигалась несокрушимая железная масса – и попытался уберечься от страшного столкновения, направляя свое транспортное средство в придорожный кювет. У него получилось избежать одной из самых страшных аварий, но с другой стороны, мини-автофургон, потеряв под своими колесами твердую почву и оказавшись на приличной скорости на неровной поверхности, внезапно подпрыгнул, завалился на правый бок и дальше, ударившись о землю, начал крутиться, перевернувшись несколько раз вокруг невидимой оси, словно бы вставленной в центр этой автомашины.

Что же водитель огромной фуры, вопреки всяческой безопасности и здравому смыслу так безрассудно нарушивший дорожные правила? Заметив перед собой внезапно возникший свет фар и осознав, что столкновение неминуемо, он также, в достаточной мере желая его избежать, начал выкручивать баранку руля на то же самое направление, в котором теперь следовал другой не менее беспечный водитель. От ужасных последствий, непременно последовавших бы при пересечении их траекторий, спасло только то, что имевший намного большие размеры автофургон и в следствии с чем являвшийся более неповоротливым, изменяя направление, своим корпусом зацепился за двигавшуюся рядом автоцистерну. Это замедлило его скорость и способствовало тому, что его огромный грузовик начал заваливаться набок, увлекая с собой и двигавшегося рядом перевозчика взрывоопасной жидкости. Тут же заскрипели тормоза, посыпались искры, и обе, невероятных размеров машины, закрутились, словно бы были игрушечные. Целостность люка, сдерживающего внутри бочки горючую жидкость была нарушена, и она незамедлительно, буквально в одну секунду, устремилась наружу, ту же воспламеняясь и раздаваясь сокрушительным взрывом, разбрасывающим по округе многочисленные металлические осколки.

Автомобиль, принадлежавший американскому предпринимателю, от этого сметающего все на своем пути, уничтожающего воздействия смогло уберечь только то, что он, увлеченный движущейся силой, сохранявшейся в результате его нешуточной скорости, кувыркаясь, взлетая и падая, отлетел на довольно приличное расстояние от эпицентра этого мощного взрыва. И только лишь многочисленные мелкие осколки нещадно забарабанили по металлической обшивке изрядно помятого корпуса.

***

Вацек Валерий Владимирович только недавно справил свое сорока-четырехлетие и слыл давно состоявшимся и обеспеченным человеком. В далекой своей, достаточно бурной юности, он, как и все тогдашние преступные элементы, не имевшие достаточного образования и смысла в будоражащей страну и бунтующей во всех отношениях жизни, состоял в очень значимой, на то время, группировке преступного толка и носил прозвище «Дрищ». Такой псевдоним был наделен определенным смыслом: человек этот был невысокого роста, чрезмерно худощавого телосложения и никак не выделялся какой-нибудь физической силой. Вместе с тем еще с юношеских лет этот беспощадный мужчина отличался жестоким и непримиримым характером, заслужив себе славу безжалостного убийцы. Естественно, что со временем его позорная кличка осталась в прошлом, и теперь Вацека называли не иначе, как «Босс». Он, действительно, давно уже заведовал всем ивановским криминалом, перехватив это первенство у своего предшественника, как то и полагается, преждевременно отправив его к прародителям.

Случилось так, что конфликт их разгорелся как раз из-за того самого утраченного сокровища, путь к которому и пыталась отыскать одна из самых очаровательных девушек, не преминувшая соблазнить на это дело и своего американского кавалера. В те далекие времена Дрищ не поверил лицу, заправлявшему всей преступной организацией, справедливо предположив, что он скрывает от «братвы» некую великую тайну и не считает нужным ни с кем из «братвы» поделиться. Подговорив ближайших сторонников, он организовал незапланированную сходку местных криминальных авторитетов, проходившую, как то не покажется странным, без участия того, чья судьба решалась на этом сборище уже не отличавшихся прежним благородством бандитов. Общим и безоговорочным решением он был заочно низвергнут и тут же приговорен к жестокому умерщвлению. Исполнять эту «почетную» миссию – с превеликим на то удовольствием – взял на себя Валерий, сделав это еще и с умыслом – заслужить дополнительную славу безжалостного убийцы.

Бывший авторитет умирал тяжело, испытывая самые страшнейшие муки, пока, вконец не обессилив, сам не стал молить Вацека, чтобы тот уже заканчивал свои жестокие пытки. Уважением к его просьбе был отточенный удар знаменитой финкой «НКВД», направленной прямо в глаз развенчанного преступного босса. Тогда же на общем преступном «собрании» Дрищ был назначен главой преступного «братства», и с тех самых про его позорное имя забыли. Бандит стал безраздельно властвовать над Ивановской областью, постепенно подчиняя себе всех тех, кто имел к преступному миру хоть какое-нибудь, пусть даже малейшее, отношение. Ни одно мало-мальски серьезное преступление не совершалось без одобрения этого, к слову сказать, далеко не глупого человека, не забывая пополнять его личную кассу определенной долей общей добычи. Этот с виду кажущийся маленьким и тщедушным мужчина снискал себе славу жестокого и безжалостного убийцы, но вместе с тем непревзойденного и талантливого организатора.

Проснувшись ранним апрельским утром, по обыкновению в шесть утра, он сразу же включил телевизор, одновременно с утренним моционом прослушивая последние новости. В тот момент, когда Вацек находился в ванной и чистил зубы, с экрана прозвучала фраза, еле до него долетевшая, но словно острым клинком врезавшаяся в его ухо, взбудоражив сознание до такой степени, что он чуть не проглотил щетку. Так и оставаясь с ней во рту, он вылетел в огромную залу, где прямо перед вещающим устройством, на диване, развалился огромный человек, примерно такого же возраста, беспечно вертящий в руках пульт управления, словно бы не зная, что с ним следует сделать.

– Буйвол! – брызгая вокруг вспенившейся во рту пастой, прокричал разгневанный Босс, – Как прикажешь тебя понимать!?

Копылин Иван Альбертович, заслуживший себе озвученное прозвище из-за своей огромной силы, внешнего спокойствия и вместе с тем безудержной ярости, вскипавшей в нем всякий раз, когда его уже попросту вынуждали к такому невероятному проявлению буйства, был старше босса ивановской мафии на каких-то два года и прошел с ним весь тот долгий тернистый путь, «поднявшись», как говорится: от простых «шестерок», до руководителей местного криминала. «Буйвол» не отличался каким-то уж слишком сверходаренным разумом, – этим качеством был в наивысшей степени наделен его более мелкий товарищ – он же в положенной ему мере владел огромнейшей, можно даже сказать, сокрушительной силой, дающей ему способность двигать необъятные валуны, и становилось непонятно: как такой через-чур переросший детина так легко подчиняется маленькому и тщедушному человечку? Тем не менее крепкая дружба между ними завязалась довольно давно, и Копылин, не отличаясь большим умом, всегда полагался в этом плане на своего более хитроумного и продвинутого товарища. Он даже позволял тому «пилить» себя и песочить, испытывая к Вацеку если даже не страх, то, скорее всего, какую-то братскую любовь и простодушное уважение. Вот и сейчас, со стороны могло показаться странным видеть то, как мужичок, представлявшийся не больше чем «метр с кепкой», во всю отчитывает стоящего перед ним громилу, а тот лишь виновато хмыкает, опустив книзу свою квадратную «бычью» голову. К слову сказать, он не сразу и понял, чем в этот раз вызвано негодование его не столько хозяина, нежели друга, тем не менее, видя разгневанного Валерия, тут же поднялся со своего удобного места и застыл в почтительной позе, спокойно ожидая, когда ему наконец объяснять суть его очередного проступка. Глава же ивановской преступности тем временем продолжал:

– Так ответь мне, Ивашка (такое имя он применял только в случае крайнего отчуждения), как стало возможным, что та маленькая девочка, которую я приказал тебе убить, до сих пор остается живой и даже умудряется попадать в автомобильные катастрофы? Так-то ты предан своему верному другу…

Человек, некогда носивший прозвище Дрищ, хотел сказать еще много «теплых» и «ободряющих» слов, но в этот момент заинтересовавший его ролик стали прокручивать повторно, как бы подтверждая Копылину его самые нехорошие подозрения, внезапно нахлынувшие из такого далекого прошлого.

«Вчера около двадцати одного часа вечера, – говорила с голубого экрана на вид приятная и симпатичная девушка, державшая перед лицом микрофон и описывающая случившуюся накануне трагедию, – на участке автодороги «М-7» произошла страшная автомобильная катастрофа. Столкнулись автофургон, автоцистерна и небольшой минивен. В результате ужасной аварии произошел сокрушительный взрыв, унесший жизни обоих водителей-дальнобойщиков. Следовавшим на автомашине «Форд» мужчине и девушке каким-то невероятным чудом удалось уцелеть, но они получили тяжелейшие травмы. Выжившими оказались американский предприниматель Майкл О'Доннелл и Елисеева Наталья Дмитриевна. Информация для родственников: их госпитализировали в травматологическое отделение госпиталя для ветеранов войн».

Далее шло подробное описание самой катастрофы и приведших к ней причин, однако эти детали утративших к ролику внимание зрителям уже были не интересны. Они успели услышать все, что им требовалось, и теперь Вацек настойчиво требовал у своего давнего друга какого-нибудь более или менее весомого оправдания:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю