355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Валерия Леман » Сны мертвой девушки из Версуа » Текст книги (страница 5)
Сны мертвой девушки из Версуа
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 22:22

Текст книги "Сны мертвой девушки из Версуа"


Автор книги: Валерия Леман



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

– …Сегодня, похоже, я работаю сиделкой.

В дверях комнаты с подносом в руках стояла Лорен. Она деланно хмурилась, но я мог бы поклясться, что ей доставляет удовольствие опекать кого-либо, в данном случае – меня.

Едва я успел принять сидячее положение, как на коленях поверх одеяла оказался поднос с чашкой кофе, омлетом и бутербродом с ветчиной.

– Кажется, я проспал завтрак.

Я почувствовал, что краснею. В ответ Лорен лишь махнула рукой, снова вернувшись к двери.

– Соня завтракает, как и ты. Бедная девочка совсем разбита, боюсь, у нее нервный срыв. Все художники не от мира сего, а тут – полиция, допрос. Но что поделаешь? Я не могла иначе.

– Совершенно с вами согласен, – поспешил я выразить свою солидарность. – В таких случаях, как исчезновение человека, первым делом необходимо обратиться в полицию. Я сразу посоветовал это Соне, но она боялась, что у Бенини будут неприятности из-за приглашения.

– Бенини, – презрительно хмыкнула Лорен. – Могу поспорить, что сегодня тут будет славный омлет: объявится вся компания – Бенини, Роже Монтесье и, может быть, их адвокаты. Полиция уже действует.

Хотел бы я, чтобы Лорен оказалась права.

– Да здравствует полиция! Кстати, ваш омлет – выше всяких похвал.

Лорен царственно кивнула и вышла, беззвучно прикрыв дверь. Я с облегчением вздохнул и принялся за еду.

После завтрака и дополнительной чашки кофе, которую я выпил, спустившись на кухню, где Лорен занималась чисткой овощей на обед, настало время поразмыслить над тем, какими полезными делами и хлопотами занять день. Для начала я решил взять напрокат машину и, выяснив у Лорен необходимые координаты, вышел на милую и тихую улицу Дегалье.

Погода была столь же жаркой, что и в предыдущие дни. Солнце сияло на безоблачном небе, деревья и кустарники пышно зеленели. Мимо меня прокатила группа подростков на самокатах с ранцами за спиной – разумеется, в школу: бедные швейцарские дети учатся весь июнь. От души посочувствовав бедолагам, я хотел было двинуть вниз по улице, как неожиданно обнаружил, что на тротуаре напротив меня на фоне аккуратно подстриженной живой изгороди стоит Шарль Монтесье, дружески помахивая рукой. Как и в прошлый раз, парень был во всем черном, и я невольно отметил, что он по-своему весьма эффектен: мертвенно-бледное лицо, черные как смоль, слегка вьющиеся волосы и ярко-синие глаза. Я перешел дорогу и подошел к нему.

– Доброе утро.

Шарль благовоспитанно кивнул:

– Я вас ждал два дня. Вы с Соней обещали прийти в гости, но не сдержали слово. Конечно, вчера у вас была полиция и все такое, но сегодня, я думаю, самое время. Вы уже завтракали?

Все это парень выпалил стремительно, на одном дыхании, буквально буравя меня отчаянным взглядом своих синих глазищ. И что, по-вашему, мне было делать? Автомобиль напрокат никуда не денется, а я еще не бывал в особняках богатеньких швейцарских буратино.

– Угостишь чашечкой кофе?

Шарль с воодушевлением кивнул, и мы направились к нему.

Особняк оказался действительно роскошным: каменное двухэтажное здание, перед которым красовалась большая, овальной формы клумба с великолепными кустами палевых роз, с классическими французскими окнами до пола, одно из которых было открыто. Шагнув в него, мы оказались в полумраке неожиданно прохладного зала, где вполне можно было устраивать пышные балы с участием всех сливок местного общества. Тяжелые люстры из хрусталя, мраморный пол, мебель в стиле рококо и гигантский камин, в креслах у которого мы и уселись в позе усталых аристократов, вернувшихся с травли зайца. На звон колокольчика явилась смешливая пышнотелая девица в темном платье. Шарль попросил принести две чашки кофе.

– Марион, – прокомментировал Шарль после ее ухода. – Мы с ней учились в одном классе. Отец специально нанял ее, надеясь, что она меня совратит и я забуду о Шарлотте. Отцу не нравилась Шарлотта.

Я молча переварил эту откровенную информацию, а как только Марион появилась снова, поспешил сразу же отпить глоток обжигающего кофе и выразить свое восхищение. Шарль бросил на свою чашку презрительный взгляд.

– Не люблю кофе. Давайте лучше поднимемся ко мне, наверх.

Экскурсия продолжилась. По широкой лестнице, уставленной мраморными статуями кокетливых нимф, мы поднялись на второй этаж. По обе стороны просторного коридора, где стены были обиты лионским шелком, а в нишах стояли медные рыцари с фамильными гербами на щитах, располагались высоченные, затейливо инкрустированные двери, одну из которых Шарль поспешил распахнуть, словно спасаясь от вида угнетающих его богатства и роскоши. Поистине, чтобы так устать от денег, нужно иметь их полные карманы.

Показания самопального мага

Комната Шарля была столь же отлична от всей обстановки дома, сколь Шарль в своих джинсах и майке отличался от образа наследника вековой империи Монтесье. Во-первых, в этом большом квадратном помещении все стены и потолок были окрашены в черный цвет, а мебель стояла самая непритязательная и старая, словно приобретенная на блошином рынке: низкая кровать в нише, письменный стол и шкафчик у окна, пара кресел, стул и шифоньер. На полу красовался палас – естественно, черного цвета. У меня было ощущение, что я заживо похоронен в фамильном склепе.

– Я хочу вам кое-что показать, – решительно заявил Шарль и нетерпеливо откинул палас в сторону.

На полу под паласом оказалось изображение самого настоящего магического круга, какие мне приходилось видеть в соответствующих книгах, в том числе и у пресловутого Папюса, чьи тома коллекционировала покойная Шарлотта. Двойная окружность со вписанными десятью именами бога, изображение меча, пентаграммы и звезды Соломона, имена князей четырех стихий на латыни…

Шарль с гордостью любовался делом рук своих, с явным удовлетворением отметив мое изумление. Для завершения эффекта он продефилировал к шкафчику у окна, распахнул его дверцы, дабы я мог лицезреть логическое продолжение: медные чаши, сверкающий меч, семисвечник, баночки с ладаном и все такое прочее.

– Вы не верите в магию, – верно истолковал выражение моего лица Шарль, ничуть, впрочем, не расстроившись. – Но это не важно. Я не навязываю свою веру, просто хочу объяснить.

Он очень волновался. Выглянул в окно, как будто под окнами кто-то мог нас подслушать, задернул темные шторы, зажег четыре свечи на столе и вновь разложил палас, прикрыв магический круг. После этого мы уселись в кресла и некоторое время молча смотрели друг на друга.

Я размышлял о непредсказуемости жизни. Кто бы мог подумать, что в чистенькой, жизнерадостной Швейцарии, славной своими высокоудойными буренками и туго набитыми банками, есть люди, во всем предпочитающие черный колер и проводящие магические ритуалы вместо того, чтобы кадрить девушек в кафе. С другой стороны, я сам вместо того, чтобы с упоением помогать папе увеличивать обороты семейного благосостояния, занимаясь рекламой родного бизнеса, с головой погружаюсь в мрачные истории с трупами, ломая голову над тем, кто, как и зачем отправил на небеса ближнего своего. Таким образом, выходит, каждый из нас по-своему уродец, и Шарль – не в большей степени, чем я.

– Хотите виски? – неожиданно спросил Шарль и, не дожидаясь моего ответа, подскочил к письменному столу, извлек из ящика припрятанную там початую бутыль и – после моего энергичного отказа – один стакан. Вновь оказавшись в своем кресле, он сделал несколько жадных глотков, после чего поставил стакан и бутылку на пол рядом с креслом. «Бог мой, парень-то – готовый алкоголик», – сделал я безутешный вывод. Пить виски с утра знойным летом – это не для трезвенников.

– Я много пью после смерти Шарлотты, – словно услышав мои мысли, сообщил Шарль. – Даже немного раньше. Я ее любил, вы наверняка уже в курсе. А она… Ну, не знаю. Скорей всего, она еще не понимала, что такое любить.

Он поднял с пола стакан и снова отпил.

– Неважно. Шарлотта умерла. Представьте, что я пережил, – он мрачно усмехнулся. – Нет, этого никто не может представить. Она была половиной моего существа, я не мог без нее жить. И тогда мне помогла магия.

Тут он сделал весьма многозначительную паузу, уставившись на меня воинственно и напряженно.

– Магия вернула мне Шарлотту.

Я почувствовал, что должен как-то прореагировать на это заявление – округлить глаза, схватиться за сердце, выкрикнуть: «Такого быть не может, потому что не может быть никогда!»

– Но ведь Шарлотта мертва.

Шарль довольно усмехнулся и налил себе новую порцию горячительного.

– Я провел ритуал, я молил князей всех сторон света, всех стихий, дней и часов суток вернуть мне мою девушку, – только тут я обратил внимание, что его язык начал слегка заплетаться. – Ритуал в новолуние, в полночь, заклинания на латинском языке. Это было невероятно, мне казалось, в меня вселился великий дух, я был могущественным. Мы с Шарлоттой проводили разные ритуалы – на вещий сон и так далее, но все это было баловством. В ту ночь я действительно хотел того, о чем заклинал…

Мне стало не по себе. Парень был пьян и мистически настроен. Я собирался провести собственный допрос, а вместо того выслушивал бредни про магию и, говоря протокольным языком, спровоцировал пьянку. Интересно, мсье Роже в курсе червоточин собственного дитяти?

Шарль резко поднялся и, едва не потеряв равновесие, все-таки сделал несколько шагов вперед, остановившись прямо передо мной грозным силуэтом. Его глаза блестели – клянусь, безумно.

– Все сбылось, – торжествующе заявил он. – Не прошло и недели, как в дом Лорен, в ту самую комнату, где Шарлотта жила, мечтала, смотрела свои сны, приехала девушка из России. Ольга. Те же рыжие волосы, светлые глаза, те же легкие движения и улыбка. Даже Лорен признала в ней свою дочь. Что вы на это скажете?

А что я мог сказать?

– Кстати, о снах. Ты только что сказал «где Шарлотта смотрела свои сны». Что ты знаешь о ее снах?

Он отмахнулся от моего вопроса, как от мухи.

– Все люди видят сны, я просто образно выразился. Разве вы не видите, как все совпадает? При помощи магии я вернул свою девушку.

– Удивительно.

– Это магия.

– Возможно. Но Ольга пропала, и в этом вряд ли есть что-то сверхъестественное. Как вы думаете, Шарль, она сейчас жива?

Он резко вскинул голову. В этот момент мне показалось, что парень абсолютно трезв – столько тоски и страдания было в его синем взгляде. Насмотревшись на меня, он медленно кивнул:

– Жива. Я провел ритуал, чтобы увидеть вещий сон.

– И?..

– Я его увидел. Она заперта в каком-то доме и страшно напугана.

Последняя фраза заставила меня призадуматься. Я никогда не проводил ритуалов, но мне тоже приснился сон, где я блуждал по улицам незнакомого городишки, остановился перед некоей запертой дверью и услышал голос: «Здесь». Пора было брать инициативу в свои руки.

– Послушайте, Шарль, мы с вами хотим одного – найти Ольгу. К сожалению, я знаю о ее исчезновении не так уж много. Расскажите мне о той вечеринке. С кем Ольга разговаривала, что делала, перед тем как исчезнуть.

– Это Бенини, – неожиданно скоро отозвался Шарль, рухнув в свое кресло. – Он ее увез. Похитил назло мне.

Снова забулькало виски.

– Постойте, почему Бенини? Я слышал, что Ольга вышла с ним в сад, попросила подождать ее, выскочила на улицу и словно испарилась.

– И вы в это верите? – презрительно процедил Шарль. – Пусть расскажет свою байку в полиции. Весь вечер не давал мне даже близко подойти к Ольге, обхаживал ее со всех сторон.

– А она?

Мой невинный вопрос будто сбил весь ход его мыслей. Парень умолк, затем пробормотал что-то нечленораздельное.

– Ольга – как Шарлотта, она еще не знает, что значит любить, – наконец промямлил он, словно нехотя, криво усмехаясь. – Женщины бегают за моим отцом, а Бенини бегает за женщинами. Вот он и атаковал Ольгу. Ей было приятно. И потом, наверное, она надеялась, что он организует ей выставку. Я слышал, как она ему сказала за столом: «Уверена, выставку в Женеве ты мне сделаешь на высшем уровне, не так ли?» Бенини сразу поволок ее в сад.

– Но она от него ушла.

Неожиданно Шарль разозлился.

– Ее не было минут десять. Я следил за ними через окно, ничего плохого в этом нет, просто я не доверял Бенини. Они разговаривали, потом Ольга ушла, но быстро вернулась. Они снова сидели вместе, долго.

У меня сердце забилось сильнее. Если малый не фантазировал, это было очень серьезное показание.

– А что было потом?

Шарль допил виски прямо из горлышка.

– А потом ко мне подошел отец. Сказал, что подсматривать нехорошо, и отправил пьяного сынка спать.

– И вы отправились спать?

– Именно.

Его настроение заметно изменилось: парень вдруг стал раздражителен и словно чем-то недоволен. Быть может, собственной излишней болтливостью? Я не стал его напрягать поблагодарил за радушный прием и отправился восвояси, и Шарль на радостях проводил меня вниз.

В это время у клумбы роз уже возился мужчина с внешностью покойного Джона Леннона. Он довольно сухо нам кивнул и продолжил свой благородный труд.

– Это мсье Риво, мой бывший школьный учитель, – прокомментировал Шарль заплетающимся языком, пока мы шли к воротам. – Не скажу, чтобы я был его любимчиком. Этой весной отец вдруг захотел быть стопроцентно респектабельным и самолично посадил розы. Трудился едва ли не с ночи, поэтому некоторые кусты не принялись. Пришлось звать профессионального ботаника.

Он усмехнулся.

– Как видите, все в отчем доме напоминает мне мучительные школьные годы: служанка-одноклассница, садовник-учитель. А наша кухарка – мать одного парня постарше, который вечно отбирал у меня карманные деньги. Мир тесен.

Я согласился с этой мудрой аксиомой и попрощался, с облегчением отправившись брать автомобиль напрокат.

Женева: минестроне

Этот день, начавшийся с мирного завтрака в постели, медленно, но верно закручивался в тугую спираль, которая, в конце концов, и раскрутилась в стремительной развязке всей истории.

Едва придя в себя после общения с Шарлем, я направился в сторону озера: в десяти минутах ходьбы от пляжа, на улице Бельвиль действительно, как и сообщила мне Лорен, находился пункт проката автомобилей. Молодой итальянец, по всей видимости, только что продравший глаза после буйных ночных вылазок, вяло жевал пиццу, запивая ее кофе из чашки размером с наперсток. При виде меня бедняга протяжно застонал.

– Мама моя женщина, за что мне, несчастному, такие испытания? Клиент с утра пораньше! Прости меня, господи, за все прегрешения!

Я пылко выразил ему свое сочувствие, потешил парой-тройкой анекдотов из архива собственной ночной жизни, и в итоге этот Бруно вполне жизнерадостно дожевал свою пиццу и показал мне имеющийся автопарк, из которого я немедленно выбрал лимонно-желтый «Порш».

Итак, теперь у меня было собственное средство передвижения, и все дороги Швейцарии расстилались передо мной. Я вырулил на основную трассу и полетел в Женеву. В моих планах было встретиться с двумя подозреваемыми: с Роже Монтесье, чей офис находился на улице Корветт, 16, и с Пьером Бенини, суетящимся, по словам Сони, в своем салоне на улице Миди по поводу предстоящей выставки немецкого абстракциониста. Я предполагал также отлично пообедать после всех встреч в каком-нибудь милом кафе у озера, отведав пресловутого фондю, чтобы по возвращении домой потешить своими гастрономическими переживаниями Васька.

