355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Валерий Атамашкин » Избранный. Печать тайны. Книга 2 (СИ) » Текст книги (страница 5)
Избранный. Печать тайны. Книга 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 02:57

Текст книги "Избранный. Печать тайны. Книга 2 (СИ)"


Автор книги: Валерий Атамашкин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

– Может ты объяснишь, что здесь произошло? – спросил он.

– Я хотела помочь… – прошептала девушка.

– Ты хотела помочь! Ты повесила всех этих несчастных людей, выпотрошила им кишки и сожгла, так ты хотела им помочь? – Дерил взъярившийся после слов пленницы двинулся в ее сторону вытаскивая по пути кинжал.

Бекор перегородил наемнику дорогу.

– Успокойся, мы уже потеряли одного, так и не развязав ему язык,– спокойно сказал капитан.

Дерил в ответ метнул кинжал, который воткнулся вровень между ног пленницы, смачно сплюнул и изрыгая ругательства вернулся обратно.

– Все правильно, поцеремонься с ней Бекор. Тебе же виднее как поступать после того, что здесь произошло! – бросил он.

Наемники одобрительно загудели. Похоже все до единого бойцы были согласны с Дерилом и хотели свершить над пленницей немедленную расправу. Бекор не стал никого переубеждать, он склонился над незнакомкой, взял ее за подбородок и взглянул в глаза. Старл отнюдь не был уверен, что капитан своими действиями хотел защитить ее, спасти. Нет, скорее всего Бекор хотел разобраться во всем происходящим и не совершать ошибок, которые были допущены ранее.

– Если ты будешь молчать, я не смогу сдержать тех людей, – сказал капитан пристально глядя в глаза девушке.

Старл увидел как глаза пленницы заблестели от слез. Намек Старшего незнакомка поняла сразу.

– Я просто хотела помочь, – вновь сказала она.

Тем временем Гаспар вывернул на изнанку сумку девушки. На земле оказались банки, какие-то свитки из пожелтевшего пергамента, охапки высушенных трав и какой-то белый порошек, просыпанный Бекором из одной из банок. Старл вгляделся внимательней. Соль. После того что произошло с ним на погосте Веселых удальцов, он мог узнать эти белые кристалики среди всего прочего. Похоже соль была важным ингридиентом у ведьм.

– Вот те на! Так она ведьма! – заверещал Котун.

– Идиот, конечно же она ведьма. Ты не видел, что она тут творила? Она чуть не погубила нашего Старла к чертовой матери! – Хамед отвесил боевому товарищу подзатыльник.

Бекор внимательно изучил содержимое рюкзака пленницы, пытаясь уловить ее реакцию. Он тщательно перебирал одна за одной баночки, рассматривал свитки, пробовал на вкус траву в связках ведьмы. Наконец капитан выпрямился. Старл уловил холодный взгляд капитана на пепелище. В отражении глаз Бекора отблески пламя костра разведенного Хераном выглядели особенно зловеще.

– У нас нет времени на то чтобы долго развязывать тебе язык. Если ты честно ответишь на мои вопросы, я могу пообещать тебе суд. Если ты промолчишь… – Бекор понизил голос. – Ты умрешь здесь и сейчас, как последняя собака.

– Я хотела помочь, – девушка буквально выдавила из себя эти слова и начала плакать. Подбородок незнакомки упал на грудь, большие размером с горошину слезы капали на землю.

Бекор тяжело вздохнул и коротким кивком отдал приказ, предназначавшийся Дерилу. Наемник подошел к пленнице и потянулся за кинжалом по прежнему торчащим в земле. Однако не успел он нагнуться и взяться за рукоять, как тут же отпрянул назад с широко выпученными глазами. Пук стоявший неподалеку со всего маху наступил на кинжал вогнав его словно гвоздь в землю по самую рукоять.

– Эй, ты что творишь, Пук?

– Дык, это хороший человек Дерил, – зеленый великан загородил все еще продолжавшую плакать девушку своим телом. – Пук не даст Эльма в обиду.

Дерил решивший не связываться с орком дипломатично поднял руки вверх и отошел назад, покосившись на капитана. Бекор не понимая, что происходит опешил.

– Что происходит? – спросил капитан.

– Дык, Эльма хороший человек, – повторил Пук. – Эльма не ведьма.

