Текст книги "Краткая летопись жизни и творчества Вальтера Скотта"
Автор книги: Вальтер Скотт
Жанр:
История
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)
4 июня.
Начало работы над вторым томом "Уэверли",
Конец июня.
Окончание работы над "Уэверли".
1 июля.
Завершается издание подготовленного Скоттом собрания сочинений Джонатана Свифта. "Эдинбург ревью" помещает благоприятную рецензию на это издание, хотя автор рецензии считает, что Скотт в своей вступительной статье идеализировал образ Свифта.
7 июля.
Выходит в свет роман "Уэверли, или Шестьдесят лет назад" в трех томах, без имени автора. Поначалу авторство Скотта известно только его ближайшим друзьям Эрскину, Мориту и братьям Баллантайнам. Огромный успех романа.
29 июля.
Скотт уезжает в морское путешествие на яхте, капитаном которой является Стивенсон, дед будущего писателя Роберта Стивенсона. Скотт посещает аббатство Арброт (Аберброток), которое он некогда посетил совместно с Уильяминой Белшес, затем Оркнейские, Шетландские и Гебридские острова, где знакомится с памятниками старины и местными достопримечательностями. Это путешествие помогло ему в работе над поэмой "Повелитель островов" и в дальнейшем – над романом "Пират". Путешествие на яхте обрывается в связи с полученным известием о смерти герцогини Бакклю, жены друга и покровителя Скотта. В Гриноке Скотт пересаживается на пароход и едет в Глазго, а оттуда в Эдинбург, чтобы навестить Бакклю.
Август.
Выходит второе издание "Уэверли".
Осень.
Скотт завершает работу над поэмой "Повелитель островов".
В октябре выходит третье издание "Уэверли".
Ноябрь-декабрь.
Скотт работает над романом "Гай Мэннеринг".
1815
18 января.
Поэма "Повелитель островов" выходит в свет. Она получает одобрительные отзывы у журнальных обозревателей, но, в общем, вызывает разочарование, тем более заметное, что в это же время ширится успех стихов Байрона.
24 февраля.
Выходит в свет роман "Гай Мэннеринг, или Астролог", хорошо принятый публикой.
31 марта.
Скотт с женой и дочерью Софией едет в Лондон. Его встречают теперь не только как прославленного поэта, открывшего для английского читателя красоту живописного пейзажа Шотландии, ее романтическую старину и памятники народного творчества, но и как вероятного автора "Уэверли" и "Гая Мэннеринга", хотя Скотт упорно скрывал свое авторство. В одном из писем, полученных перед прибытием в Лондон, его дружески предупреждают, что на него "будут глазеть почти с таким же любопытством", с каким после только что одержанной победы над Наполеоном смотрят на русского царя или на Блюхера.
Апрель-май.
Скотт прибывает в Лондон, встречается со старыми друзьями, знакомится с известным химиком Хэмфри Дэви, обедает с принцем-регентом, будущим королем Георгом IV, и восхищает его своим искусством рассказчика.
Встреча Скотта с Байроном. Они становятся друзьями и встречаются почти ежедневно во время пребывания Скотта в Лондоне. Скотт дарит Байрону старинный кинжал, украшенный золотом, а Байрон Скотту – афинскую серебряную погребальную урну с прахом древнего грека.
11 июня.
Отъезд Скотта из Лондона в Эдинбург.
30 августа – начало сентября.
Скотт с тремя друзьями предпринимает поездку во Фландрию, на поля недавних сражений с французами. Из Фландрии он едет в Париж, где собрались в этот период европейские монархи и полководцы – победители Наполеона. Скотт встречается с Александром I, с казачьим атаманом Платовым, с Веллингтоном и Блюхером. "Этим утром, – пишет он Джоанне Бейли, – я видел грандиозный военный парад – около двадцати тысяч русских проходили торжественным маршем перед всеми королями и правителями, которые ныне собрались в Париже. Император, прусский король, герцог Веллингтон с многочисленной свитой из генералов и штабных офицеров расположились в центре площади, носившей имя Людовика XV, почти на том же месте, где был обезглавлен Людовик XVI... Отряд казаков с пиками нес охрану, и их воинственный вид еще усиливал необычность зрелища".
9-14 сентября.
Возвращение в Англию. Скотт приезжает в Лондон, а затем возвращается в Эбботсфорд. По пути заезжает в Уорик, Кенилворт и Шеффилд.
Октябрь.
Скотт публикует поэму "Поле Ватерлоо", сперва отдельным изданием, а затем еще раз – в составе сборника ""Видение дона Родерика", "Поле Ватерлоо" и другие стихотворения". Гонорар Скотт передает в фонд помощи сиротам и вдовам солдат, павших при Ватерлоо. Стихотворение о Ватерлоо "Пляска смерти" выходит в "Эдинбург эныоэл реджистер" за 1815-1816 годы.
Конец года.
Скотт начинает работу над романом "Антикварий".
1816
Январь.
Скотт покупает имение Кейсайд. Выходят "Письма Павла к его родне", рассказывающие о недавней поездке Скотта на континент.
Актер Дэниел Тери готовит инсценировку "Гая Мэннеринга" для лондонского театра.
Джеймс Баллантайн собирается жениться, и поскольку брат его невесты требует, чтобы Баллантайн предварительно избавился от долговых обязательств, которыми была обременена книгопечатная фирма "Баллантайн и Кo", Скотт освобождает своего компаньона от участия в делах фирмы. Так как пай Джона Баллантайна, третьего компаньона, также принадлежал Скотту, он остается единственным владельцем типографии. Долговые обязательства Джеймса Баллантайна превращаются в его личный долг Скотту (3000 фунтов стерлингов). В то же время Скотт принимает его на работу в фирму в качестве управляющего типографией.
Весна-лето.
В мае в издательстве Констебла выходит в свет роман "Антикварий".
У Скотта возникает замысел серии произведений под общим названием "Рассказы трактирщика", написанных от лица школьного учителя Джедедии Клейшботэма.
Поездка Скотта в Пертшир и Данбартоншир.
Октябрь.
В "Эдинбург эньюэл реджистер" публикуется очерк Скотта "История 1814 года", а в "Куортерли ревью" – его статья ""Странствования Чайлд-Гарольда" (песнь III), "Шильонский узник", "Сон" и другие поэмы лорда Байрона".
Декабрь.
Издательство Мери и Блэквуда публикует первую серию "Рассказов трактирщика" в четырех томах, куда входят романы "Черный карлик" и "Пуритане". Сразу же по выходе книги издатель Джон Мери восторженным письмом поздравляет Скотта с необычайным успехом у читателей: "Лорд Холленд, когда я спросил его мнение о книге, воскликнул: "Мнение! Да у нас вчера ночью вся семья глаз не сомкнула, – так никто и не спал, кроме моей подагры!"" Такой же интерес к этому роману проявляют читатели и за пределами Англии. Именно за чтением "Пуритан" ("Шотландских пуритан") Печорин в "Герое нашего времени" забывает о предстоящей ему утром дуэли: "...Я читал сначала с усилием, потом забылся, увлеченный волшебным вымыслом... Неужели шотландскому барду на том свете не платят за каждую отрадную минуту, которую дарит его книга..."
1817
Январь.
Выходит в свет поэма Скотта "Гарольд Неустрашимый". В "Куортерли ревью" публикуется его статья "Рассказы трактирщика", развивающая концепцию протестантского движения в Шотландии и написанная в ответ на резкую критику романа "Пуритане" в статьях историка шотландской Реформации Томаса Мак-Края в журнале "Эдинбург крисчен инстрактор".
5 марта.
Первый тяжелый приступ желчнокаменной болезни. Боли настолько сильны, что Скотт, по его словам, "ревел, как бык". Целую неделю Скотт прикован к постели. В дальнейшем боли мучат его все лето и осень. На протяжении трех лет болезнь постоянно напоминает о себе, но несмотря на это Скотт продолжает интенсивно работать – диктует свои книги секретарю Уильяму Ледлоу.
Май.
Начало работы над романом "Роб Рой".
Июль.
Скотт едет в Ленокс и Глазго.
Август.
"Эдинбург эньюэл реджистер" публикует очерк Скотта "История 1815 года".
К Скотту в Эбботсфорд приезжает покинутая мужем леди Байрон.
Его посещает также американский писатель Уошингтон Ирвинг. Описание этой встречи, оставленное Ирвингом, свидетельствует о радушии Скотта и рисует жизнь писателя в кругу семьи. Ирвинг рассказывает также о прогулке по окрестностям замка. Во время этой прогулки Скотт показывал ему исторические места, большинство из которых обрело свою романтическую славу под пером хозяина Эбботсфорда. "Я глядел на раскинувшуюся передо мной часть шотландской границы, – пишет Ирвинг, – места, где разыгрывалось действие баллад и романов, восхищавших целый мир".
В Эбботсфорд приезжает английский художник Уилки.
Сентябрь.
Завершена работа над статьей "Рыцарство".
Конец года.
Выходит в свет сборник "Древности шотландской границы" со вступительной статьей Скотта. Эта статья, содержавшая богатый научный материал, позднее печаталась отдельно.
Скотт предлагает Констеблу вторую серию "Рассказов трактирщика".
31 декабря выходит в свет роман "Роб Рой". 10000 экземпляров первого издания романа расходятся за две недели, что по тем временам означало небывалый успех. Скотт выплачивает свой долг герцогу Бакклю и другим. Чрезвычайно велик успех "Роб Роя" и за пределами Англии. Эккерман приводит следующий отзыв Гете об этом романе: "Следовало бы, собственно, всегда читать только то, что вызывает наше восхищение, как я и поступал в моей юности; теперь я чувствую это, читая Вальтера Скотта. Я начал "Роб Роя" и хочу прочитать, таким образом, один за другим все его лучшие романы. Да, в самом деле, здесь все значительно – материал, содержание, характеры, изложение. И какое неутомимое прилежание в предварительном изучении, какая правдивость деталей при выполнении!"
Продолжается строительство замка Эбботсфорд. С потолка замка Стерлинг копируются витражи с изображением шотландских королей, строится фонтан по образцу Эдинбургского Креста, расположенного против собора святого Эгидия в Эдинбурге, создаются алебастровые копии гаргулий (водосточных труб в виде фантастических фигур) аббатства Мелроз. Закупаются книги, старинное оружие, картины. В этом же году Скотт приобретает новое имение Тофтфилд, которое он переименовывает в Хантли Берн (Охотничий ручей).
1818
Январь-июнь.
Выходит в свет том Британской энциклопедии со статьей Скотта "Рыцарство". Скотт пишет ряд статей для "Куортерли ревью" и других журналов. Среди этих статей – рецензия на "Историю церкви" Кирктона и отклик на недавно вышедший роман "Франкенштейн" Мэри Вулстонкрафт-Шелли, который Скотт приписывает ее мужу – поэту Перси Биши Шелли.
В феврале по инициативе Скотта принимается решение о вскрытии хранилища шотландских королевских регалий в Эдинбурге: короны и скипетра Иакова V, меча, подаренного Иакову IV папой Юлием II, и серебряного жезла государственного казначея Шотландии. Скотт возглавляет эту церемонию.
Начало июля.
Выходит в свет роман "Эдинбургская темница" в четырех томах, составляющий вторую серию "Рассказов трактирщика".
Август.
Скотт посещает герцога Бакклю в Драмланриге и своего друга Морита в Рокби.
Сентябрь.
Начало работы над романом "Ламмермурская невеста".
Ноябрь.
В журнале "Куортерли ревью" выходят статьи Скотта, посвященные недавно увидевшим свет письмам Орэйса Уолпола и четвертой песни "Чайлд-Гарольда" Байрона.
Скотт работает над статьей "Драма" для энциклопедии Констебла.
Декабрь.
В Индии умирает Чарлз Карпентер, брат жены Скотта, оставивший завещание в пользу семьи своего зятя.
Скотт издает ряд топографических и исторических очерков для издания "Местные достопримечательности Шотландии",
1819
Начало года.
15 февраля эдинбургский театр ставит инсценировку по роману "Роб Рой". Скотт присутствует на этом спектакле.
Скотта избирают профессором древней истории в Королевской академии в Эдинбурге.
Весна.
Резкое обострение болезни Скотта, связанное с разлитием желчи. "Я был болен... очень... очень болен", – пишет он герцогу Бакклю. Приступы острой боли длятся у него иногда по десять часов. В этом состоянии он диктует секретарю роман "Ламмермурская невеста". Впоследствии Скотт начисто забыл все, что диктовал во время болезни, и читал этот роман как незнакомую книгу.
Работает над романом "Легенда о Монтрозе".
Джеймс Баллантайн выпускает собрание стихотворений и поэм Скотта в десяти томах. Вскоре выходит собрание романов и повестей Скотта в двенадцати томах.
11 мая Скотт приезжает в Эдинбург на судебную сессию.
Лето.
В июне в издательстве Констебла выходит в четырех томах третья серия "Рассказов трактирщика", включающая "Ламмермурскую невесту" и "Легенду о Монтрозе". Роман "Ламмермурская невеста" пользовался впоследствии большой популярностью в России. Белинский писал в статье "Менцель, критик Гете": "Прочтите, например, высокохудожественное создание Вальтера Скотта "Ламмермурскую невесту" – эту великую трагедию, достойную гения самого Шекспира, эту высоко поразительную картину в форме романа, осуществившую трагическую борьбу, разрешившуюся в торжество нравственного закона".
12 июля Скотт возвращается в Эбботсфорд.
Начало работы над романами "Айвенго" и "Монастырь".
Скотт принимает в Эбботсфорде бельгийского принца, будущего короля Бельгии.
Здоровье Скотта восстанавливается, хотя он и утратил былую физическую силу.
Декабрь.
В одну неделю умирают мать писателя, ее брат профессор Резерфорд и ее сестра Кристиен Резерфорд, любимая тетка Скотта.
Скотт пишет политические статьи для издаваемого Джеймсом Баллантайном еженедельника "Эдинбург уикли джорнал" под общим названием "Провидец" о некоторых вопросах, вызывавших расхождения между тори и вигами.
Выходит из печати роман "Айвенго". Писатель достигает вершины своей популярности. Первое издание расходится за одну неделю. Журналы публикуют восторженные отзывы о новом романе.
Сын писателя Вальтер поступает в гусарский полк, что требует от Скотта новых расходов, новых долговых обязательств.
В 1819 году Скотт заканчивает статью "Драма" для энциклопедии Констебла.
1820
Начало марта.
Издатели Лонгмен и Констебл выпускают в свет роман Скотта "Монастырь", холодно встреченный публикой.
12 марта.
Скотт едет в Лондон приветствовать короля Георга IV в связи с его возведением на престол.
Вторая половина марта.
Скотт начинает работу над романом "Аббат".
Обнаруживает неопубликованные письма Свифта и включает их во второе издание "Жизни и творчества Свифта",
В Лондоне художник Лоренс по заказу короля пишет портрет Скотта для большой галереи в Уиндзоре. Скульптор Чантри работает над созданием его бюста.
30-го в газетах публикуется сообщение о пожаловании Скотту титула баронета.
Конец апреля.
Возвращение Скотта в Эдинбург. 29-го его дочь София выходит замуж за молодого литератора Джона Гибсона Локарта, ближайшего друга и будущего биографа ее отца.
Май.
Оксфордский и Кембриджский университеты предлагают Скотту докторскую степень по кафедре гражданского права.
Август-сентябрь.
Начало работы над романом "Кенилворт".
20 сентября выходит в свет роман "Аббат", который несколько исправляет неблагоприятное впечатление, произведенное на публику романом "Монастырь".
Октябрь.
Скотт задумывает новое издание – серию собраний сочинений английских романистов с его вступительными статьями и пишет первую из этих статей "Жизнь Филдинга".
–
В 1820 году в России выходит первый перевод из Вальтера Скотта отрывок из романа "Айвенго" под заглавием "Турнир в Англии при Ашби де ла Зуше в конце XII века" ("Сын отечества", 1820, ч. 66, Э 47; перевод А. Величко).
1821
Январь.
Выходит в свет роман "Кенилворт" в трех томах, горячо принятый читателями и критикой.
Скотт едет в Лондон по делам, связанным с его службой в суде.
5-го Байрон записывает в своем дневнике; "В пятидесятый раз (я все романы В. Скотта читал не менее пятидесяти раз) перечел заключение третьей серии его "Рассказов трактирщика" – великолепное произведение. Шотландский Филдинг, и к тому же большой английский поэт – замечательный человек! Я очень хотел бы с ним выпить".
1 июня.
Скотт заканчивает статью "Жизнь Смоллетта" для собрания сочинений Тобайаса Смоллетта.
Июль.
Скотт едет в Лондон на торжества коронации Георга IV и пишет отчет об этой церемонии для "Эдинбург уикли джорнал".
Молодой английский критик Джон Лестер Адольфус публикует книгу "Письма к Ричарду Эберу, эсквайру, в которых содержатся критические замечания о серии романов, открывающейся романом "Уэверли", и предпринимается попытка выяснить личность их автора". Об этой книге Скотт упоминает позднее, в романе "Приключения Найджела". Во "Вступительном послании" к этому роману Скотт, желая сохранить инкогнито, отказывается поддержать полемику с Адольфусом: "Установить, кем я не являюсь, было бы первым шагом к выяснению того, кто я такой на самом деле; и так как я... не имею ни малейшего желания вызывать всякие толки и пересуды, которые обычно сопутствуют таким открытиям, я и впредь буду хранить молчание по поводу предмета, на мой взгляд совершенно не заслуживающего шума, поднятого вокруг него, и еще более недостойного столь ревностно примененной изобретательности, проявленной юным автором писем".
Локарты переезжают в специально для них выстроенный возле Эбботсфорда коттедж Чифсвуд. В этом коттедже Скотт, скрываясь от гостей Эбботсфорда, работает над романом "Пират".
В Эбботсфорде гостит друг Скотта критик Уильям Эрскин со своими дочерьми.
Скотт переиздает старинную книгу "Северные записки Фрэнка, или Рыболов-созерцатель". Он выпускает также "Хронологические заметки о событиях в Шотландии с 1680 по 1701 год", извлеченные из дневника лорда Фаунтенхола.
Август.
Выходит в свет собрание сочинений Смоллетта с биографией писателя, написанной Скоттом.
Констебл проектирует издание "Избранной библиотеки английской поэзии" ряда поэтических сборников со вступительными статьями и комментариями Скотта.
Скотт переделывает для нового издания свою работу о Драйдене.
Джеймс Баллантайн предпринимает выпуск "Исторических романов автора "Уэверли"" в шести томах – переиздание ранее написанных произведений.
Осень.
Скотт начинает работу над романом "Приключения Найджела".
Начало декабря.
Выходит в свет роман "Пират".
1822
Январь.
В Эдинбурге основана газета "Бикон" ("Маяк"), одним из учредителей которой является Скотт. Эта газета просуществовала всего восемь месяцев, но резкость ее статей едва не стоила Скотту жизни: обиженный газетой адвокат Гибсон хотел вызвать его на дуэль и передумал, лишь когда ему доказали, что Скотт лично не участвовал в издании газеты. Несколькими месяцами позже на дуэли по аналогичным мотивам был убит друг Скотта Александр Босуэл.
Февраль.
Скотт работает над пьесой "Хэлидон-хилл".
Весна.
Джеймс Баллантайн снова становится совладельцем фирмы, компаньоном Скотта.
В марте в своих "Письмах из Берлина" Генрих Гейне пишет об успехе Вальтера Скотта в Германии: "Но как мне перейти... к произведениям сэра Вальтера Скотта? Ибо о них должен я говорить теперь, так как весь Берлин говорит о них... потому что их повсюду читают, превозносят, критикуют, разносят и опять читают. От графини до швеи, от графа до мальчишки-рассыльного – все зачитываются романами великого шотландца, особенно наши чувствительные дамы. Они ложатся спать с "Уэверли", встают с "Роб Роем" и целый день держат в руках "Черного карлика". Особенный фурор произвел роман "Кенилворт". Так как здесь очень немногие наделены свыше хорошим знанием английского языка, то большая часть нашего читательского мира вынуждена пользоваться французскими и немецкими переводами, в которых и нет недостатка. Уже объявлено о выходе последнего романа Скотта "Пират" в четырех переводах... На блестящем маскараде, устроенном на одном празднике, появилось большинство героев скоттовских романов в их характерном облике. Об этом празднике и об этих образах тоже говорят здесь целую неделю".
В мае Скотт завершает работу над "Приключениями Найджела". 30-го роман выходит в свет. Публика принимает его горячо. Констебл пишет, что это новое произведение "затмит, если только это возможно, по своей популярности все предшествовавшие романы".
Июнь.
Выходит в свет пьеса "Хэлидон-хилл".
Июль.
Скотт работает над романом "Певерил Пик".
8 августа.
Поэт Крабб навещает Скотта в Эбботсфорде.
14 августа.
Смерть друга Скотта Уильяма Эрскина, знатока елизаветинской драмы и античной литературы. Скотт тяжело переживает кончину Эрскина. "Если когда-либо покидала эту юдоль слез по-настоящему светлая душа, то это была душа Уильяма Эрскина", – пишет он. Скотт хлопочет об установлении королевской пенсии для дочерей Эрскина.
15-29 августа.
Пребывание в Эдинбурге короля Георга IV. По замыслу Скотта, город украшает свои дома и улицы шотландскими флагами. Жители города надевают национальные костюмы и устраивают в честь короля торжественный обед в здании парламента. Скотт и король появляются в тартановых юбках и пледах и едут в торжественной процессии верхом, предводительствуемые по средневековым обычаям трубачами и герольдами. Роберт Пил в письме на имя Скотта, написанном по поручению короля, по достоинству оценивает организаторскую деятельность писателя и отмечает, что его высокая репутация среди шотландцев, чью психологию он хорошо понимал, облегчила контакт короля с его северными подданными.
Сентябрь.
Скотт пишет биографии писателей Чарлза Джонстона, Лоренса Стерна, Оливера Голдсмита и Сэмюела Джонсона.
В издании Констебла выходят "Стихи из романов и повестей автора "Уэверли"".
–
В 1822 году русский журнал "Вестник Европы" (в ЭЭ 9-14) печатает "Песнь последнего менестреля" в переводе с польского М. Каченовского.
1823
Январь.
Выходит в свет роман "Певерил Пик", довольно холодно принятый читателями и критикой.
Скотт обдумывает замысел романа "Квентин Дорвард".
Февраль.
Скотт пишет биографии писателей Генри Макензи, Орэйса Уолпола, Клары Рив.
"Великого Неизвестного" – автора "Уэверли" – избирают в члены Роксбергского клуба, его особу представляет Вальтер Скотт. В это же время Скотт организует в Шотландии Бэннетайн-клуб, объединявший любителей шотландской старины. Цель организации клуба – публикация произведений, относящихся к шотландской истории и литературе; название дано в честь известного собирателя шотландских песен Джорджа Бэннетайна.
29 мая.
В письме к Анри Бейлю (Стендалю) Байрон восторженно отзывается о Скотте.
Июнь.
Выход в свет романа "Квентин Дорвард", вначале холодно принятого английской публикой. Но восторженный прием романа во Франции повышает интерес к нему и в Англии.
Июль.
Скотт задумывает роман "Сент-Ронанские воды".
Август.
В Эбботсфорд приезжает писательница Мэрайа Эджуорт – автор семейной хроники владельцев старого ирландского поместья "Замок Рэкрент" и ряда моралистических рассказов.
С Эджуорт у Скотта установилась переписка со времени выхода в свет "Уэверли", вызвавшего восхищение писательницы. Скотт высоко ценил ирландские повести и рассказы Эджуорт. "Если бы мне удалось достичь чудесного дара мисс Эджуорт, – писал он Джейму Баллантайну 10 ноября 1814 года, – умеющей вдохнуть жизнь в каждого из своих персонажей так, что они живут в вашем сознании подобно живым существам, меня бы больше ничто не тревожило".
В Эбботсфорд приезжает Джон Лестер Адольфус, оставивший интересные воспоминания о своих беседах со Скоттом.
Осень.
Скотт позирует художнику Лесли для портрета, заказанного бостонским профессором Тикнором.
Ноябрь.
Начало работы над романом "Редгонтлет".
Декабрь.
Скотт пишет для собрания сочинений английских романистов биографию Сэмюела Ричардсона и работает над статьей о рыцарском романе для Британской энциклопедии.
Выходит в свет роман "Сент-Ронанские веды".
–
В России выходят отдельными изданиями переводы "Кенилворта", "Песни последнего менестреля" и поэмы "Рокби" (в прозаическом переводе).
1824
1 января.
Скотт завершает работу над биографией Ричардсона.
Весна.
Скотт публикует в "Эдинбург уикли джорнал" статью-некролог "Смерть лорда Байрона".
Июнь.
Выходит в свет роман "Редгонтлет", не имевший большого успеха у публики.
Скотт работает над подготовкой к переизданию собрания сочинений Свифта. Задумывает два романа из эпохи крестовых походов.
Лето-осень.
Скотт занят отделкой замка Эбботсфорд. Приводятся в порядок библиотека и коллекции предметов старины. Из разных мест прибывают подарки для музея.
Скотт произносит речь о воспитании молодого поколения на открытии Эдинбургской академии.
Заново перерабатывает биографию Свифта.
Работает над биографией радикального просветителя XVIII века Роберта Бэйджа, автора романов "Человек как он есть" (1792) и "Хермстронг, или Человек каким он не стал" (1796). "Хермстронг, – пишет Скотт, – которого автор представляет нам как совершенный идеал человечества, выступает как человек, который, освободившись от того, чему учит любая нянька и любой священник, идет своим путем без всякого религиозного и политического принуждения; как человек, который выводит свои жизненные правила из собственного ума и сопротивляется искушениям страстей потому, что его разум подсказывает ему, что они грозят дурными последствиями".
Скотт работает над биографией романиста и драматурга XVIII века Ричарда Камберленда – одного из представителей радикального сентиментализма в английской литературе эпохи Просвещения.
25 декабря.
В связи с завершением строительства замка Скотт устраивает торжественное новоселье в Эбботсфорде.
–
В России выходят отдельными изданиями переводы "Пуритан" (перевод В. Соца), "Черного карлика" и "Легенды о Монтрозе" (последние два в переводе с французского). В журналах "Соревнователь просвещения и благотворения" (ч. XXV, Э 11) ив "Новостях литературы" (ч. VII, Э 7) напечатана баллада "Иванов вечер" ("Замок Смальгольм") в переводе В. А. Жуковского,
1825
Май.
Констебл предлагает Скотту новый проект ежемесячного выпуска большими тиражами дешевых томиков под общим названием "Смесь". Для этой серии Скотт задумывает книгу "Жизнь Наполеона Бонапарта". Кроме того, в эту же серию он собирается дать два романа о крестоносцах: "Обрученные" и "Талисман".
В конце мая в Эдинбурге ставится инсценировка по роману Скотта "Редгонтлет".
Июнь.
Выходят в свет "Обрученные" и "Талисман"; последний имеет большой успех. Скотт работает над очерком по истории французской революции.
8 июля.
Скотт и Локарт выезжают из Эдинбурга в Ирландию, чтобы навестить проходящего там службу капитана Вальтера Скотта, старшего сына писателя, по пути гостят несколько дней у друзей в Ланкашире, затем из Глазго едут пароходом до Бельфаста и 14 июля прибывают в Дублин. Депутация от королевского Дублинского общества устраивает торжественный обед в честь писателя.
15 июля.
Скотт получает письмо от Кайла, главы Тринити-колледжа, о присуждении ему степени доктора прав. Продолжаются торжества в Дублине, связанные с приездом Скотта. Скотт осматривает окрестности Дублина.
1 августа.
Визит Скотта к ирландской писательнице Мэрайе Эджуорт в Эджуортстауне. Вместе с ней Скотт посещает район Килларнийских озер. "Как я завидую тем, кто будет иметь счастье показать вас и Килларни друг другу. Нет двух других созданий природы, столь достойных встретиться друг с другом", – пишет по этому поводу Скотту ирландский поэт Томас Мур.
18 августа.
Отъезд Скотта из Дублина. На пути в Эдинбург Скотт встречается с Каннингом и Вордсвортом.
Начало сентября.
Скотт возвращается в Эдинбург.
Работает над биографией английской писательницы Чарлот Смит (1749-1806), автора романов "Эммелина, сирота из замка" (1788), "Этелинда, или Отшельница озера" (1790) и др.
Октябрь.
Томас Мур посещает Скотта в Эбботсфорде.
Скотт начинает работу над романом "Вудсток".
Ноябрь.
Скотта навещает в Эбботсфорде завершающий свое образование в Шотландии русский студент Владимир Давыдов. Скотт расспрашивает юношу о его знаменитом дяде, поэте-партизане Денисе Давыдове, чей портрет Скотт держал в своей спальне. Денис Давыдов, узнав об этом, писал Скотту: "Признаюсь Вам, что за всю мою военную карьеру и даже за всю жизнь не было для меня ничего более лестного! Быть объектом интереса со стороны первого гения эпохи, самым страстным и пылким поклонником которого я состою, – это не только честь, это, я бы сказал, подлинное счастье, о котором я никогда не смел и подумать..." Скотт ответил Давыдову: "Немалая честь для меня, живущего на покое, быть предметом столь лестного мнения человека, справедливо вызывающего восхищение той патриотической доблестью, с которой он служил родине в час грозной опасности..." Позднее Скотт послал Давыдову свой портрет, а Давыдов Скотту оружие кавказских горцев для его коллекции.
20-го Скотт делает первую запись в дневнике, который он продолжает вести до конца своей жизни.
Середина декабря.
Паника в Лондоне в связи с крахом крупного банка; финансовые затруднения издательских фирм усиливаются.
Финансовый бум, который характеризовал начало 1825 года, переходит в глубокий экономический кризис, роковым образом отразившийся на делах фирм, связанных с Вальтером Скоттом.
Конец декабря.
Скотт работает над вступительной статьей и комментариями к английскому переизданию вышедших в Бордо в 1815 году мемуаров мадам Ларошжакелин, рисующих судьбы французских эмигрантов в период французской буржуазной революции. Пишет статью для "Куортерли ревью" по поводу первого издания (1825) дневника английского политическою деятеля эпохи Реставрации Стюартов Сэмюела Пеписа.
26 декабря приступ желчнокаменной болезни укладывает Скотта в постель.
–
В России публикуются произведения Скотта: "Эдинбургская темница" (перевод с французского А. 3.), "Аббат" (перевод Политковского), "Редгонтлет" ("Сын отечества", ч. 103, Э 18, отд. 1; отрывок в переводе с французского Сомова), "Трирменская свадьба" (прозаический перевод с французского), "Рокби" ("Московский телеграф", ч. II, Э 8, отд. I, перевод Волкова), статьи о Лесаже ("Сын отечества", ч. 104, Э 23 и 24, отд. II) и о Байроне ("Московский телеграф", ч. I, Э 1, отд. I, перевод А. К.). В журнале "Московский телеграф" (ч. 6, Э 21, отд. Ill) H. Полевой публикует рецензию на перевод "Трирменской свадьбы".
1826
Январь.
Встреча Локарта с Констеблем в Лондоне. Констебл испытывает сильнейшие финансовые затруднения.
16-го Скотт переезжает в Эдинбург.
Банкротство фирмы "Констебл и Кo" и связанное с этим банкротство фирмы Баллантайна, в результате которых на Скотта обрушивается общая задолженность в 130000 фунтов стерлингов. Скотт мог бы выплатить лишь часть своего долга, как это делали другие обанкротившиеся коммерсанты, но он решает, что никто не должен потерять ни одного пенни по его вине. Он принимает на себя обязательство выплатить всю сумму долга за счет своего писательского труда.
20-го совещание кредиторов Скотта обсуждает проблему возмещения его долгов. Подписывается соглашение, по которому Скотту оставляют здание и земли Эбботсфорда и не накладывают арест на его жалованье шерифа и секретаря эдинбургского суда.
Февраль.
"Эдинбург уикли джорнал" Скотт публикует серию писем под общим названием "Письма Малаки Мэлегроутера", которые затем были изданы Блэквудом в виде отдельного памфлета. Статьи содержали полемику с английским правительством, проводившим финансовую реформу, и произвели огромное впечатление в Шотландии и в Англии. Результатом выступления Скотта явилась отмена запрещения шотландским банкам выпускать собственные ассигнации.