Но не зря говорится, что человек предполагает, а господь-батюшка, хихикая, делает все по-своему. Во-первых, для начала я в течение сорока минут колесил по Женеве, не имея ни малейшей возможности припарковаться. Город, раскаленный солнцем, был переполнен автомобилями, мотоциклами, велосипедистами и пешеходами, часть которых, кстати, передвигалась на роликах. Мест для парковки было не так уж и мало, но все они оказались благополучно заняты. Нарезая круги по центру города, наблюдая через стекло за жизнью улиц и тротуаров, я сделал безутешный вывод: напрокат следовало брать не автомобиль, а мотоцикл или, на худой конец, велосипед. Счастливые обладатели двухколесного транспорта припарковывались без малейших проблем, свободно втискиваясь между машинами и своими собратьями, да и по городу передвигались гораздо быстрее, энергично маневрируя между транспортом и лихо проскакивая любой перекресток, поскольку для них придумали отдельные светофоры, вспыхивающие зеленым светом первыми. При этом я не без горечи отметил, что большинство мотоциклистов на своих железных конях пользуются не меньшим комфортом, чем я в своем прокатном «Порше»: мотоциклы были с объемистыми багажниками, от которых полукружием к рулю шли прозрачные крыши, защищающие от дождя. Легко можно было представить, сколь эффектно смотрелся бы я в своих белых шортах и майке на каком-нибудь «Харлее» с крышей. Эстетика, а плюс к тому – беспроблемная парковка, скорость, маневренность. Да, пролетел я со своей любовью к красивым автомобилям.

В конце концов, когда надежда почти растаяла под солнышком, мне все-таки повезло, и я припарковался на авеню у озера. Ощущая прилив бодрости и хорошего настроения, я пешком отправился по улице Корветт, что неожиданно вылилось в целый турпоход, поскольку дом номер шестнадцать находился в самом конце. Пот градом лил со лба, когда я поднялся на второй этаж и в блестящем офисе от длинноногой и пышногрудой секретарши Монтесье узнал, что патрон выехал по делам, а информация, куда именно, абсолютно секретна. Назло красотке я не торопился уходить и, желая придать себе значительный вид, в течение десяти минут как минимум внимательно рассматривал на стене перед кабинетом целую галерею фотоснимков с подписями, на коих великолепный Роже Монтесье красовался в обществе знаменитостей всех мастей. Чтобы окончательно озадачить секретаршу, я даже с самым суровым видом скопировал несколько подписей к снимкам в свой блокнот и лишь после этого имел честь откланяться.

Что было делать? Едва выйдя на улицу и не желая более истязать свои ноги, я поймал такси, чтобы отправиться в салон Бенини. Таксист, ознакомившись с адресом, радостно загоготал, лихо развернулся, проехал несколько метров до ближайшего угла и здесь торжественно меня высадил. Ну, откуда мне было знать, что салон Бенини расположен буквально в двух шагах от офиса Монтесье? Чувствуя себя дураком и оригиналом, я расплатился с таксистом и ввалился в салон. Естественно, мсье Бенини также отсутствовал. Я вспомнил пророчество Лорен насчет омлета и пожалел, что не прислушался к словам мудрой женщины. Оба дружка как пить дать сейчас в Версуа, и, стало быть, я совершенно напрасно потратил свои деньги, время и нервы.

В самом раздраженном состоянии я двинул, как мне показалось, в направлении озера, но вместо того попал на просторную площадь, где, судя по специфическому запаху, бурлил и кипел блошиный рынок. Махнув рукой на все планы и честолюбивые надежды, я решил потолкаться в разношерстной толпе, разглядывая чудные вещи, самые необычные коллекции, уникальный антик и откровенный хлам. Помнится, именно на блошином рынке в Париже я столкнулся в толчее с отцовской секретаршей, тут же необъяснимо в нее влюбился и закрутил роман. Через три недели девушка погибла в метро. Жизнь груба.

Итак, я бродил по рынку, с детской беззаботностью любуясь всякой всячиной, едва удержавшись от того, чтобы не приобрести фарфоровую раковину с надписью «J. Sandos et fills. Genève. 1882». Черные парни продавали всевозможных божков и уродцев из эбенового дерева, а также медные статуэтки Будды и Конфуция до кучи. Здесь можно было приобрести полный комплект мебели в стиле ампир или рококо – по вашему желанию. Все это чередовалось с коробками, набитыми сломанными игрушками, старыми комиксами и грудами старого тряпья. В конце концов, мне стало казаться, что вся моя одежда пропиталась кислой вонью рынка, и я решительно направился к выходу.

Вот тут мой взгляд и пал на кипу весьма ветхих книг, лежавших прямо на траве. Вернее, зацепило меня заглавие верхней книги: «Любовь с точки зрения алхимии. Заговоры и заклинания». Я сразу подумал, что именно здесь Шарлотта могла пополнять свою библиотеку.

– Весьма специфические книги, – немедленно озвучил мои мысли продавец, которого я тут же мысленно окрестил чернокнижником – толстый дядька-коротышка с жабьим ртом и огромной бородавкой на левой щеке. – Интересуетесь?

Мне оставалось только восхищенно и радостно улыбнуться.

– Интересная книга. – Я взял сборник заклинаний и с видом завзятого алхимика его полистал. – Давно ищу нечто подобное.

– Вам повезло, – оживился чернокнижник. – Эту книгу я с огромным трудом достал для одной своей постоянной клиентки, но она куда-то запропала.

– Рыжая юная девушка? – отчего-то заранее уверенный в ответе, спросил я.

Продавец хитро прищурился:

– Именно. Маленькая рыжая ведьма – так я ее называю. Она приезжала каждую среду и вдруг исчезла. Быть может, болеет.

– Быть может, – согласился я. – Вижу, вы с ней были приятелями.

– Ну, – протянул хитрец, поглаживая подбородок, – не то чтобы приятелями, но обменивались парой слов при встрече.

– Например?

Чернокнижник задумчиво смотрел на меня, сохраняя все тот же хитрый прищур.

– Вижу, дело серьезное. Вы задаете вопросы, как заправский полицейский, и на книгу, сказать по правде, вам плевать, зато рыжей маленькой ведьмой интересуетесь плотно. Никак девчонка что-то этакое натворила, а то и вовсе сбежала из дома. Я прав?

Пришлось раскрыть свои карты. В конце концов, никакой тайны я не выдавал, зато имел полную возможность услышать что-нибудь интересное от этого человека.

– Маленькую рыжую ведьму звали Шарлоттой, – сказал я. – Она утонула пятнадцатого мая в озере, но есть подозрения, что это был не несчастный случай, а убийство.

Чернокнижник сразу же стал серьезным, уголки его длинного рта трагически опустились вниз.

– Ужасно, – произнес он. – Бедная девочка. Если это имеет значение, последние два приезда она интересовалась именно этой книгой, – он ткнул пальцем в сборник, – но я долго не мог ее найти, пришлось даже съездить в Лозанну.

– Она не говорила, для чего ей книга?

Он вздернул брови:

– Как будто нет. Девочка не была слишком словоохотливой. Несколько общих слов о погоде, городских новостях. Правда, в последний раз она явно была чем-то расстроена и обронила загадочную фразу. Как же это она выразилась? «Есть заклинания, чтобы заставить человека сознаться во всех его грехах, но нет такого, чтобы заставить признаться в любви». Занятно, не правда ли? Я подумал, что девчонка безответно влюблена.

Ничего интересного от чернокнижника я больше не услышал. Ощутив адский голод, я отправился в поисках заведения общепита и уселся за столик первого же попавшегося на пути ресторанчика. Столики стояли здесь прямо на тротуаре, а хозяин-итальянец лично вышел поприветствовать меня – потного, злого и провонявшего всеми безумными ароматами блошиного рынка.

На мой невинный вопрос о фондю итальянец отчаянно замахал руками и на своеобразном французском с длиннющими итальянскими пассажами принялся доказывать, что фондю – абсолютно не летнее блюдо и насколько же, право, элементарные спагетти ярче, восхитительнее и полезнее самого расфондюшного фондю. В итоге мы сошлись с ним на итальянской классике: минестроне, каннелони с креветками и шоколадный торт с кофе. Все кушанья оказались превосходными, что я и сообщил хозяину, когда он принес мне вторую чашку кофе. Милый человек расплылся в улыбке и от избытка чувств дружески похлопал меня по спине.

Ощущая себя сытым и умиротворенным, я расплатился и направился к машине. Пора было возвращаться в Версуа: хоть я был сыт и вальяжен, но все-таки дегустацию предсказанного Лорен «пышного омлета» пропускать не собирался. Если хотите, назовите меня обжорой.

Версуа: омлет

К моему появлению обещанный омлет был не только взбит, приправлен специями и хорошенько прожарен, но и начал слегка остывать. На веранде вновь потягивал прохладительные напитки комиссар Танде, с совершенно откровенным бесстыдством флиртуя с бледной и невыразимо усталой Соней.

– Интересно, и чего это вам потребовалось в Женеве с утра пораньше? – хмыкнул он, для начала поднявшись и поприветствовав меня крепким рукопожатием. – Все основные герои нашей истории давно собрались здесь, так что, смею заверить, вы пропустили массу интересного.

– Да уж, – апатично протянула Ольга, отрешенно глядя на белоснежные хлопья облаков в синем небе.

– Бенини словно разыгрывал итальянский фарс, – с явным удовлетворением продолжил Танде. – Он ничего не знает, ничего не видел и, разумеется, не имеет к исчезновению каких бы то ни было русских девушек ни малейшего отношения. Надо было видеть его честное лицо, побагровевшее от крика. В заключение он заявил, что разрывает дипломатические отношения с Россией и никаким русским художникам не станет отныне устраивать выставки в Швейцарии.

Соня вздохнула и перевела меланхолический взгляд с облаков на мое сочувствующее лицо.

– Ты проникся сказанным? Комиссар процитировал близко к оригиналу. Не видать мне выставок в Женеве как своих ушей.

– Ну-ну, мадемуазель, – покровительственно улыбнулся ей Танде, – этот человек не всесилен, хоть и пытается предстать именно в таком свете. Чтобы провести выставку в Женеве или любом другом городе страны, вовсе не обязательно дружить с Бенини. К примеру, моя троюродная тетка – декан факультета искусствоведения Женевского университета. У нее море полезных связей.

Соня посмотрела на комиссара с гораздо большим интересом. Пора было прервать эту идиллию. Я удобно устроился на плетеном табурете и с удовольствием вытянул ноги во всю длину.

– Постойте, мне бы хотелось побольше подробностей насчет сегодняшнего дня. Как Бенини оказался здесь?

– Мы его вызвали, – с невинной улыбкой сообщил Танде. – Он пытался уклониться от нашего приглашения, ссылаясь на свою страшную занятость и полную неосведомленность во всей этой истории с исчезновением, но мы были настойчивы. Затем мы сделали звонок в контору Монтесье с тем же приглашением, однако его уже не было на месте – секретарша сказала, что мсье Монтесье еще до обеда позвонили из дома, и он немедленно уехал.

Ага. Легко сложить один плюс один: я пробыл у Шарля Монтесье довольно продолжительное время, паренек набрался и вполне мог наболтать что-нибудь лишнее. Стало быть, кто-то из слуг немедленно сообразил сообщить эту ценную информацию папаше.

– Значит, вы уже допросили и Бенини, и Монтесье?

Танде весело развел руками:

– Увы. Допрос провели лишь со скандальным Бенини, а мсье Монтесье отсутствует до сих пор.

– Но как же, ведь вы сами только что сообщили, что он еще до обеда выехал из Женевы в Версуа?

По всей видимости, Танде просто наслаждался жизнью, когда рядом с ним сидела такая девушка, как Соня.

– Совершенно точно, – с приятной улыбкой кивнул он мне, – но, как мы выяснили, опросив слуг, мсье Роже приехал лишь для того, чтобы забрать сына и отвезти его в клинику под Лозанной, где занимаются юными алкоголиками. Видите ли, Шарль стал сильно пить и сегодня с утра уже еле держался на ногах. Впрочем, вы должны быть в курсе этого, поскольку находились у него в гостях. Кстати, я хочу, чтобы вы рассказали мне, о чем между вами шел разговор.