Орк демонстративно положил руку на рукоять дубины и фыркнул. Наемники в ответ недовольно загудели и начали перешептываться. Дерил как ему казалось униженный поступком орка в глазах остальных подначивал боевых товарищей. Бойцы решали, что делать дальше. Бекор явно не ожидавший ничего подобного наблюдал за действиями орка со стороны. Старл стоявший чуть поодаль отряда понял, что пора вмешаться. Юноша не знал какие побуждения двигали его давнего друга, но события разворачивающиеся на главной улице деревушки могли выйти из под контроля, если оставить все так как есть.

– Пук успокойся, ты знаешь ее?

– Дык, Старл тоже знает Эльма, – орк рывком поставил пленницу на ноги.

Старл заметил как рука Старшего скользнула по ножнам. Бекор был напряжен.

– Дык, Старл спасать Эльма и Пука, когда в лесах, – зеленый великан явно нервничал, поэтому начал запинаться и плохо говорить на имперском языке, нарушая все грамматические законы.

Старл опешил. Если он все правильно понял, девушка, пленница, ту которую Пук упорно называет Эльма, но которая сама не назвала своего имени – это та самая девчушка, которую он вырвал из плена разбойников много месяцев назад? Еще до того как был совершен поход к Сокралу. Боги, сколько времени минуло с тех пор, сколько воды утекло. Он видел ее мельком и конечно же не мог запомнить ее лицо, узнать, тем более сейчас, когда вместо миловидной девчушки в платьице перед ним стояла девушка в сорочке больше напоминающей мешок. С платком на голове, прячущим волосы. Но как быть с фаерболом? С мешком полным всяких магических штучек. У той девицы в лесу он не видел ничего подобного, она была беззащитна…

«Соль», – мелькнула мысль.

Поначалу Старл не обратил на нее никакого внимания, но затем... Соль, пучки трав, все это точь в точь повторяло то, что он видел на погосте Веселых удальцов. Точно такими же ингридиентами пользовался человек, который совершил защитный обряд на том кладбище. Неужели эта девчушка, та самая милая беззащитная девчушка, которую он спас в лесу смогла сотворить такие мощные чары. Юноша с трудом взял себя в руки.

Мысли в миг пролетели в голове Старла. Он растерянно улыбнулся и всмотрелся в заплаканные глаза девушки. Их взгляды на какой-то миг пересеклись и во взгляде девушки Старл увидел мольбу о помощи.

– Кажется я действительно знаю ее, – сказал юноша.

Бекор повернулся к Старлу в полоборота. Рука капитана по прежнему лежала на рукояти меча. Не убирал руку с дубинки и Пук, похоже решивший стоять на своем до конца.

– Поясни, – коротко бросил он.

Со стороны наемников послышалась отборная брань Херана, успокаивающего бойцов. В воздухе висело напряжение.

– Выслушайте Старла, идиоты!

– Поясни нам, что все это значит! – Дерил держал в руках кинжал, который он вместо своего позаимствовал у Котуна.

– Я не раз рассказывал вам о спасенной девушке в лесу. Это она. Именно ее я спас из рук разбойников, – сказал Старл.

– Но ты не говорил, что она ведьма! – снова начал вскипать Дерил.

– Почему ее рюкзак набит магическими штучками, юноша? – Гаспар начал тыкать на баночки разбросанные по земле.

– Я не знал об этом вы правы, но… Бекор, именно она обезвредила погост в Веселых удальцах.

– Что за чушь ты несешь! – на этот раз начал вскипать Рамаз.

Старл в свое время не рассказавший никому кроме капитана о том, что произошло на погосте в Веселых удальцах с ним, Пуком и Бруно, понял, что загнал в тупик самого себя. Сейчас следовало рассказать наемникам о случившемся, но только вот кто станет его слушать, когда нервы каждого из бойцов оказались на пределе. Однако в разговор вмешался капитан Бекор.

– Он говорит правду, – холодно сказал капитан.

– Что ты хочешь сказать Бекор? – спросил Херан.

– Я хочу сказать, что Старл действительно встретился с непонятным магическим обрядом на погосте в Веселых удальцах. Именно он помог ему разобраться с тварями.

– То есть мы с ребятами ничего не знали об этом? Так? – Херан усмехнулся.

– Это мое решение. Я решил не разглашать информацию предварительно не разобравшись, – ответил Старший. – Вопрос в другом. Старл мне хочется верить Пуку, мне хочется верить тебе. Но как бы то ни было кто повесил людей в деревушке, кто надругался над их телами в странном никому не понятном обряде? – спросил капитан. – Передо мной сильный маг, прямо перед моими глазами совершен чудовищный обряд жертвоприношения. Почему я должен верить, что та, которая чуть не убила моего бойца огненным шаром, не имеет к этому обряду никакого отношения?

– Дык, она в мертвяка целилась капитан, – возразил Пук.

Вопрос Бекора был задан по сути. В баронских землях было не так много магов, а хороших магов можно было пересчитать на пальцах одной руки. В то время как в деревушке развернулся самый настоящий магический обряд. Неужели могло случиться так, что помимо этой девицы здесь был еще кто-то знающий чары, умеющий их применить и зачем-то направивший их на жителей деревушки? Или все это сделала тоже она? Расклад не укладывался в голове юноши. Он не мог доказать, как не мог и опровергнуть вину пленницы. И вставал на ее защиту Старл только потому, что когда то спас ее из рук злодеев. Потому что как ему кажется именно она совершила необычный магический обряд на погосте Веселых удальцов, играючи расправившись с ожившими мертвяками. Это была палка о двух концах. Однако что-то внутри Старла подсказывало ему, что девушка ни в чем не виновата и действительно хотела помочь.

– Я просто прошу мне верить, – Старл в отчаянии развел руками.

– Я видела что здесь произошло и могу вам все рассказать, – послышалось из за спины Пука. Говорила Эльма.

Глава 8

Немалых трудов стоило Старлу убедить Бекора выслушать пленницу, буквально вынудив того поверить юноше. Оказалось непросто успокоить наемников и навести в отряде порядок. Но надо отдать должное Бекору, капитан умело разобрался с возникшими перед ним проблемами. Ему удалось убедить бойцов выслушать пленницу. На пару со Старлом, Бекор успокоил Пука, никак не соглашавшегося отойти от девушки хотя бы на шаг. Только после этого пленница начала рассказ. И надо сказать, по мере того как девушка рассказывала, Старл все больше убеждался, что он не зря поверил ей и сделал все что мог, чтобы защитить ее от расправы. Наемников заинтересовал рассказ Эльмы и отряд охотно слушал ее слова.

Как выяснилось, это действительно была та самая девушка, которую когда-то спас Старл. Звали ее, как и сказал Пук – Эльма. Она поведала отряду о том, как сразу после чудесного спасения, она бросилась в родную деревню, но ее, как и многие другие деревушки в землях Большого шмеля, постигла печальная участь. Деревня была сожжена дотла. Умерли все те, кого она знала, ее родные и близкие. По сути девушка осталась одна посреди бескрайнего леса, ей некуда было идти и нигде никто ее больше не ждал…

– … Я сидела вся в слезах на пепелище собственного дома, когда появились они, – Эльма всхлипнула. – Мертвяки, ходячие, я не знаю какое название можно дать этим существам. Двое, их движения были вялыми, передвигались они с трудом и я наверное с легкостью смогла бы убежать от них, но в тот момент мне было все равно. Мне было все равно буду ли я дальше жить или умру, если мертвяки растерзают мое тело там, где заживо сгорела моя семья. Я видела их и раньше, знала чего следует ждать от этих тварей. Помнила, как они разрывали скот и сельчан, но теперь мне было все равно. Я продолжала сидеть, склонив голову и ожидая свою участь. И какого же было мое удивление когда твари прошли мимо не обратив на меня внимание. Они смотрели сквозь меня, пустые глазницы устремили взгляд куда-то вдаль… – непрерывный рассказ давался девушке с трудом и она то и дело сбивалась, беря паузу, но собираясь, продолжала. – Один из них не видя меня в упор поплелся дальше в лес, а другой направился в мою сторону, таща за собой сломанную в колене ногу. Он подходил ближе и ближе, в упор не замечая меня и когда нас разделяли считанные футы я зажмурилась… То что произошло дальше я до сих пор не могу объяснить. Меня охватила паника вперемешку с такой ненавистью, которую я не испытывала никогда раньше. И тогда я почувствовала жар. Жар прошел через все мое тело, меня как будто окатили из чана с кипятком. Мне показалось, что на какое-то время я потеряла сознание. А когда пришла в себя и открыла глаза… – девушка закашлялась.

Бекор отстегнул от пояса флягу с водой и протянул пленнице.

– Выпей.

– Спасибо, – Эльма сделала несколько больших глотков, вдохнула воздух полной грудью. – Твари не было. Вы понимаете, когда я открыла глаза, мертвяка уже не было рядом. Но передо мной лежала кучка обугленных костей, все что осталось от ходячего.

– Ты хочешь сказать, что выпустила в зомбяка огненным шаром, красавица? – спросил Рамаз.

Девушка закивала, еще раз приложившись к фляге капитана.

– Это случилось непроизвольно? – спросил Бекор.

– Я понятия не имею как это произошло, – ответила Эльма.

– Но как быть с тем, что ты выстрелила фаерболом в ту тварь у дома? – спросил Старл.

Эльма развела руки в стороны.

– Я не знаю. Я хотела защитить тебя, хотела помочь.

– Знаете, а я ей верю, чтобы ей стоило поджарить наши задницы, умей она обращаться с огнем как ей вздумается… – сказал Херан.

– А я ни черта не верю, – фыркнул Дерил.

– Давайте дослушаем рассказ, а потом будем задавать вопросы, – перебил начавшейся было спор капитан.

Старл в который раз согласился со Старшим. Следовало дослушать рассказ Эльмы до конца. Пока что из ее рассказа нельзя было сделать каких-либо выводов. Ответить на вопрос какое отношение имеет девушка к событиям в деревне. Но раз Эльма начала рассказ издалека, значит в этом следовало проследить единую нить. Старл уставший стоять на ногах опустился на присядки и продолжил слушать. Со слов девушки безысходность положения, в котором она оказалась заставила задуматься ее о том, есть ли смысл жить дальше на этом свете? Как понял юноша, Эльма наверняка наложила бы на себя руки, если не одно «но» – случай с испепеленной тварью на руинах родной деревушки. Странный эпизод поставил перед девушкой много вопросов на которые захотелось найти ответы во чтобы то ни стало.

– … Моя покойная бабуля была ведьмой. Не знаю уж, что она могла сотворить своими чарами, но слухи у нас в деревушки разные ходили. Еще будучи совсем маленькой я видела ее записи, всякие магические наборы, которые моя бабуля прятала в одном укромном местечке в лесу. Вот я и подумала что возможно среди этих свитков мне удастся найти ответ на мой вопрос. Благо где находится тайник знала я еще в детстве. Если честно, я даже не знаю половины вещей которые лежат у меня в рюкзаке, – Эльма пожала плечами.

– Зачем ты их взяла? – спросил Бекор.

– Они могли пригодиться. Старл и Пук не дадут соврать, именно с помощи соли и трав я сделала обряд на погосте Веселых удальцов.

– Но откуда ты тогда знала как найти им применение? – не выдержал капитан.

– Я не знала, – глаза девушки наполнились слезами. – Я делала все от сердца, от души. Сама не знаю как у меня это получается, – всхлипнула Эльма. – Вы понимаете как, иногда все происходит само по себе, без малейших усилий. Иногда мне приходится терпеть боль. Порой же совсем ничего не получается. Это не зависит от меня, как вы не можете понять!

Старший никак не отреагировал на слова девушки. Старл не мог разобрать во взгляде капитана никаких эмоций и понять верит ли он Эльме или нет. Что уж говорить, тяжело было принять на веру слова и самому Старлу. Как то все это не состыковывалось. Девчушка, которую он спас от разбойников – беззащитная, совсем робкая и вдруг ни с того ни с сего, словно само по себе, научилась творить такое. Конечно огненный шар Эльмы не шел ни в какое сравнение с возможностями того же Сокрала, но и он потрясал вооображение. А учитывая, что Старл своими глазами видел как магия девушки расправилась с мертвяками на погосте Веселых удальцов… Как бы то ни было, юноша поймал себя на мысли, что Эльме хочется верить. В конце концов у него самого на плече с рождения была выжжена метка.

– Предположим, что ты не врешь, – вступил в разговор Херан, который сменил гнев на милость по отношению к Эльме. – Расскажи тогда, как ты оказалась здесь? Кто устроил расправу над сельчанами, коли не ты? Надо полагать, ты видела, что здесь происходило?

– Видела, – согласилась девушка. – И до сих пор виню себя, что ничем не могла помочь. С тех пор как нет моей деревни, я держу путь в одно место, а по пути…

– В какое место? – перебил ее Бекор.

– Это неважно.

Эльма ответила резко и как показалось Старлу в ее голосе читалось раздражение. Капитан продолжил сверлить девушку взглядом, явно не намереваясь вступать в ней спор. Эльма поняла, что ответила неоправданно грубо и осунулась, замолчав, пока Бекор не попросил ее продолжить.

– По пути я частенько встречала кладбища с мертвяками. Я залазила в бабушкины свитки и зелья. В детстве бабуля многое рассказывала мне о защите от всякой нечисти и я решила по памяти опробовать кое что на мертвяках, – девушка довольно надула губки. – Как видите не зря. Получилось. И здесь, – она ткнула пальцем в сторону леса за деревенскими домами. – Здесь тоже есть неспокойный погост. Вот я и решила помочь местным. Приготовилась к обряду и уже думала вытаскивать бабулины свитки, как со стороны деревни донеслись крики. Естественно мне стало интересно, что происходит и я рванула туда, откуда шли крики, чтобы самой все увидеть. Прямо здесь, там где мы стоим сейчас, стоял человек. С ним были еще люди, но я сразу поняла, что он главный.

– Почему? – уточнил Бекор.

– Он отдавал приказы остальным, – пояснила Эльма.

– Как он выглядел?

– На нем была одета мантия и капюшон, скрывавший его лицо, поэтому ничего не могу сказать об его внешнем виде.

Бекор как-то странно закивал.

– Кто был с ним?

– Обычные люди, такие же войны как и вы. Он приказал им вывести из дома жителей и повесить на перекладине, а сам достал из-за пояса кривой кинжал…

– Я думаю не стоит заново пропускать те события через себя, – перебил Эльму Бекор. – Мы и так видим, что тут произошло. В деревне должны были быть дети. Ты не знаешь что с ними произошло?

– Знаю, – не успевшие высохнуть глаза Эльмы вновь наполнились слезами. – Они… Они… – она сорвалась и заплакала, указывая на костер.

– Я так и знал, – капитан принялся судорожно массировать виски. – Бред какой-то, – прошептал он.

– Или она хорошая актриса или говорит правду, иначе давно бы поджарила наши задницы, – сказал Рамаз.

– Хорошо, но кто это такие? Что все это означает, зачем они здесь? Если это не она, если это не разбойники, то кто? – Бекор всплеснул руками и начал мерить шагами пространство вокруг главной площади деревушки. Капитан явно нервничал и впервые на памяти Старла не мог взять себя в руки. Обычно холодный Старший находился сейчас на грани срыва. Наконец он остановился и указал на веревку которой были связаны руки Эльмы. – Если не верить своим людям, то кому? Развяжи ее Старл. Она может идти.

Старл поспешил освободить пленницу и помог девушке подняться на ноги. Эльма бросила на юношу признательный взгляд и принялась разминать затекшие руки. На кистях девушки остались лилового цвета синяки.

– Если это возможно я продолжу свой путь с вами? – спросила Эльма.

Бекор вместо ответа отмахнулся, что по всей видимости означало – капитану все равно. Старл прекрасно понимал волнения Старшего. Помимо проблем с неспокойными погостами и разбойниками, у их отряда появилась еще одна – возможность встречи с неизвестными, о которых поведала Эльма. Естественно капитан, как и любой другой член отряда не боялся подобных встреч, но он как никто другой думал о безопасности, не уставая повторять, что главная его цель – вернуть наемников в город целыми и невредимыми. С появлением еще одной проблемы, сделать это становилось сложнее. Старл же прекрасно понимал, что капитан не сможет закрыть на происходящий беспредел в землях Большого шмеля глаза, он выступит в защиту сельчан, встань на пути отряда хоть сам барон со своей дружиной. От этого проблема становилась только очевиднее. Ведь ни Бекор, ни тем более Старл или кто другой не мог сказать с кем они имеют дело и насколько опасен враг. Как понимал юноша, враг не искал встречи с ними, ведь деревушка, которую эти люди выбрали для своего ужасающего обряда не была внесена в маршрут наемников и Бекор оказался там во многом случайно.

– Держись меня или Пука, – сказал Старл.

В ответ Эльма одарила юношу игривой улыбкой. Впрочем улыбка почти сразу сошла с лица девушки. Она посмотрела куда-то вдаль, к началу границы леса.

– Она тоже пойдет с вами? – спросила она.

– Ты о ком? – уточнил Старл.

– Девочка, я говорю о девочке.

Старл посмотрел в ту сторону, куда смотрела Эльма и вздрогнул. У ствола дерева в нескольких сотнях футах от главной площади деревушки, с пылающим костром, стояла девочка, склонив голову к груди. Это был тот самый ребенок, который пришел с ними в родную деревушку в надежде что-то спасти и изменить.

«А вместо этого она потеряла своих отца и мать», – грустно подумал Старл.

Он совершенно забыл о девочке, которая сейчас стоя под стволом дерева испытывала самый настоящий глубокий шок. Тварь убила родителей девочки прямо на ее глазах. В совсем юном возрасте ребенок остался сиротой. На вид девочки было не больше шести. Старл несколько раз покорил себя за то, что совсем забыл о ребенке. Стоило поддержать малышку и дать понять ей, что она не одна.

– Бруно! – Старл позвал пса. – За мной, мой мальчик.

Пес звонко залаял, словно понимая, что от него требуется и вслед за хозяином побежал в сторону леса, туда где стояла понурившись маленькая одинокая девочка. Малышка совсем не обратила на приближающегося юношу внимания. Старл поначалу замер в нерешительности возле нее а потом аккуратно опустился на траву рядом, сравнявшись с ребенком по росту.

– Негоже такой хорошенькой девчушки как ты стоять одной на краю леса? – он улыбнулся как можно искренней и доброжелательней.

Девочка не отреагировала на слова и продолжала стоять опустив подбородок на грудь. Старл видел, как по щекам ребенка покатились слезы.

– Меня зовут Старл, – он протянул руку. Девочка вновь не обратила внимание на юношу. – Тогда может быть познакомишься с моим псом? Его зовут Бруно. Дай лапу девочке, Бруно.

Пес вывалив язык поднял лапу, как будто предлагая ее пожать. Старлу показалось что по лицу ребенка скользнула улыбка. Девочка аккуратно потрогала лапу пса и поспешила спрятать руку за спину.

– Меня зовут Элис, – дрожащим голосом сказала она.

– Нам приятно с тобой познакомиться, – заверил Старл. – Может быть пойдешь с нами? Здесь опасно находиться одной, Элис.

Девочка подняла голову и взглянула на Старла. На юношу смотрели чистые и глубокие как вода в озере голубые глаза.

– Где мои мама и папа?

– Их нет, они ушли, но они попросили меня и Бруно присматривать за тобой.

– Когда они придут? – спросила девочка.

– Я не знаю, но твои родители знают, что ты будешь с нами и где тебя искать.

Элис продолжала смотреть на Старла своим пронзительным взглядом.

– Ты добрый? – спросила она.

– Конечно добрый, – Старл улыбнулся и протянул девочке руку. – Ну что, теперь ты пойдешь со мной?

Элис неуверенно вложила руку в ладонь Старла и они не спеша двинулись в сторону главной площади.

Глава 9.

Наемники разбили лагерь на небольшой опушке в лесу. Прогорал костер, на котором так и остался стоять котел с похлебкой. Рядом стояла стопка тарелок, которые побросали бойцы не в силах прибраться после ужина. Отряд устал и наемникам как никогда требовался крепкий, здоровый сын. Благо в этот день природа подарила теплую безветренную ночь с чистым, прозрачным небом, полным звезд. Удобно подбоченившись спала девченка с необычным для этих земель именем Эльма. Сжавшись в клубочек, рядом с костром спала Элис, забывшись сладким детским сном. Без задних ног спал Пук. Спал капитан Бекор, потративший за последние сутки целую кучу нервов. Спали остальные ребята.

Однако Старл с тех пор как объявили отбой не сомкнул глаз. В голове царила буря, которую он не смог успокоить ни горячей похлебкой, ни стаканчиком доброго вина. Опять эти вопросы, вопросы, вопросы. И не одного ответа. Юноша несколько раз пытался заставить убедить самого себя выбросить их разом из головы, но ничего не получалось. Мысли, как раскаленное масло кипели и обжигали. Он не найдя ничего лучше рассматривал месяц в небе над головой. Толку, чтобы он не думал, какие бы комбинации не строил, все это заведет в очередной тупик. Не поможет выяснить, что твориться с нечистью, сорвавшейся со всех оков. Не поможет узнать, кто были те люди, устроившие беспредел в деревушке. И были ли они? Старл покосился на беззаботно спящую Эльму. Девушка наконец сняла платок с головы. Красивые длинные волосы падали на плечи, повторяя черты лица. Ему показалось, что он отчетливо видит румянец на ее щеках.

– Чего задумался?

Старл вздрогнул. Он совершенно не заметил как рядом с ним оказался Дерил. Наемник уселся рядом с юношей под стволом дерева и перебирал в руках свой кинжал, который ему все таки удалось освободить из земли, после того как его туда загнал Пук.

– Чего не спишь, Дир? – улыбнулся Старл.

Дерил пожал плечами, мастерски прокрутил кинжал и спрятал его за пояс.

– А ты чего не спишь? Вот и я не сплю, – ответил он.

Старл в ответ вновь улыбнулся, продолжая смотреть вверх, туда где в небесах застыл месяц. Сейчас совсем не хотелось общаться с кем-то, а тем более с Дерилом, из-за своенравного характера которого за последние несколько часов у них произошло некоторое недопонимание, если можно так говорить. Но и дальше оставаться наедине с самим собой тоже не хотелось.

– Я это, чего хотел сказать-то. Сам видишь, не спиться, – продолжил Дерил. – Лежал, думал… Ты меня наверное извини, не прав я был, погорячился. Не хотел себе проблем наживать… – Дерил махнул рукой.

– Ты тоже не держи в себе обиду, если я в чем-то повел себя не так. И Пука постарайся понять, у него воспоминания об Эльме связаны со смертью брата, – сказал Старл.

– Да понимаю я все, – буркнул Дерил. – Ты сам все понимаешь. Капитан чуть где какой переполох, чуть у кого беда какая, так лезет сразу, сломя голову, помочь.

Старл пристально взглянул на наемника, и Дерил не отвел взгляд.

– Разве плохо, что Старший хочет помочь людям? – спросил юноша.

– Кто же говорит, что плохо? Да только всем не помочь. А беды на себя накликать в два счета можно. Мы, и я и ты и даже Бекор, мы все тут на птичьих правах.

Старл ничего не ответил. Он не хотел заводить спор. Да и толку. Дерил был прав. Бекор был прав. Каждый из них был прав по своему. Можно сколько угодно говорить, что кроме них бедным и несчастным людям некому помочь, но правда оставалась правдой, вся эта помощь, все эти потуги капитана, были лишь иголками в стоге сена. Не возжелай люди в столице сами изменить ситуацию и никто другой, даже такой опытный воин как капитан Бекор, не смогут ничем помочь. Старл прекрасно понимал, что помогая людям, не имея на то санкций барона, они подставляют себя под удар. Но и пройти мимо никто из отряда капитана, включая самого Бекора, было выше понимания чести и достоинства наемников. Чтобы сейчас ни говорил Дерил, он ни разу не отказывался встать грудью на защиту тех, кто не может защитить себя сам.

– И знаешь Старл, я тут чего думаю. Кажется мне, что мы сунули нос не в свое дело, – с грустью в голосе сказал Дерил.

– Ты о чем?

– О деревушке этой, – пояснил Дерил. – Это я сейчас понимаю, что никакая это не девка шороху там навела. Сам знаешь, что я в столице дознавателем работал, у меня на такие дела нюх. Не могут такие вещи просто так твориться, ой как не могут. Не зря этой деревушки не было на карте нашего маршрута. А твари там какие?

Старл вынужден был согласиться со словами наемника. Дерил был абсолютно прав. Барон вряд ли мог не знать о происходящем в землях Большого шмеля. Но как тогда было объяснить его бездействие? Пресловутым недостатком средств, как объяснялось бездействие по отношению к разбойникам? Или чем-то другим? Но ведь барон мог не знать о произошедшем. Деревушка могла быть единственной такого рода, в которой произошли жуткие обряды. Вести еще не успели донестись до столицы. Ничего нельзя было исключать.

– Могу тебе ответить только одно, – улыбнулся Старл. – Меня успокаивает, что не я один не сплю в эту ночь и думаю обо всем этом. Иначе в пору было бы думать, что я свихнулся.

Дерил улыбнулся в ответ и протянул руку Старлу.

– Ладно, чего уж там, ты прав, голову можно сломать. В общем извини меня еще раз, – сказал он.

Они пожали друг другу руки и Дерил поднялся на ноги, отряхивая камзол от прилипших сухих листьев. Пора было заканчивать с разговорами и укладываться спать. Совсем не хотелось вставать на следующее утро с чугунной головой. Не стоило забывать, что впереди предстоял серьезный переход и идти в дорогу опустошенным было крайне опрометчивым шагом.

Однако не успел Старл устроиться поудобней и закрыть глаза, как из лесной чащи донесся приглушенный рык. Рычал Бруно. Звук шел совсем неподалеку от опушки, где разбили лагерь наемники. Старл открыл глаза и прислушался. Остановился Дерил, не успевший добраться до места ночлега. Рык прекратился, но почти сразу из леса донеслись звуки ломающихся веток деревьев и звонкий лай пса. Стоявший неподалеку Дерил выхватил кинжал и бросился в чащу. Старл поспешил подняться на ноги и последовал за товарищем, прихватив свой меч. Бруно никогда не лаял во время охоты, нет пес явно обнаружил в лесу нечто и привлекал к себе внимание наемников. Старл в несколько прыжков пересек вдоль ночной лагерь и оказался на границе леса, откуда уже были слышны брань Дерила и звон стали. Бойцы отряда не понимая что происходит просыпались посреди глубокой ночи и озирались по сторонам, хватая в руки оружие. Времени, чтобы дождаться поддержки не было и Старл бросился в чащу на выручку Дерилу. Ориентируясь по звону стали, Старл пробежал несколько десятков футов и замер. Звон стали прекратился. Перед его глазами лежал окровавленный Дерил, рядом с которым стоял человек в набедренной повязке. Это был мужчина выбритый на лысо, худой как щепка с длинным острым носом и длинными конечностями. Он держал в руках короткий меч и внимательно смотрел на Старла, изучая. Тело мужчины на груди было покрыто иссини черной татуировкой с надписью. Этот человек выглядел довольно необычно для этих краев и Старл на какое-то мгновение потерявший концентрацию чуть было не прозевал атаку незнакомца. Короткий меч как удар гадюки выстрелил в грудь юноши. В воздух взлетели искры стали. Раздался скрежет металла. Старл парировал удар незнакомца, успев поднять клинок. Удар был настолько мощным, что руки юноши свело легкой судорогой. Оставалось удивляться откуда столько силы взялось у долговязого незнакомца в набедренной повязке. Однако времени на какие-либо раздумья не было. Незнакомец продолжил атаковать и почти сразу ударил головой в лицо Старлу. Юноша не успев прийти в себя пропустил удар. Голова откинулась назад и в это время незнакомец выбросил подсечку, намереваясь свалить Старла с ног и добить лежачего юношу на земле. Какого-то дюйма не хватило человеку в набедренной повязке чтобы Старл рухнул наземь. Юноша в самый последний момент поднял ногу и сумел уйти от коварного удара. Но вторая нога осталась жестко стоять на земле. Продолжая движение незнакомец буквально срубил Старла с ног и поднял меч для удара. Старл со всего маху рухнувший ниц подавил стон. Не было времени обращать внимание на боль, следующий удар незнакомца мог оказаться смертельным. Юноша вывернулся и ловко просунул ступни между ног незнакомца. Рывком, он раздвинул ноги, ударив человека в набедренной повязке по голеностопам. Незнакомец обескураженный приемом Старла завалился вперед. Удар, которым он намеревался прикончить Старла потерял силу и меч вонзился в ствол ближайшего дерева. Не дожидаясь пока человек придет в себя, Старл атаковал. Ответом юноши был короткий смертельный удар мечом в горло незнакомцу. Кровь ручейком потекла из открытой раны, незнакомец схватился за шею, задыхаясь и рухнул навзничь замертво. Старл перекатился по земле и вскочил на ноги, подняв меч в боевой готовности. Все было кончено. Незнакомец был мертв. Старл тяжело дышал. Еще ни разу он не встречал в баронских землях такого серьезного противника


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю