Текст книги "Елка для всех"
Автор книги: Васил Димитров
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Димитров Васил
Елка для всех
ВАСИЛ ДИМИТРОВ
ЕЛКА ДЛЯ ВСЕХ
(новогодняя фантастическая шутка
по Айзеку Азимову)
Пер. с болг. 3. Бобырь
Сьюзен Келвин пробудилась ото сна. С годами она становилась все более квалифицированным специалистом по пробуждению – по крайней мере, своему собственному. Сначала она видела какой-то слабый свет, потом ее сознание выплывало из бездны сна, словно водолаз, всеми силами устремляющийся к поверхности. Наконец она открывала глаза и некоторое время не могла сообразить, где находится.
– Стареешь, деточка, – пробормотала Сьюзен, обращаясь к себе самой, и сунула ноги в холодные туфли.
Когда-то пробуждение было одной из немногих ее радостей. В юности, а потом и в молодости Сьюзен просыпалась, полная оптимизма и хорошего настроения, готовая обнять всех ближних. Позже пробуждение превратилось в прелюдию к тяжелому, утомительному дню, редко приносящему что-либо приятное. Трудно было предложить корпорации "Юнайтед Стейтс Роботс энд Микэникл Мен" что-нибудь интересное – разумеется, кроме ее позитронных роботов. Пробуждение давно уже перестало приносить Сьюзен радость – тем более в такой день, как сегодня. Сьюзен мрачно взглянула па календарь. Было 31 декабря 2062года. Придется вычеркнуть из жизни
"Орбита", 1974 Перевод на русский язык, "Мир", 1978
еще один год, а это не может быть причиной для веселья. Восемьдесят лет – это восемьдесят лет, какими бы оптимистическими ни были прогнозы врачей. Предстоит теперь читать поздравительные открытки, писать ответы, принимать уверения в самых искренних чувствах...
– Чувства, вот еще! – она передернула плечами и отправилась на кухню; День обещал быть неприятным.
В коридоре Сьюзен Келвин вдруг остановилась.
Ей вспомнилось, что вчера она встретилась с руководителем научного отдела корпорации "Юнайтед Стойте Роботс" Альфредом Лэннингом и обедала с ним. Вспомнилась и его несколько странная просьба.
Корпорация освоила новую серию позитронных роботов с углубленной эмоциональной связью и повышенным чувством контакта с человеком. Целая серия из двенадцати роботов стояла в крайней камере, где специалисты фирмы вводили в них последние эмоциональные мнемограммы, а потом ушли, оправдываясь наступающим праздником. С роботами ничего не случится, если они останутся часов на десять одни; но так как для закрепления программ в их мозгу требовалось сравнительно большое время, то могли возникнуть нежелательные флуктуации. Какие именно – Лэннинг и сам не мог сказать толком, но ему нужна была абсолютная уверенность. А потому, зная характер Сьюзен – простите, доктора Келвин, – он попросил ее побыть это время с роботами. Тем более что она бывший Главный робопсихолог корпорации, самый ценный из сотрудников фирмы и так далее и тому подобное...
Сердито прервав Лэннинга, Сьюзен Келвин согласилась побыть с роботами на время закрепления программы. Но теперь она жалела, что согласилась. Если и есть что-нибудь скучнее скучного новогоднего вечера, так это новогодний вечер, проведенный с роботами. Она сняла трубку и сообщила на завод, что через несколько часов придет в крайнюю камеру.
Еще при входе в камеру – в сущности, это была роскошно обставленная комната – у Сьюзен возникло впечатление, что роботы поразительно кого-то ей напоминают, но кого именно, она не могла припомнить. Едва она открыла дверь, как роботы окружили ее и наперебой принялись представляться. И только когда она села в кресло, а они выстроились перед ней полукругом, Сьюзен вспомнила, на кого они похожи. Они были похожи на детей, собравшихся вокруг учительницы. И по росту, и по интеллекту роботы почти не отличались от десятилетнего ребенка. Мысль об учительнице ей понравилась, и глаза у нее заблестели. Она подалась вперед и заговорила:
– Дети... (Келвин едва заметно улыбнулась своему обращению: "Стареешь, деточка"). – Дети, нам предстоит провести вместе десять часов. Имейте в виду, что это – часы новогодней ночи, и то, как они проходят, само по себе отличает их от остальных часов года. Что вы предлагаете?
Роботы зашумели, потом собрались тесной кучкой и тихо заспорили между собой. Через несколько минут они снова выстроились полукругом перед креслом и хором ответили:
– Мы хотим елку и деда Мороза!
Сьюзен Келвин была неприятно поражена. Конечно, она знала, что на Новый год принято устраивать елку с игрушками и украшениями, и даже подозревала, какая роль во всей этой истории предназначена деду Морозу: по всей вероятности, он раздает подарки. Но желание роботов не понравилось ей по двум причинам. Первая была чисто профессиональной. Роботов с подобным эмоциональным характером она видела впервые, и это до некоторой степени ее стесняло. Вторая причина была личная. Сьюзен Келвин, как всякий весьма самостоятельный человек, не любила выполнять чужие желания, тем более желания, имеющие эмоциональную окраску. Она думала, что роботы захотят ознакомиться с некоторыми частными случаями Трех Законов Роботехники, с которыми могут встретиться в дальнейшем. Но их желание было настолько странным, что ей оставалось только подавить свое недовольство и неопределенно кивнуть головой.
– Гм, елку. Елку, игрушки, подарки и деда Мороза – так? Ничего не поделаешь, попробую это организовать. Но во всяком случае вам придется довольствоваться первыми двумя компонентами. Все-таки мой пол не позволяет мне играть роль деда Мороза.
Роботы впились в Келвин рубиновыми глазами.
– Елка будет, но вам придется помочь мне развесить игрушки. Впрочем, это не представит для вас большого труда.
Сьюзен Келвин позвонила в дежурный магазин и заказала большую елку с соответствующим набором украшений. После этого она обратилась к роботам:
– Почему вы выбрали именно елку?
Один из роботов вышел вперед.
– Как нам представляется, к самым сложным для моделирования чувствам у человека относятся его предрассудки – вернее, его вера в какие-нибудь нереальности. И хотя человек сам сознает их абсурдность, он испытывает сильные эмоциональные переживания именно в те мгновения, когда пытается создать реальную обстановку для нереального события. Вам, как высокоспециализированным искусственным существам, хочется ощутить эмоциональное воздействие, создаваемое новогодней ночью и ее неповторимой атмосферой.
Сьюзен Келвин закусила губу. Она этого не понимала, и такое отсутствие сообразительности задело ее профессиональное самолюбие. Она просто не имела права быть застигнутой врасплох интеллектуальными проявлениями какого бы то ни было робота. В конце концов, до ухода на пенсию она была Главным робопсихологом корпорации. "Пора уже забыть об этом, деточка", – подумала Келвин, наблюдая, роботов.
– Ты прав, – сказала она наконец. – Ничего не поделаешь, вы получите свой урок нереальной эмоциональности.
Служители дежурного магазина робко позвонили у двери. Впервые им случалось приносить елку на заводы "Юнайтед Стойте Роботс". Их смущение подбодрило Келвин, и она властно распорядилась, куда "поставить елку и заказанные пакеты. Служители ушли, недоуменно озираясь, а роботы принялись украшать елку под руководством бывшего Главного робопсихолога. В данном случае это руководство ограничилось представлениями Сьюзен Келвин об осевой и центральной симметрии, и она, используя пирамидальную форму елки, распорядилась развешивать украшения снизу вверх в уменьшающейся арифметической прогрессии. Подумав немного и оглянувшись на свою долгую жизнь, Келвин решила, что ее первый опыт по украшению елки не так уж и плох.
Елка заблестела разноцветными огнями, заискрился золотой дождь, закачались пестрые стеклянные шары. Роботы окружили нарядное дерево, и глаза у них радостно блестели. Келвин попыталась припомнить какую-нибудь новогоднюю песенку, но задушила еретическую мысль еще в зародыше. Сама мысль о Сьюзен Келвин, поющей перед новогодней елкой в окружении танцующих роботов, была несовместима с ее гипертрофированным интеллектом.
– Ну, дети, – спросила она,– теперь, надеюсь, вы довольны? Какова степень эмоционального воздействия?
Тот же робот онева выступил вперед и ответил за всех!
– Мы очень довольны! Именно этого мы и ожидали. Огромная доза необъяснимой веселости, не противоречащая принципу причины и следствия. Теперь остается только, чтобы пришел дед Мороз и принес нам подарки. Тогда мы будем совершенно довольны.
Сьюзен Келвин нахмурилась.
– Дед Мороз...
Громкий стук в дверь оборвал длинную тираду, которую она собиралась произнести перед своими питомцами. Дверь медленно открылась и в крайнюю камеру вошел... настоящий дед Мороз. Келвин окаменела, а роботы захлопали в ладоши.
– Дед Мороз, дед Мороз!
Сьюзен Келвин не могла произнести ни слова от удивления и только смотрела на деда Мороза и собравшихся вокруг него роботов. Он ласково улыбался, покачивая длинной, белой бородой, и уверенными руками развязывал мешок.
– Ну-ка, посмотрим, кто из вас самый умный? Сколько будет, если сумму 741 и 395 возвести в квадрат?
– 87 045 143 0251 – почти выкрикнул робот ИР-3. (Серия называлась "Интеллектуальные роботы", и у каждого из двенадцати был свой порядковый номер.)
– Браво, мой мальчик. – Дед Мороз отечески погладил его по голове и вручил миниатюрную модель расширяющейся Вселенной.
– А теперь кто скажет мне, сколько в нашей Галактике звезд?
Самым близким к истине оказался робот ИР-7; он получил искусственного морского змея с бассейном.
– А каковы направление и напряженность магнитного поля у Меркурия?
Счастливый эрудит выхватил из рук деда Мороза модель субзвездолета и тотчас же начал заводить ее ключиком. Один за другим все роботы получили подарки и, преодолев первоначальное состояние сильного возбуждения, снова окружили елку.
Келвин не могла оторвать глаз от деда Мороза. Было в его облике что-то удивительно знакомое, хотя она была уверена, что никогда не видала его прежде. Большие роговые очки, закрывавшие почти треть лица, также казались ей знакомыми. Но самой знакомой была улыбка. Легкая, добродушная, она успокаивала человека, внушала ему чувство довольства и уверенности в себе.
Роботы снова обступили Келвин, и тот, кого они уполномочили отвечать за всех, вышел вперед.
– Доктор Келвин, мы совершенно довольны проведенным вечером и считаем, что полученный эмоциональный потенциал будет играть доминирующую роль в нашей будущей деятельности. Эта ночь раскрыла перед нами еще одну, не известную роботам сторону человеческой природы. Мы благодарим вас!
Сьюзен смущенно пожала плечами.
– Я... я, в сущности, почти ничего... Это он...
Она обернулась к деду Морозу. Но он был уже у двери и готовился незаметно исчезнуть. И вдруг Сьюзен, как молния, осенило прозрение. Она кинулась за одетым в красное человеком и нагнала его у самой наружной двери. Он обернулся и в некотором смущении произнес:
– Ну что ж, до свиданья и счастливого Нового года, дочь моя.
Сьюзен Келвин глядела на него с благодарностью, и жесткие серые глаза ее смягчились.
– Счастливого Нового года и вам, доктор Азимов, – сказала она и крепко пожала руку человека, известного всему миру под именем литературного отца великой Сьюзен Келвин и ее позитронных роботов.