Я был потрясен. Еще сегодня утром я беседовал с Шарлем, и вот его устранили! Разумеется, парня необходимо лечить, но почему отец вспомнил об этом только теперь, когда делом об исчезновении Ольги занялась полиция?

Я кратко поведал суть нашей с Шарлем беседы, сообщив о его неприязни к Бенини, подглядывании за парой в саду, особенно подчеркнув его четкое заявление о том, что Ольга покидала итальянца не более чем на десять минут. Я также подробно рассказал о столь потрясшем меня увлечении паренька магией.

Танде по поводу магии лишь хмыкнул, потом сказал о том, что некоторым бездельникам не хватает воскресных месс для приобщения к небесам, в то время как земная жизнь требует гораздо больших затрат сил и энергии… В это время раздался негромкий свист с улицы, и комиссар сразу посерьезнел. За калиткой стоял молоденький полицейский, делая таинственные знаки.

– Итак, только что мсье Монтесье вернулся, – проговорил Танде, поднимаясь, задумчиво хмурясь.

Он учтиво поклонился Соне и торопливо проследовал к калитке, немедленно принявшись озабоченно перешептываться с подчиненным.

– Интересный мужчина, не правда ли? – томно проговорила Соня, глядя, если не ошибаюсь, несколько ниже талии комиссара.

Разумеется, я ничего ей не ответил. Уму непостижимо, как корыстны и эгоистичны женщины. А ведь еще не известно, сможет ли троюродная тетушка комиссара Танде организовать Соне персональную выставку в Женеве и вообще, существует ли данная особа в природе.

Между тем комиссар обернулся и решительно махнул мне рукой:

– Ален! Идемте с нами.

Вот так запросто, как будто мы сидели с ним за одной партой в пятом классе. Впрочем, я на него не обиделся.

– Как скажете, Танде.

Похоже, он оценил мое чувство юмора.

Темная парочка

Я снова оказался в особняке Монтесье, сидел в кресле у камина, но теперь атмосфера в зале была гораздо напряженнее. Напротив нас с комиссаром и его помощником, устроившимся для ведения протокола за нашими спинами, вальяжно расположились мужчины в великолепно сшитых светлых льняных костюмах., Бенини был коренаст, смугл и темноволос, с небольшими щегольскими усиками и нервными движениями. Его глаза тревожно перебегали с меня на комиссара, с комиссара – на меня и вновь на комиссара.

Роже Монтесье производил гораздо более благоприятное впечатление: это был красивый, начинающий полнеть мужчина с ярко-синими глазами и смоляной, с легкой проседью шевелюрой. Благожелательно нас поприветствовав, он бросил выразительный взгляд на меня и произнес медовым голосом, что протестует против участия в беседе человека совершенно постороннего, более того, по словам слуг, сегодня утром принимавшего самое активное участие в спаивании его несчастного сына Шарля. Я едва не задохнулся от негодования, но комиссар Танде остановил мой готовый пролиться словесный поток легким поднятием ладони. Он обольстительно улыбнулся этому негодяю Монтесье.

– Мсье Монтесье, – Танде учтиво наклонил голову, – господин Петров не является посторонним, поскольку в деле об исчезновении российской гражданки представляет московскую полицию.

Гонг! Первый раунд – за комиссаром. Это было настолько великолепно, что я едва сдержался, чтобы не зааплодировать. Фамилия Петров (вариант «Петрухин» оказался для швейцарца труднопроизносимым) и упоминание московской полиции – это было восхитительно. Я опустил голову в сдержанном полупоклоне. Монтесье криво улыбнулся, а Бенини громко фыркнул. Но делать парочке было нечего, и допрос начался.

– Итак, я хочу услышать подробности той вечеринки, после которой исчезла Ольга Алипова, – любезно продолжил Танде. – Список присутствовавших у нас есть, мои подчиненные в настоящее время берут показания у мсье Галлуа, Тео Луи и Мишеля Барнье, а завтра с утра я встречусь с семейством уважаемого мсье Поте. У мсье Бенини мы уже взяли показания, – комиссар тонко улыбнулся, – но поскольку он настаивает на участии в настоящей беседе, мы ничего не имеем против.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю